Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Table of Contents
Package Contents
Specifications
Important Safeguards & Warnings
Getting To Know Your Air Fryer
Before First Use
Using Your Air Fryer
Care & Maintenance
Accessories
Troubleshooting
Limited Warranty Information
Customer Support
Package Contents
1
1 x
Dual Basket 8.5-Litre Air Fryer
1
2 x
Crisper Plate
2
1 x
User Manual
4
1 x
Quick Reference Guide
5
1 x
Baking Rack
6
1 x
Skewer Rack
12
5 x
Skewer
12
13
14
Specifications
15
Model
Power Supply
Rated Power
Capacity
Temperature
Range
Time Range
Dimensions
(including
handle)
Weight
CAF-R901-AEU
AC 220-240V
50Hz
1,750W
8.5 L / 9.0 qt
(serves 3–5 people)
35°–230°C / 95°–450°F
1 min–48 hr
44.0 x 39.1 x 30.3 cm /
17.3 x 15.4 x 11.9 in
9.0 kg / 19.8 lb
EN
1
loading

Resumen de contenidos para cosori CAF-R901-AEU

  • Página 1 Using Your Air Fryer Skewer Rack Care & Maintenance Skewer Accessories Troubleshooting Limited Warranty Information Specifications Customer Support Model CAF-R901-AEU AC 220-240V Power Supply 50Hz Rated Power 1,750W 8.5 L / 9.0 qt Capacity (serves 3–5 people) Temperature 35°–230°C / 95°–450°F...
  • Página 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS & WARNINGS Follow basic safety precautions when using your air fryer. Read all instructions. Key Safety Points Only use your air fryer as directed in this • manual. • This appliance can be used by children aged •...
  • Página 3 • To unplug, grab the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. The COSORI Air Fryer complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled Plug and Cord (Figure 2) properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 4 GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER Your COSORI Air Fryer uses rapid 360° air circulation technology to cook with little to no oil for quick, crispy, delicious food with up to 85% less oil* than deep fryers. With user-friendly, one-touch controls, two nonstick baskets, and an intuitive design, the COSORI Air Fryer is the star of your kitchen.
  • Página 5 Display Messages (Figure 1.3) Cooking function has ended Reminder to shake or flip food Air fryer is preheated. Add food to the basket. Cooking will start when the basket is reinserted. Reinsert the basket. In Sync Finish, this basket does not start cooking until cooking time synchronizes with the other basket.
  • Página 6 USING YOUR AIR FRYER Air Frying Note: To rapidly increase or decrease time or temperature, press and hold the + or — buttons. Note: • Press and hold the function’s button • Do not place anything on top of your air fryer. until the air fryer beeps one time.
  • Página 7 Cooking Chart Results may vary. Check out our Recipe Book and Quick Start Guide for a guide to customizing functions for perfect results. Note: The air fryer will remember the most recent cooking function settings the next time you turn on the air fryer. Default Default Shake...
  • Página 8 Air Frying with One Basket (cont.): Air Frying with Two Baskets , then tapping + or — • If you do not tap Use your air fryer with two baskets to cook will automatically change temperature. different foods at the same time. The left and right baskets can be controlled independently c.
  • Página 9 Air Frying with Two Baskets (cont.): 12. Take the basket out of the air fryer, being careful of hot steam. Use tongs or heat-safe c. Tap SHAKE to add/remove a Shake utensils to remove food from the basket. Reminder. d. Tap PREHEAT to add/remove Preheat. CAUTION: The hot crisper plate may fall out when turning the basket over.
  • Página 10 Sync Finish c. If the basket is too heavy to shake and there are hot liquids present: The Sync Finish function synchronizes the 1. Place the basket on a heat-resistant baskets to finish cooking at the same time. holder or surface. 1.
  • Página 11 More Functions Cooking Guide Monitor Cooking Status Overfilling • If the basket is overfilled, food will cook • to turn the cooking light on/off. unevenly. • View the food cooking through the clear basket window without removing the basket from the •...
  • Página 12 CARE & MAINTENANCE Note: b. Use a sponge to spread the paste on the basket and crisper plate and scrub. Let • Always clean the air fryer baskets and crisper them sit for 15 minutes before rinsing. plates after every use. c.
