Enlaces rápidos

Manual de usuario
GENERADOR 4200iY
loading

Resumen de contenidos para Tensite SC4200iF-Y

  • Página 1 Manual de usuario GENERADOR 4200iY...
  • Página 2 Contenidos 1. Notas sobre este manual 2. Instrucciones de seguridad 3. Controles y Funciones 3.1 Generador 4. Montaje 4.1 Piezas incluidas 4.2 Desembalaje 4.3 Conexión de la Batería 4.4 Añadir Aceite de Motor 4.5 Añadir Combustible 4.6 Conexión a Tierra 5.
  • Página 3 1. Notas sobre este manual Este manual utiliza los siguientes símbolos para ayudar a diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se utiliza con una palabra clave para alertarle de los peligros potenciales en el manejo y la posesión de equipos eléctricos. Siga todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
  • Página 4 2. Instrucciones de seguridad Lea detenidamente este manual antes de utilizar su generador. El incumplimiento de las instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte. El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que, según las autoridades, podrían causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 5 Los motores en marcha producen calor. Pueden producirse quemaduras graves por contacto. El material combustible puede incendiarse por contacto. NO toque superficies calientes. Evite el contacto con gases de escape calientes. Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo. Mantenga al menos 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los para garantizar una refrigeración adecuada.
  • Página 6 El funcionamiento de este equipo puede crear chispas que pueden iniciar incendios alrededor de vegetación seca. Puede ser necesario un parachispas. El operador debe ponerse en contacto con las agencias locales de bomberos para conocer las leyes o reglamentos relativos a los requisitos de prevención de incendios. La retracción rápida de la cuerda de arranque tirará...
  • Página 7 3. Controles y Funciones 3.1 Generador Objeto Descripción Obturador Válvula de combustible — Se utiliza para encender y apagar el suministro de combustible al motor. Depósito de combustible Tapón de combustible — Retire para añadir el combustible. Arranque de retroceso — Se utiliza para arrancar el motor Varilla de nivel Panel de control Marco de acero de larga duración...
  • Página 8 4. Montaje 4.1 Piezas incluidas Su generador se entrega con las siguientes piezas: • Llave de bujía x1 • Embudo x1 • Manual de de Usuario x1 • Enchufex1 Llave de bujía Embudo Manual Enchufe 4.2 Desembalaje Coloque la caja de transporte sobre una superficie sólida y plana. Saque todo de la caja excepto el generador.
  • Página 9 4.4 Añadir aceite de motor NO intente arrancar el motor antes de haberlo llenado correctamente con el tipo y la cantidad de aceite recomendados. Los daños causados al generador por no seguir estas instrucciones anularán la garantía. El rotor del generador tiene un rodamiento de rodillos sellado y prelubricado que no requiere lubricación adicional durante toda su vida útil.
  • Página 10 4.5 Añadir combustible Grados Celsius º(Exterior) Sintético total 5W-30 Grados Fahrenheit º(Exterior) El clima afectará al aceite del motor y al rendimiento del motor. Cambie el tipo de aceite de motor utilizado en función de las condiciones meteorológicas para motor. El aceite sintético puede utilizarse después del período inicial de adaptación de 5 horas.
  • Página 11 4.6 Conexión a tierra Su generador debe estar correctamente conectado a una toma de tierra adecuada para evitar descargas eléctricas. En el cuadro eléctrico se ha previsto un terminal de tierra conectado al bastidor del generador. Para una conexión a tierra remota, conecte un tramo de cable de cobre de calibre grueso (12 AWG como mínimo) entre el terminal de tierra del generador y una varilla de cobre clavada en el suelo.
  • Página 12 5. Funcionamiento 5.1 Ubicación del generador NUNCA opere el generador dentro de ningún edificio, incluyendo garajes, sótanos, espacios de arrastre y cobertizos, recintos o compartimientos, incluyendo el compartimiento del generador de un vehículo recreativo. Consulte a las autoridades locales. En algunas zonas, los generadores deben estar registrados en la red eléctrica local. Los generadores utilizados en obras pueden estar sujetos a normas y reglamentos adicionales.
  • Página 13 5.2 Toma a tierra La toma de tierra del sistema del generador conecta el bastidor a los terminales de tierra del panel de potencia. El generador (bobinado del estator) está aislado del bastidor y de la clavija de tierra del receptáculo de CA. Los dispositivos eléctricos que requieren una conexión a tierra de la clavija del receptáculo no funcionarán si la clavija de tierra del receptáculo no funciona.
  • Página 14 5.4 Modo Low Idle El modo Low Idle puede activarse para minimizar el consumo de combustible y el ruido durante el funcionamiento de la unidad en períodos de potencia eléctrica reducida, permitiendo que el régimen del motor permanezca al mínimo durante los períodos de inactividad.
