• Your Wine Cooler has an electric temperature control on the upper door frame.You can set
the temperature of your Wine Cooler at any temperature from 4 °C to 18 °C (39 °F to 65 °F) .
• Pressing the
• To change between °C and °F, press and hold the
• When pressing the buttons of
mode.
When in temperature setting mode, pressing the buttons will change the thermostat by 1 °F
(1 °C.)
After 3 seconds without control input, the display will exit temperature setting mode and
show the temperature in refrigerator.
After 12 seconds without control input,the all icon are locked,the icon are unlocked when
pressing
and
• Votre Refroidisseur de Vin a un contrôle de la température électrique sur le cadre de porte
supérieur. Vous pouvez régler la température de votre Refroidisseur de Vin à n'importe
quelle température de 4 °C à 18 °C (39 °F à 65 °F).
• Appuyez sur le bouton
• Pour basculer entre °C et °F, appuyez sur le bouton
• En appuyant sur les boutons
température.
Sous le mode de réglage de la température, appuyez sur les boutons pour changer le
thermostat de 1 °F (1 °C).
Au bout de 3 secondes sans entrée du contrôle, l'affichage quitte le mode de réglage de la
température et s'affiche la température dans le réfrigérateur.
Au bout de 12 secondes sans entrée du contrôle, toute l'icône est verrouillée, l'icône est
déverrouillée en appuyant sur
• Su Enfriador de Vino dispone de un control de temperatura eléctrico en el marco superior
de la puerta. Puede configurar su Enfriador de Vino a cualquier temperatura de 4 oC a 18
oC(39 oF a 65 oF).
DC6914REV1.0
button to turn ON or OFF the light of the wine cooler.
for 5 seconds at the same time.
pour Allumer ou Éteindre la lumière du Refroidisseur de Vin.
ou
or
button, the display will be in temperature setting
, l'affichage sera en mode de réglage de la
et
pendant 5 secondes simultanément.
60
button.
en permanence.