  • Página 13 TROUBLESHOOTING Problem Possible Solution Make sure the air fryer is plugged in. The air fryer will not turn on. Push the basket securely into the air fryer. Place smaller batches of food items into the basket. If the basket is overstuffed, then foods will be undercooked.
  • Página 14 • Damages caused by connecting peripherals, additional equipment or accessories other than those recommended Cosori Limited Product Warranty in the user manual. • Damages or defects caused by accident, abuse, misuse, or improper or inadequate maintenance.
  • Página 15 TO YOU. IN THESE JURISDICTIONS YOU HAVE ONLY THE your platform of choice below.Snap, tag, and IMPLIED WARRANTIES THAT ARE EXPRESSLY REQUIRED TO hashtag away, Cosori chef! BE PROVIDED IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE LAW. THE LIMITATIONS OF WARRANTIES, LIABILITY, AND REMEDIES APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW.
  • Página 16 Kurzanleitung Vor dem ersten Gebrauch Backeinsatz Verwendung der Heißluft-Fritteuse Spießeinsatz Pflege und Wartung Spieß Zubehör Problemlösung Informationen zur eingeschränkten Technische Daten Gewährleistung Kundendienst Modell CAF-R901-AEU AC 220–240 V Stromversorgung 50 Hz Nennleistung 1750 W 8,5 l Fassungsvermögen (für 3–5 Personen) Temperaturbereich 35 °–230 °C Betriebszeitbereich 1 min–48 h Abmessungen (einschließlich...
  • Página 17 DIESE ANLEITUNG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNHINWEISE Beachten Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung Ihrer Heißluft-Fritteuse. Lesen Sie sämtliche Anweisungen. Wesentliche Sicherheitshinweise • Diese Heißluft-Fritteuse nur wie in diesem Handbuch beschrieben verwenden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber Keine heißen Oberflächen berühren.
  • Página 18 Zum Trennen des Netzkabels den Stecker direkt anfassen und daran aus der Steckdose herauszuziehen. Niemals am Netzkabel ziehen. Die COSORI Heißluft-Fritteuse erfüllt alle Normen hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). Bei sachgemäßer Handhabung gemäß den Anweisungen in Stecker und Kabel (Abb. 2) dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät auf Grundlage...
  • Página 19 Öl, sodass Sie schnelle, krosse und köstliche Speisen mit bis zu 85 % weniger Kalorien als in anderen Fritteusen zubereiten können. Mit benutzerfreundlichen 1-Touch-Bedienelementen, zwei antihaftbeschichteten Körben und einem intuitiven Design wird die COSORI Heißluft-Fritteuse der Star in Ihrer Küche. Hinweis: •...
  • Página 20 Display-Meldungen (Abb. 1.3) Kochfunktion ist beendet Erinnerung an das Schütteln oder Wenden von Lebensmitteln Die Heißluft-Fritteuse ist vorgeheizt. Legen Sie das Kochgut in den Korb. Der Kochvorgang beginnt, wenn der Korb wieder eingesetzt wird. Den Korb wieder einsetzen. Bei „Sync Finish (Beenden synchronisieren)“ beginnt dieser Korb erst mit dem Garen, wenn die Garzeit mit dem anderen Korb synchronisiert ist.
  • Página 21 VERWENDUNG DER HEISSLUFT-FRITTEUSE Heißluft-Frittieren Hinweis: Um die Zeit oder Temperatur schnell zu erhöhen oder zu verringern, halten Sie die Taste + oder – gedrückt. Hinweis: • Legen Sie keine Gegenstände auf die Heißluft- • Halten Sie die Funktionstaste Fritteuse. Dies stellt eine Brandgefahr dar und gedrückt, bis die Heißluft-Fritteuse unterbricht den Luftstrom, was zu schlechten 1 Signalton abgibt.
  • Página 22 Kochtabelle Die Ergebnisse können variieren. In unserem Rezeptbuch und der Schnellstartanleitung finden Sie eine Anleitung zur Anpassung der Funktionen für perfekte Ergebnisse. Hinweis: Die Heißluft-Fritteuse merkt sich die zuletzt eingestellten Kochfunktionen, wenn Sie die Heißluft-Fritteuse das nächste Mal einschalten. Schütteln Funktion Standardtemperatur Standardzeit...
