cecotec CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL Manual De Instrucciones
cecotec CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL Manual De Instrucciones

cecotec CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL Manual De Instrucciones

Aspirador de trineo
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

CON G A ROC K S TAR M ULT ICYCLONIC X L
Aspirador de trineo /Canister vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL

  • Página 1 CON G A ROC K S TAR M ULT ICYCLONIC X L Aspirador de trineo /Canister vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny SPIS TREŚCI 6. Technische Spezifikationen ÍNDICE 7. Recycling von Elektro- 2. Przed użyciem 2. Antes de usar und Elektronikgeräten 3. Montaż produktu 3.
  • Página 3 Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos por Cecotec ya que podría ocasionar daños. usuarios. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y...
  • Página 4 - No la utilice para cualquier fin distinto de los descritos en especially the cord, plug, and plug casing. If the cord is este manual. damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical - No utilice el aspirador para limpiar mascotas o cualquier Support Service to avoid any danger.
  • Página 5 être remplacé par le Service d’Assistance Technique - Do not use it for any purpose other than those described in officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. this manual. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez - Do not use the vacuum cleaner to clean pets or any animal.
  • Página 6 - N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par bords pointus. Ne placez pas le produit au-dessus du câble Cecotec, cela pourrait endommager le produit. d’alimentation. Maintenez le câble éloigné des sources de - Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, chaleur.
  • Página 7 Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue oder sichtbare Schäden aufweist. Benutzer auf. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
  • Página 8 Innenräumen. essere sostituito dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale - Verwenden Sie es nur für die in diesem Handbuch di Cecotec per evitare eventuali pericoli. beschriebenen Zwecke. - Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Per - Verwenden Sie den Staubsauger nicht zur Reinigung von qualsiasi dubbio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica Haustieren oder anderen Tieren.
  • Página 9 Mantenere il cavo lontano da fonti di calore. visibili. - Non aspirare oggetti duri o affilati come vetro, viti o monete, - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec né carboni ardenti, sigarette, fiammiferi o altri oggetti per evitare danni all’apparecchio.
  • Página 10 - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, - Para desligar o aparelho, puxar a ficha, não o cabo. contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec - Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica se tiver alguma dúvida.
  • Página 11 Als de kabel beschadigd is, moet hij worden - Não utilize o aspirador para limpar animais de estimação ou hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk quaisquer animais. gevaar te vermijden. - ADVERTÊNCIA: se os orifícios de sucção do produto, a - Probeer niet zelf het apparaat te repareren.
  • Página 12 - Gebruik de stofzuiger niet om huisdieren of andere dieren obudowę wtyczki. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać schoon te maken. wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL...
  • Página 13 Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. powietrza. Otwory należy chronić przed przedmiotami i nie - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie zatykać ich ubraniem ani palcami.  jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną pomocą - Aby odłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę, nie techniczną...
  • Página 14 - Neblokujte otvory spotřebiče ani nebraňte proudění je kabel poškozen, musí být vyměněn oficiálním servisním vzduchu. Udržujte otvory bez předmětů a nezakrývejte je střediskem Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. oděvem nebo prsty.  - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě...
  • Página 15 - VAROVÁNÍ: Při navíjení kabelu držte zástrčku, abyste de Atención Técnica oficial de Cecotec. zabránili poškození kabelu. Contenido de la caja Aspirador de trineo Conga RockStar Multicyclonic XL Tubo telescópico metálico Base de aspiración Accesorio para muebles Accesorio para esquinas Accesorio para tapicerías...
  • Página 16 Accesorio para esquinas: aspira la suciedad acumulada en rincones, zócalos, etc. Accesorio Air Brush Best Friend Care para mascotas y tapicerías: perfecto para aspirar el pelo de mascota y para todo tipo de tejidos y tapicerías (sofás, sillones, etc.). CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL...
  • Página 17 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Tenga en cuenta que el aspirador está equipado con un sistema de seguridad que previene 07 28.
  • Página 18 Remove and empty the dust tank piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service and clean the filter. Allow the appliance to cool down for about an hour. To restart it, plug it immediately.
