Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FX5121
Model:
Modelo:
Modèle:
24V INSPECTION LIGHT
LAMPE D'INSPECTION DE 24 V
LUZ DE INSPECCIÓN DE 24 V
Contact Us /
Nous contacter /
Contáctenos
For English
Version
See page 2
833-FLEX-496
(833-3539-496)
www.Registermyflex.com
Version
française
Voir page 14
Versión en
español
Ver la página 26
loading

Resumen de contenidos para Flex FX5121

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR MANUEL DE L’UTILISATEUR FX5121 Model: Modelo: Modèle: 24V INSPECTION LIGHT LAMPE D’INSPECTION DE 24 V LUZ DE INSPECCIÓN DE 24 V Contact Us / Nous contacter / Contáctenos 833-FLEX-496 www.Registermyflex.com (833-3539-496) For English Version Versión en Version française...
  • Página 2 SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Prevent unintentional starting. Ensure Do not use a battery pack or appliance that the switch is in the off-position before is damaged or modified.
  • Página 4 FCC CAUTION to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur 1. This device complies with Part 15 of the FCC in a particular installation. If this equipment Rules. Operation is subject to the following does cause harmful interference to radio or two conditions: television reception, which can be determined (1) This device may not cause harmful...
  • Página 5 SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Página 6 Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Do not use the guard for cut-off operations operations Warning symbol Do not stare at operating lamp...
  • Página 7 On/Off Button Lens (Transparent Magnet Cover) Removable Belt Clip Model No. FX5121 Rated Voltage 24 V d.c. Luminous Flux (brightness) 1,000/500/200 Lumens Articulating Head Range 180° Pivot / 270° Swivel Recommended Operating Temperature -4 – 104°F (-20 – 40℃) Recommended Storage Temperature...
  • Página 8 ASSEMBLY Detach the battery pack WARNING Fig. 2 from the tool before performing any assembly or adjustments, or changing accessories. Such preventive safety Attach measures reduce the risk of starting the tool accidentally. TO ATTACH/DETACH BATTERY PACK (FIG. 2) To attach the battery pack: Align the raised rib on the battery pack with the grooves in the tool, and then slide the battery pack onto the tool.
  • Página 9 ADJUSTMENTS Fig. 4a HANGING LOOP (FIG. 4a & 4b) Your light is equipped with a hanging loop. It Hanging Loop can be pulled out and pivoted 360 degrees to hang the light on a hook or a hook-like object. To prevent the risk of injury or product damage,make sure that the hook is sturdy enough to support the weight of the light with attached battery pack.
  • Página 10 MAGNET BAR (FIG. 5) Fig. 5 Keep the inspection light WARNING away from cardiac pacemakers. The magnets generate a field that can impair the function of cardiac pacemakers. NOTICE: Keep the inspection light away from magnetic data medium and magnetically sensitive equipment.
  • Página 11 This handy inspection light must be used ONLY with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger 2.5Ah 3.5Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 NOTICE: Please refer to the battery pack and charger manuals for detailed operating information.
  • Página 12 We recommend that all tool service be foreign matter. Do not attempt to clean by performed by a FLEX Factory Service Center or inserting pointed objects through openings. Authorized FLEX Service Station.
  • Página 13 FLEX 5-YEAR LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all FLEX 24V products will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase when the original purchaser registers the product within 30 days from the date of original retail purchase and retains their receipt as proof of purchase.
  • Página 14 SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Página 15 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, les AVERTISSEMENT instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Prévenez une mise en marche accidentelle.
  • Página 16 ou vendus par le fabricant. Ne pas utiliser Cet équipement émet, utilise et peut rayonner sous la pluie. de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, N’utilisez pas sous la pluie. il pourrait causer des interférences nuisibles aux Pour réduire le risque de choc électrique, communications radio.
  • Página 17 SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
  • Página 18 Symbole Forme au long et explication Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter Symbole du port de lunettes de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de toujours mains tenir l'outil avec les deux mains N’utilisez pas le dispositif de Alerte l’utilisateur pour lui demander de ne pas protection pour les...
  • Página 19 Objectif (cache Barre transparent) magnétique Agrafe de ceinture amovible Modèle N° FX5121 Tension nominale 24 V c.c. Flux lumineux (luminosité) 1 000/ 500/ 200 lumens Gamme de têtes articulées Pivote jusqu’à 180° / Tourne jusqu’à 270° Température de fonctionnement -20 – 40 °C / -4 – 104 °F recommandée...
