Enlaces rápidos

Manual de Usuario de Hardware
Data Logger
Actímetro IR
Referencias:
LE8825 (76-0134), LE8815 (76-0127), LE8816 (76-0128), LE8817 (76-0131),
LE8818 (76-0132), LE8820 (76-0133)
Publicación:
PB-MF-MAN-059-ES-REV1.1
Panlab, s.l.u
C/Energía, 112
08940 Cornellà de Ll.(Barcelona)
Spain
www.panlab.com
International Calls: +34 934 750 697
Domestic Call: 934 190 709
Fax: +34 934 750 699
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panlab LE8825

  • Página 1 Manual de Usuario de Hardware Data Logger Actímetro IR Referencias: LE8825 (76-0134), LE8815 (76-0127), LE8816 (76-0128), LE8817 (76-0131), LE8818 (76-0132), LE8820 (76-0133) Publicación: PB-MF-MAN-059-ES-REV1.1 Panlab, s.l.u International Calls: +34 934 750 697 C/Energía, 112 Domestic Call: 934 190 709 08940 Cornellà de Ll.(Barcelona)
  • Página 2 Algunos símbolos pueden interpretarse de diversas maneras por profesionales que no estén acostumbrados a su uso. PANLAB se reserva el derecho a modificar, total o parcialmente, los contenidos de este documento sin previo aviso. PB-MF-MAN-059-ES-REV1.1...
  • Página 3: Tabla De Símbolos

    1. TABLA DE SÍMBOLOS Reconocer los símbolos usados en el manual ayudará a su correcta comprensión: DESCRIPCIÓN SÍMBOLO Advertencia sobre operaciones que no debe realizarse dado que pueden dañar el equipo. Advertencia sobre operaciones que deben realizarse y que de no hacerse pueden suponer un peligro para el usuario.
  • Página 4: Instalación Del Equipo

    3. INSTALACIÓN DEL EQUIPO ADVERTENCIA: No seguir cualquiera de las indicaciones descritas en este apartado puede ocasionar un mal funcionamiento del equipo. A. No se requiere un equipo especial para desembalar y levantar el equipo, pero debe consultar su normativa local para no dañarse desembalando y levantando el equipo.
  • Página 5 Control con PC Algunos instrumentos están diseñados para ser controlados desde un PC. Para preservar la integridad de los equipos, es esencial que el PC conectado cumpla con las normas básicas de seguridad y de CEM y se establece de acuerdo con las instrucciones del fabricante. En caso de duda consulte la información que viene con su PC.
  • Página 6: Mantenimiento

    4. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No seguir cualquiera de las indicaciones descritas en este apartado puede ocasionar un mal funcionamiento del equipo.  PULSE LAS TECLAS SUAVEMENTE – basta con una ligera presión.  Los equipos no necesitan desinfectarse, pero deben limpiarse para eliminar restos de orina, excrementos y olores.
  • Página 7 2 Abra el porta-fusibles haciendo palanca con un destornillador plano en la pestaña. Figura 2. Abrir la puerta del porta-fusibles. 3 Extraiga porta-fusibles haciendo palanca destornillador. Figura 3. Extraer el porta-fusibles. 4 Sustituya los fusibles si fuera necesario por dos del mismo tipo y las mismas características.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    5. ÍNDICE TABLA DE SÍMBOLOS BUENAS PRÁCTICAS DE LABORATORIO INSTALACIÓN DEL EQUIPO MANTENIMIENTO ÍNDICE INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 7.1. TECLADO DE LA UNIDAD DE CONTROL 7.2. PANEL FRONTAL DE LA UNIDAD DE CONTROL 7.3. PANEL POSTERIOR DE LA UNIDAD DE CONTROL 7.4.
  • Página 9 14.5 LIMPIAR LA ARENA TRANSPARENTE TRABAJANDO CON EL PROGRAMA SEDACOM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO PREVENTIVO ESPECIFICACIONES PB-MF-MAN-059-ES-REV1.1 Data Logger para Actímetro IIR...
  • Página 10: Introducción