  • Página 19 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the cleaner. This should be done once every six months or when you notice a loss in suction power.
  • Página 20 FRANÇAIS 9. COPYRIGHT 1. Pièces et composants The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be Img. 1 reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, Réservoir de saleté...
  • Página 21 Si la quantité de poussière accumulée sur l’éponge du filtre affecte le Accessoire pour recoins : aspire la saleté accumulée. Accessoire Air Brush Best Friend Care CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL...
  • Página 22 Cette opération doit être effectuée tous les six mois ou lorsque Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de vous constatez une perte de puissance d’aspiration. Avant de le placer de nouveau, assurez- conformité...
  • Página 23 Grund überhitzen, schaltet der Thermostat das Gerät automatisch ab. Ziehen Vollständiger Inhalt Sie in diesem Fall den Stecker des Staubsaugers aus der Steckdose und schalten Sie den Conga RockStar Multicyclonic XL Schlittenstaubsauger Staubsauger aus. Entfernen und entleeren Sie den Staubbehälter und reinigen Sie den Filter. Metallisches Teleskoprohr Lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang abkühlen.
  • Página 24 Der Griff an der Oberseite des Staubsaugers ermöglicht es Ihnen, ihn leicht zu tragen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Ausbau und Reinigung des Filtersystems a) Dual Cyclone Filter Abb. 5 Name des Modells: Conga Rockstar Multicyclonic XL Drücken Sie den Knopf am Griff des Staubbehälters. Referenz: 08591 Entfernen Sie den Behälter.
  • Página 25 Cavo Tasto di rilascio del serbatoio di raccolta polvere Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Tasto di accensione/spegnimento e manopola della potenza INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz NOTA: noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 26 48 ore, in un luogo ventilato e lontano da fuoco o altri oggetti caldi, prima di reinserirlo Accessorio per angoli: aspira lo sporco accumulato in angoli, battiscopa, etc. Accessorio Air CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL...
  • Página 27 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio la pressione per prevenire possibili danni al motore. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Controllare regolarmente che tutti i filtri non siano danneggiati, preferibilmente dopo ogni pulizia.
  • Página 28 Serviço acontecer, desligue o aspirador da tomada e desligue o aspirador. Retire e esvazie o recipiente de Assistência Técnica oficial da Cecotec. do pó e limpar o filtro. Deixe o aparelho arrefecer durante aproximadamente uma hora. Para o reiniciar, ligue-o novamente à...
  • Página 29 48 A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de horas, num local ventilado, longe do fogo ou de outros objetos quentes, antes de ser colocado conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
  • Página 30 PORTUGUÊS NEDERLANDS Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 1. Onderdelen en componenten Afb. 1 Stofreservoir 9.
  • Página 31 Verzorgingsaccessoire voor huisdieren en bekleding: perfect voor het stofzuigen van haren voordat u hem vervangt, anders kan hij beschadigd raken. van huisdieren en voor alle soorten stoffen en bekleding (sofa’s, fauteuils, enz.). CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL...
  • Página 32 De stofzuiger is uitgerust met een veiligheidssysteem dat een te grote stijging van het officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. vacuümniveau voorkomt. Als het vacuüm te hoog is, zal hij dit systeem automatisch activeren.
  • Página 33 Pozwól urządzeniu ostygnąć przez około godzinę. Aby go zresetować, podłącz go z powrotem do gniazdka i włącz odkurzacz. Zawartość pudełka Conga Rockstar Multicyclonic XL Sledge odkurzacz Akcesoria Metaliczna, teleskopiczna rura Użyj akcesoriów najbardziej odpowiednich do rodzaju czyszczenia: Podstawa ssąca...
  • Página 34 48 godziny w przewiewnym miejscu z dala od ognia lub innych gorących przedmiotów. w odkurzaczu. Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności Należy to robić raz na sześć miesięcy lub gdy zauważysz utratę mocy ssania. Przed ponownym występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w...
  • Página 35 POLSKI ČEŠTINA Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 1. Části a složení Obr. 1 9. COPYRIGHT Nádoba na prach Tlačítko pro otevření nádoby na prach Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą...
  • Página 36 Friend Příslušenství pro péči o domácí zvířata a čalounění: ideální pro vysávání zvířecích že je zcela suchý, jinak by mohlo dojít k poškození vysavače. chlupů a pro všechny typy tkanin a čalounění (pohovky, křesla atd.). CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL...
  • Página 37 Upozorňujeme, že vysavač je vybaven bezpečnostním systémem, který zabraňuje nadměrnému zvýšení úrovně vysávání. Pokud by podtlak byl příliš velký, tento systém se Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, spustí. V takovém případě se tlak sníží, aby se motor ochránil před možným poškozením.
  • Página 38 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Página 39 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Página 40 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Este manual también es adecuado para:

0859108586