  • Página 23 Heißluft-Frittieren mit einem Korb (Forts.): Heißluft-Frittieren mit zwei Körben • Wenn Sie nicht auf tippen, ändert sich die Verwenden Sie die Heißluft-Fritteuse mit zwei Temperatur automatisch, wenn Sie auf + oder – Körben, um verschiedene Lebensmittel gleichzeitig tippen. zu garen. Der linke und der rechte Korb können unabhängig voneinander gesteuert werden.
  • Página 24 Heißluft-Frittieren mit zwei Körben 12. Nehmen Sie den Korb aus der Heißluft- Fritteuse und achten Sie dabei auf heißen (Forts.): Dampf. Verwenden Sie eine Zange oder hitzebeständiges Kochbesteck, um das c. Tippen Sie auf SHAKE (SCHÜTTELN), um Kochgut aus dem Korb zu nehmen. eine Schüttelerinnerung hinzuzufügen oder zu entfernen.
  • Página 25 Sync Finish (Beenden synchronisieren) c. Für den Fall, dass der Korb zum Schütteln zu schwer ist und er heiße Flüssigkeiten enthält: Die Funktion „Sync Finish (Beenden synchronisieren)“ Stellen Sie den Korb auf eine synchronisiert die Körbe so, dass sie zur gleichen Zeit hitzebeständige Fläche.
  • Página 26 Weitere Funktionen Kochanleitung Kochstatus überwachen Überfüllen • Wenn der Korb überfüllt ist, wird das Kochgut • Tippen Sie auf , um die Innenbeleuchtung nicht gleichmäßig gegart. ein-/auszuschalten. Geben Sie nicht zu viel Kochgut in den • • Sie können das Kochgut durch das Korb.
  • Página 27 PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: b. Verteilen Sie die Paste mit einem Schwamm auf dem Korb und der Röstplatte und schrubben • Reinigen Sie den Korb und die Röstplatte der Heißluft- Sie sie. Lassen Sie die Paste 15 Minuten lang Fritteuse immer nach jedem einzelnen Gebrauch. einwirken, bevor Sie sie abspülen.
  • Página 28 PROBLEMLÖSUNG Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Heißluft-Fritteuse an die Stromversorgung angeschlossen ist. Die Heißluft-Fritteuse lässt sich nicht einschalten. Setzen Sie den Korb fest in die Heißluft-Fritteuse ein. Füllen Sie kleinere Kochgutmengen in den Korb. Wenn ein Korb überfüllt ist, wird das Kochgut Die Speisen sind nicht vollständig darin nicht vollständig gegart.
  • Página 29 Ermessen entweder (i) den Kaufpreis Sobald unser Kundendienst-Team Ihre Anfrage genehmigt hat, zurückerstatten, wenn der Kauf direkt im Cosori Onlineshop getätigt senden Sie das Produkt bitte zusammen mit einer Kopie der wurde, (ii) alle Material- oder Verarbeitungsfehler reparieren, (iii) das Rechnung und der Bestell-ID zurück.
  • Página 30 Änderungen dieser Richtlinie bevorzugte Plattform aus. Wir können die Bedingungen und die Verfügbarkeit dieser eingeschränkten Gewährleistung nach eigenem Ermessen ändern, Aufnehmen, Hashtag und los geht‘s, Cosori- aber alle Änderungen sind nicht rückwirkend. Koch! Diese Gewährleistung wird gewährt durch: AROVAST CORPORATION 1202 N.
  • Página 31 Uso de la freidora por aire Rejilla para brochetas Cuidado y mantenimiento Brochetas Accesorios Solución de problemas Información de garantía limitada Especificaciones Atención al cliente Modelo CAF-R901-AEU Fuente de CA 220 V a 240 V, alimentación 50 Hz Potencia 1750 W nominal 8,5 l/9,0 qt (suficiente Capacidad...
  • Página 32 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES Al usar la freidora por aire, tenga en cuenta las precauciones básicas de seguridad. Lea todas las instrucciones. Aspectos clave de seguridad • Utilice la freidora por aire únicamente tal como se describe en este manual.
  • Página 33 • Para desenchufar, sujete el enchufe y tire de la toma de corriente. Nunca tire del cable de alimentación. La freidora por aire COSORI cumple todas las normas sobre campos electromagnéticos (EMF). Si se utiliza Enchufe y cable (Figura 2) correctamente y conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el aparato se puede usar con la máxima seguridad, de acuerdo con las pruebas...