    6. INTRODUCCIÓN El sistema LE 8825 se emplea para medir la actividad motora en la experimentación con animales. Se basa en una malla de células infrarrojas que permiten medir la magnitud de la actividad motora, utilizando para ello el análisis de la posición y de la frecuencia con que el animal de experimentación corta los rayos infrarrojos.
  • Página 11  El MARCO EQUIPADO CON RAYOS INFRARROJOS configura la unidad de detección en la que se colocan los sujetos de experimentación, y consiste en un marco de 45 x 45 cm (RATA) o 25 x 25 cm (RATÓN), que contiene un total de 16 x 16 rayos infrarrojos, situados a intervalos de 2,5 cm (RATA) o 1,5 cm (RATÓN), colocados en los lados (cada marco contiene un total de 32 células).
  • Página 12: Descripción Del Equipo

    7. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 7.1. TECLADO DE LA UNIDAD DE CONTROL PANTALLA Figura 7. Teclado de la unidad de control.  PANTALLA: Pantalla con 4 filas y 20 columnas de caracteres. Muestra los menús, prueba de los marcos de actividad, y datos grabados durante los experimentos.
  • Página 13: Panel Frontal De La Unidad De Control

    7.2. PANEL FRONTAL DE LA UNIDAD DE CONTROL MAIN SALIDAS REMOTE LOWER UPPER Figura 8. Panel frontal de la unidad de control.  MAIN: Conector DB9 hembra. Cuando se conectan varias unidades de control a un ordenador, el puerto MAIN de la primera unidad de control se conecta al Puerto serie del ordenador, y el puerto MAIN de las otras unidades de control se conecta al puerto REMOTE de la unidad de control previa.
  • Página 14: Panel Posterior De La Unidad De Control

    7.3. PANEL POSTERIOR DE LA UNIDAD DE CONTROL ALIMENTACIÓN Figura 9. Panel posterior de la unidad de control.  ALIMENTACIÓN: Toma de red, portafusibles e interruptor principal. PB-MF-MAN-059-ES-REV1.1 Data Logger para Actímetro IIR...
  • Página 15: Marcos De Actividad

    7.4. MARCOS DE ACTIVIDAD MARCO SUPERIOR MARCO INFERIOR SOPORTE CONECTORES DB15 Figura 10. Marcos de actividad para ratones. La Figura 10 muestra los marcos de actividad para ratones, pero todos los elementos están también presentes en el marco para ratas, la única diferencia entre ambos es que los marcos de rata son mayores.
  • Página 16: Conexión Del Equipo

    8. CONEXIÓN DEL EQUIPO El siguiente esquema muestra las conexiones necesarias: Figura 11. Conexión del equipo. Los cables y conexiones necesarias se listan en la tabla siguiente: HASTA CABLE 1 LE 8825 MAIN Puerto serie del PC Cable DB9 2 LE 8825 LOWER Marco inferior Cable DB15 3 LE 8825 UPPER Marco superior Cable DB15...
  • Página 17 Un ordenador puede controlar hasta 16 unidades de control conectadas en serie, pero deben tenerse en cuenta las reglas siguientes para conectar varias unidades de control a un mismo PC: Figura 12. Ejemplo de conexión de tres unidades de control. ...
  • Página 18: Instalación

    9. INSTALACIÓN 9.1. CÓMO MONTAR LOS MARCOS La Unidad de Detección consiste en uno o dos marcos de altura regulable, que deberán instalarse en el soporte facilitado a tal efecto. La altura se regula mediante los tornillos de fijación situados en los lados de cada marco. Los MARCOS están equipados con 32 transmisores y 32 receptores, todos ellos alineados entre sí.
  • Página 19: Cómo Poner En Marcha La Unidad