  • Página 15 5.6 Toma de 12V CC La toma de 12 V CC se puede utilizar con el cable de carga y el cargador USB suministrados y con otros enchufes de 12 V CC de estilo automovilístico disponibles en el mercado. La salida de CC no está regulada y puede dañar algunos productos. Confirme que el rango de voltaje de entrada de su accesorio es de al menos 12-24V DC.
  • Página 16 5.8 No sobrecargar el generador 5.8.1 Capacidad Siga estos sencillos pasos para calcular los vatios de arranque necesarios para sus objetivos. Seleccione los aparatos eléctricos que piensa poner en marcha al mismo tiempo. Sume los vatios de funcionamiento de estos elementos. Esta es la la cantidad de energía que necesita para mantener sus artículos funcionando.
  • Página 17 5.9 Funcionamiento con sobrecarga El indicador LED de sobrecarga se encenderá cuando se supere la carga nominal. Cuando se alcance la carga máxima, el indicador LED parpadeará y cortará la alimentación de los receptáculos. Para recuperar la alimentación, apague el generador, espere hasta que la luz se apague y vuelva a arrancar el generador.
  • Página 18 6. Mantenimiento y Almacenamiento El propietario/operador es responsable de todo el mantenimiento periódico. Nunca opere un generador dañado o defectuoso. La manipulación del regulador configurado de fábrica, anulará su garantía. Un mantenimiento inadecuado anulará la garantía. El mantenimiento, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser realizado por cualquier establecimiento de reparación de motores (no de carretera) o por un particular.
  • Página 19 6.1.2 Bujías Retire el cable de la bujía. Utilice una llave de vaso para bujías o una llave de vaso de 13/16 pulg. o 21 mm (no incluida) para extraer la bujía. 0.7 - 0.8 mm Inspeccione el electrodo de la bujía. Debe estar limpio y 0.028 - 0.031 in.
  • Página 20 6.1.5 Plan de mantenimiento Siga los intervalos de servicio indicados en el siguiente programa de mantenimiento. Dé un mantenimiento más frecuente a su generador cuando opere en condiciones adversas. Póngase en contacto con nuestra línea de asistencia telefónica para localizar el distribuidor de servicio certificado más cercano para sus necesidades de mantenimiento del generador o del motor.
  • Página 21 6.2 Mantenimiento del generador Asegúrese de que el generador se mantiene limpio y se almacena correctamente. Utilice la unidad únicamente sobre una superficie plana y nivelada, en un entorno limpio y seco. NO exponga la unidad a condiciones extremas, polvo excesivo, suciedad, humedad o vapores corrosivos.
  • Página 22 6.3.1 Almacenamiento a corto plazo (hasta 1 año) La gasolina en el depósito de combustible tiene una vida útil máxima de hasta 1 año con la adición de estabilizadores de combustible formulados adecuadamente y si se almacena en un lugar fresco y seco. La gasolina del carburador, sin embargo, se engomará y obstruirá...
  • Página 23 6.3.3 Salida del almacén Si el generador se ha almacenado incorrectamente durante un largo periodo de tiempo con gasolina en el depósito de combustible y/o en el carburador, se debe drenar todo el combustible y limpiar a fondo el carburador. Este proceso implica tareas técnicamente avanzadas.
  • Página 24 7. Características técnicas 7.1 Características Combustible La capacidad de combustible es de 15 litros. Utilice gasolina normal sin plomo con un octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol inferior al 10% en volumen. Aceite Grados Celsius º(Exterior) Utilice aceite de automoción 10W-30. La capacidad de aceite es de hasta 0,6 L.
  • Página 25 7.2 Diagrama de piezas 30 31 26 27 28 Manual de Usuario Generador SC4200iY...
  • Página 26 7.3 Listado de piezas Nº Descripción Cantidad Tornillo de brida Arrancador de retroceso Cubierta del inversor Motor Silenciador Pasador lacado Estator, alternador inversor Tornillos de cabeza cilíndrica hexagonal Rotor, alternador inversor Tuerca hexagonal con brida Ventilador Tornillos hexagonales con brida Cubierta final del alternador Tornillo hexagonal con brida Montaje del cuadro...
  • Página 27 8. Solución de problemas Problema Posible Causa Solución No hay combustible Añadir combustible. El generador no arranca Bujía defectuosa Sustituir bujía. Unidad cargada durante el arranque Quitar la carga de la unidad. Llenar el cárter hasta el nivel adecuado. El generador no arranca Bajo nivel de aceite Coloque el generador sobre una superficie plana El generador arranca pero funciona...
  • Página 28 9. Especificaciones del generador Modelo SC4200iF-Y Modelo de motor SV230 Cilindrada 223cc Tipo OHV de 4 tiempos Vatios en funcionamiento 3800W Vatios de arranque 4000W Fase Monofase Frequencia 50Hz Tensión 230V Corriente 16,5A Capacidad de combustible Manual de Usuario Generador SC4200iY...
  • Página 29 10. Contacto Si tiene algún problema técnico relacionado con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Tensite. Necesitaremos la siguiente información para proporcionarle la asistencia necesaria: • Tipo de dispositivo del inversor • Número de serie del inversor •...
  • Página 30 Tensite Tech, S.L. Tel.: +34 871 027 973...