  • Página 20 ASSEMBLAGE Détachez le AVERTISSEMENT Fig. 2 bloc-piles de l’outil avant de procéder à son assemblage, Pour l’attacher à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. POUR ATTACHER/DÉTACHER LE BLOC-PILES (FIG.
  • Página 21 RÉGLAGES Fig. 4a BOUCLE DE SUSPENSION (FIG. 4A & 4B) Votre lampe est pourvue d’une boucle de Boucle de suspension suspension. Elle peut être retirée et pivotée jusqu’à 360 degrés pour suspendre la lampe à un crochet ou à un objet similaire. Pour éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du produit, assurez-vous que le crochet est suffisamment solide pour...
  • Página 22 BARRE MAGNÉTIQUE (FIG. 5) Fig. 5 Gardez la lampe AVERTISSEMENT d’inspection à distance de toute personne ayant un stimulateur cardiaque. Les aimants génèrent un champ magnétique pouvant nuire au fonctionnement des stimulateurs cardiaques. AVIS: Maintenez la lampe d’inspection à distance des supports de données magnétiques et des équipements sensibles au magnétisme.
  • Página 23 Cette lampe d’inspection pratique doit être utilisée EXCLUSIVEMENT avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur 2.5Ah 3.5Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 AVIS: Veuillez vous référer aux modes d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour plus d’informations sur le fonctionnement.
  • Página 24 être gardés propres et ne doivent être obstrués un centre de service après-vente usine FLEX par aucun corps étranger. Ne tentez pas de les ou par un poste de service agréé par FLEX. nettoyer en insérant des objets pointus à travers les ouvertures.
  • Página 25 Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement Système de stockage FLEX STACK PACK...
  • Página 26 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Página 27 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con este electrodoméstico. Es posible que si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Prevenga los arranques accidentales.
  • Página 28 No entre en contacto con piezas calientes. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala Utilice solo aditamentos recomendados y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es o vendidos por el fabricante. No utilice la posible que cause interferencia perjudicial unidad en la lluvia.
  • Página 29 SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 30 Símbolo Nombre Designación/Explicación Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para Alerta al usuario para que no utilice el protector operaciones de tronzado para operaciones de tronzado...
  • Página 31 (cubierta Barra transparente) magnética Clip de cinturón retirable Núm. de modelo FX5121 Tensión nominal 24 V c.c. Flujo luminoso (luminosidad) 1.000/500/200 lúmenes Intervalo de la cabeza articulada Pivota 180° / Bascula 270° Temperatura de funcionamiento recomendada -4 – 104 °F (-20 – 40 ℃) Temperatura de almacenamiento <...
  • Página 32 ENSAMBLAJE Desinstale el ADVERTENCIA Fig. 2 paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier Instalar ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. PARA INSTALAR/DESINSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍA (FIG. 2) Para instalar el paquete de batería: Alinee la costilla en relieve ubicada en el paquete de batería con los surcos ubicados en...
  • Página 33 AJUSTES Fig. 4a BUCLE DE SUSPENSIÓN (FIG. 4A Y 4B) Bucle de suspensión Esta luz está equipada con un bucle de suspensión. Dicho bucle se puede jalar hacia fuera y pivotar 360 grados para colgar la luz en un gancho o un objeto parecido a un gancho. Para prevenir el riesgo de lesiones o daños al producto, asegúrese de que el gancho sea lo suficientemente robusto como para soportar...
  • Página 34 BARRA MAGNÉTICA (FIG. 5) Fig. 5 Mantenga la luz de ADVERTENCIA inspección alejada de los marcapasos cardíacos. Los imanes generan un campo que puede afectar al funcionamiento de los marcapasos cardíacos. AVISO: Mantenga la luz de inspección alejada de los medios de datos magnéticos y los equipos magnéticamente sensibles.
  • Página 35 Esta práctica luz de inspección se debe utilizar SOLO con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah 3.5Ah 10Ah 12Ah FLEX FLEX FLEX FLEX FX0111 FX0321 FX0121 FX0331 FX0221 FX0341 FX0231 FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 AVISO: Sírvase consultar los manuales del paquete de batería y del cargador para obtener...
  • Página 36 AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD (FIG. 7) Fig. 7 Esta luz de inspección está equipada con un botón de ajuste de la luminosidad de tres etapas, con lo cual proporciona diferentes intensidades luminosas para la operación que usted vaya a realizar. Presione brevemente el botón de encendido y apagado para ciclar a través de la luminosidad de tres etapas.
  • Página 37 Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica FLEX o una Estación de Servicio FLEX Autorizada. MANTENIMIENTO GENERAL Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente...
  • Página 38 Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay beneficio de registro Sistema de almacenamiento FLEX STACK PACK : Garantía Limitada de 1 Año con el registro...

Este manual también es adecuado para:

Fx5121-z