    10. CÓMO PONER EN MARCHA LA UNIDAD El monitor de actividad motora se puede utilizar con arreglo a dos modos de funcionamiento distintos, cada uno de los cuales presenta unas características específicas.  FUNCIONAMIENTO AUTÓNOMO. En este modo, los parámetros de funcionamiento de cada unidad de detección se programarán directamente a través de la unidad de control.
  • Página 20: Menú De La Unidad De Control

    11. MENÚ DE LA UNIDAD DE CONTROL Tras conectar la Unidad de Control a la red de suministro, y después de la comprobación de parámetros, se mostrará la pantalla principal del programa: Stand by DATA TEST START Figura13. Pantalla principal de la unidad de control. Aparecerán cuatro secciones programables: [CONFIGURACIÓN] Configuración de los parámetros del Actímetro.
  • Página 21: Menú De Configuración (Set)

    11.1. MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SET) Esta sección le permite programar todas las variables necesarias para definir los parámetros de funcionamiento del Actímetro. Para desplazarse por todas las variables, de una en una, hasta encontrar la que desea definir, basta con que pulse + para avanzar por el menú...
  • Página 22: Modo

     F2 [–]: Va a la pantalla anterior. Si previamente se ha pulsado F4, modifica el valor, siempre que pulse esta tecla, el valor disminuirá en una unidad.  F3 [+]: Va a la pantalla siguiente. Si previamente se ha pulsado F4, modifica el valor, siempre que pulse esta tecla, el valor aumentará...
  • Página 23: Configuración Del Tiempo

    11.1.2 CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO SETUP-TIME Number Int: Duration Int: 0:10 [ESC][ - ][ + ][ENT] Figura 16. Pantalla de configuración de tiempo. Un INTERVALO es el período de tiempo durante el que los datos se acumularán en los respectivos CONTADORES. El usuario puede acceder a esta pantalla para decidir la duración del intervalo de acumulación de datos;...
  • Página 24: Configuración Del Nivel

    11.1.3 CONFIGURACIÓN DEL NIVEL SETUP-LEVEL Upper : Lower : [ESC][ - ][ + ][ENT] Figura 17. Pantalla de Configuración de nivel. El monitor de actividad LE 8825 puede detectar entre 2 y 100 cortes de rayos por minuto en cada una de las fotocélulas. Por consiguiente, éstos son los márgenes que el experimentador deberá...
  • Página 25: Send-Pc [Enviar Al Pc]

     PARA UN SOLO ANIMAL: En este caso se distingue entre los movimientos deambulatorios descritos anteriormente (Movimientos LENTOS y RÁPIDOS) y los movimientos estereotipados [balanceos en la misma posición – Movimientos estereotipados Rápidos (FS) y Lentos (SS)], que se contarán con arreglo a la rapidez del movimiento y a un umbral constante previamente definido.
  • Página 26: Setup Sound [Configuración Del Sonido]

    11.1.5 SETUP SOUND [CONFIGURACIÓN DEL SONIDO] SETUP-SOUND Beeps : [ESC][ - ][ + ][ENT] Figura 19. Configuración de Sonido. [SEÑAL ACÚSTICA] Puede activar/desactivar el BEEP ajustando este parámetro a ON [ACTIVADO] u OFF [DESACTIVADO]. 11.1.6 FECHA Y HORA SETUP-DATE 04-11-2011 14:44:47 [ESC][ - ][ + ][ENT] Figura 20.
  • Página 27: Data [Datos]

    [DATOS] 11.2 DATA Figura 21. Pantallas del menú «DATOS». [DATOS] Al pulsar el botón DATA desde la pantalla principal, accederemos a la pantalla que se muestra en la Figura 21. En la segunda línea se indica el número de intervalos guardados.
  • Página 28: Send [Enviar]

    La información que aparece es: Ex: 1 Es el número del experimento. En este ejemplo: 1. [EXPERIMENTO] Int:1 Es el número del intervalo. En este ejemplo: 1. [INTERVALO] Lower Se refiere al marco. Puede ser Superior o Inferior. [INFERIOR] El número de desplazamientos realizados por debajo [MOVIMIENTOS del umbral.
  • Página 29: Clr [Suprimir]

    11.2.4 CLR [SUPRIMIR] Suprime todos los datos guardados en la memoria de la Unidad de Control. Al pulsar CLR, se obtiene la siguiente pantalla: ALL DATA WILL BE LOST ! Are tou sure ? [ NO ] [YES] Figura24. Pantalla de «Suprimir Datos». Si pulsa «NO», se regresa a la pantalla de DATOS.
  • Página 30: Test [Verificar]

    11.3 TEST [VERIFICAR] La función TEST nos permite verificar el funcionamiento de las fotocélulas. El símbolo de un asterisco (*) indica que el rayo ha sido cortado por un cuerpo opaco, mientras que un guion (–) indica que el rayo llega hasta el receptor. Al pulsar TEST, se obtendrá una pantalla como ésta: Figura25.
  • Página 31: Start [Empezar]

    11.4 START [EMPEZAR] Al pulsar este botón, se da inicio a un experimento. Figura 26. Pantallas del menú START. ATENCIÓN: Si la memoria está llena o no queda capacidad suficiente para el experimento en curso, el equipo mostrará el mensaje de error siguiente, y no ejecutará...
  • Página 32: Uso Del Actímetro Como Un Tablero Con Agujeros

    Los tiempos que sean superiores al umbral seleccionado son considerados como SH; los que sean inferiores al umbral seleccionado son considerados como FH. Al módulo LE8825 se le pueden conectar conjuntamente dos tableros de agujeros. O combinaciones de un tablero y un marco de actividad o rearing. Aunque lo habitual es usar un solo tablero.
  • Página 33: Tipos De Tableros Disponibles

    12.1 TIPOS DE TABLEROS DISPONIBLES Se pueden usar dos tipos de tablero de agujeros. 12.1.1 LE 8820 Se acopla en el interior de un marco de actividad. Figura 28. Montaje de dos marcos con el tablero de agujeros. En la figura se observa que el marco inferior es para detección de Hole Poke y el superior para detección de Rearing o Actividad 12.1.2 LE 8850 Este es un tablero específico para HOLE POKE.
  • Página 34: Ejemplo De Aplicación

    12.2 EJEMPLO DE APLICACIÓN Para el caso concreto de usar solo un tablero de agujeros conectado al conector LOWER , de un solo intervalo de 3 minutos y nivel de discriminación de 1 segundo, con sonido de beeps , en el módulo 1 , y sin opción de enviar al PC. El menú SET debe configurarse de este modo PARÁMETRO VALOR...
  • Página 35: Cómo Utilizar El Actímetro Para La Medición De Rearings

    CÓMO UTILIZAR EL ACTÍMETRO PARA LA MEDICIÓN DE REARINGS Si además de la actividad también desea medir los rearings, deberá configurar el marco inferior como un actímetro, y el superior para rearings. Los recuentos del marco superior se distribuirán en dos contadores, según si los rearings son cortos (FR) o largos (SR), de acuerdo con el nivel de discriminación (SETUP LEVEL).
  • Página 36: Cómo Llevar A Cabo Un Experimento

    CÓMO LLEVAR A CABO UN EXPERIMENTO Al llevar a cabo un experimento – después de haber conectado la unidad de control –, aparecerá la siguiente pantalla, que permanecerá visible durante 3 segundos. LE-8811 V:5.56 LSI – Letica Scientific Instruments Figura30. Pantalla que aparece al conectar el dispositivo. Si no se muestra ningún mensaje de error, deberá...
  • Página 37 [TIEMPO mm:ss] Tiempo restante para que concluya el intervalo (en 0:04 la figura, 0:04). Número de movimientos deambulatorios lentos [MOVIMIENTOS registrados en este intervalo. LENTOS] Número de movimientos deambulatorios rápidos [MOVIMIENTOS registrados en este intervalo. RÁPIDOS] Número de movimientos estereotipados lentos [MOVIMIENTOS registrados en este intervalo (en el caso de que sólo ESTEREOTIPADOS...
  • Página 38: Hole Board [Tablero Con Agujeros]

    14.2 HOLE BOARD [TABLERO CON AGUJEROS] Mientras el experimento se esté llevando a cabo, el marco utilizado como Tablero con Agujeros mostrará: Ex: 12 Int: 0:10 Up+Lo [STOP] Figura34. Pantalla con el modo de «Tablero con agujeros». [EXPERIMENTO] N.º del experimento; en este ejemplo, [INTERVALO] N.º...
  • Página 39: Limpiar Los Marcos De Actividad

    14.3 LIMPIAR LOS MARCOS DE ACTIVIDAD ATENCIÓN: Para limpiar las piezas rojas transparentes del marco de actividad nunca utilice alcohol ni productos derivados del alcohol, de lo contrario aparecerán rayas en el plástico transparente. Para limpiar los marcos de actividad puede utilizar un paño ligeramente humedecido y luego séquelos con un paño seco.
  • Página 40: Trabajando Con El Programa Sedacom

    TRABAJANDO CON EL PROGRAMA SEDACOM Para utilizar este aparato con el Sedacom es necesario haber comprado este programa a su proveedor local (referencia: Sedacom V2.0). El programa se presenta bajo la forma de una llave USB Flash conteniendo el Instalador del programa, la Licencia de uso del programa así...
  • Página 41: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En la tabla siguiente encontrará como solucionar los problemas más frecuentes. PROBLEMA SOLUCIÓN  Compruebe que la tensión de red es la misma El equipo no arranca que la seleccionada en el porta-fusibles.  Compruebe el estado de los fusibles. ...
  • Página 42 PROBLEMA SOLUCIÓN  Esto es debido a que la memoria de la unidad Al iniciar un experimento el equipo muestra el mensaje de control está llena o no tiene capacidad para de error “WARNING Too los datos del experimento en curso. Envíe los many intervals for the datos al PC si quiere salvarlos (ver capítulo 0) y remaining memory”...
  • Página 43: Mantenimiento Preventivo

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO EXPERIMENTO  LIMPIEZA DE LOS MARCOS DE ACTIVIDAD  LIMPIEZA DEL SOPORTE DE LOS MARCOS  LIMPIEZA DE LA ARENA TRANSPARENTE  COMPROBAR LA CONEXIÓN DE LOS CABLES Solo en el caso que trabajemos con arena transparente.. PB-MF-MAN-059-ES-REV1.1 Data Logger para Actímetro IIR...
  • Página 44: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ALIMENTACIÓN Tensión entrada: 115/230 VAC Frecuencia: 50/60 Hz Fusible: 2 fusibles 5mm*20mm 250mA 250V rápidos Potencia máxima: Ruido conducido: EN55022 /CISPR22/CISPR16 clase B CONDICIONES AMBIENTALES Temperatura de trabajo: 10°C a +40°C Humedad relativa de trabajo: 0% a 85% RH, sin-condensación Temperatura de almacenamiento: 0°C a +50°C, sin-condensación SALIDA COMUNICACIONES...
  • Página 45 En conséquence, ce produit peut incorporer le marquage CE: En representación del fabricante: Manufacturer’s representative: En représentation du fabricant: CarmeCanalís General Manager Panlab s.l.u., a division of Harvard BioScience Cornellà de Llobregat, Spain 30/06/2014 PB-MF-MAN-059-ES-REV1.1 Data Logger para Actímetro IIR...
  • Página 46 PB-MF-MAN-059-ES-REV1.1 Data Logger para Actímetro IIR...

Tabla de contenido