  • Página 34 INFORMACIÓN PARA CONOCER SU FREIDORA POR AIRE La freidora por aire COSORI emplea una tecnología de circulación rápida de aire a 360°, para cocinar con una cantidad mínima o inexistente de aceite una comida rápida, crujiente y deliciosa, con hasta un 85 % menos de calorías que la comida que se prepara con las freidoras de aceite.
  • Página 35 Mensajes de la pantalla (Figura 1.3) La función de cocción ha finalizado Recordatorio para remover o voltear alimentos La freidora por aire está precalentada. Añada alimentos a la cesta. La cocción comenzará cuando se vuelva a insertar la cesta. Volver a insertar la cesta. En la función Sync Finish (Sincronización de finalización), esta cesta no empieza a cocinar hasta que se sincronice el tiempo de cocción con el de la otra cesta.
  • Página 36 USO DE LA FREIDORA POR AIRE Freír por aire Nota: Para aumentar o disminuir rápidamente el tiempo o la temperatura, mantenga pulsados los botones + o —. Nota: • No coloque nada encima de la freidora por aire. • Mantenga pulsado el botón de la Esto representa un riesgo de incendio e impide función, hasta que la freidora por aire el flujo de aire, lo que causa malos resultados a...
  • Página 37 Tabla de cocción Los resultados pueden variar. Consulte nuestro Libro de recetas y la Guía de referencia rápida, para obtener una guía sobre cómo personalizar las funciones, y así, obtener resultados perfectos. Nota: La freidora por aire recordará los ajustes de la función de cocción más reciente la próxima vez que la encienda. Default Shake Reminder Default Time...
  • Página 38 Freír por aire con una sola cesta Freír por aire con dos cestas (continuación): Utilice su freidora por aire con dos cestas para cocinar diferentes alimentos al mismo tiempo. Las • Si no toca el botón , al tocar los cestas izquierda y derecha pueden ser controladas botones + o —...
  • Página 39 Freír por aire con dos cestas 11. La freidora por aire izquierda o derecha emitirá 3 pitidos cuando finalice. La pantalla mostrará (continuación): “End” (Fin). 12. Extraiga la cesta de la freidora por aire, y tenga c. Toque el botón SHAKE (Remover) para cuidado con el vapor caliente.
  • Página 40 Sincronizar finalización c. Si la cesta está demasiado pesada para removerla y tiene líquidos calientes: La función Sync Finish (Sincronizar finalización) Coloque la cesta sobre un soporte o sincroniza las cestas para que finalicen la cocción una superficie resistente al calor. al mismo tiempo.
  • Página 41 Más funciones Guía de cocción Supervisión del estado de cocción Llenado en exceso • Si la cesta está demasiado llena, los alimentos • Toque el botón para encender o apagar la no se cocinarán de manera uniforme. luz de cocción. •...
  • Página 42 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: b. Use una esponja para extender la pasta sobre la cesta y la placa de cocción, y frótelas. • Después de cada uso, limpie siempre las cestas y Déjelas reposar durante 15 minutos antes de las placas de cocción de la freidora por aire. enjuagarlas.
  • Página 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible solución Asegúrese de que la freidora por aire esté enchufada. La freidora por aire no se enciende. Introduzca la cesta en la freidora por aire de manera segura. Coloque menos cantidad de alimentos en la cesta. Si la cesta está demasiado llena, los Los alimentos no se cocinan por alimentos no se cocinarán del todo.
  • Página 44 Cosori, (ii) reparará cualquier defecto de material o mano Una vez que nuestro equipo de Atención al cliente haya de obra, (iii) reemplazará el producto con otro producto de igual o aprobado su solicitud, devuelva el producto con una copia de mayor valor o (iv) proporcionará...
  • Página 45 Haz fotos, usa el hashtag y etiqueta a todo el SUJETA A LAS LEYES APLICABLES QUE SE APLICAN A USTED Y AL PRODUCTO. CONSULTE LAS LEYES DE SU JURISDICCIÓN PARA mundo, chef Cosori. COMPRENDER POR COMPLETO SUS DERECHOS. Cambios a la presente política www.cosori.site...
  • Página 46 Grille à brochettes Utilisation de votre friteuse à air Brochettes Entretien et maintenance Accessoires Dépannage Spécifications Informations sur la garantie limitée Support à la clientèle Modèle CAF-R901-AEU Alimentation 220 à 240 VCA électrique 50 Hz Puissance 1 750 W nominale 8,5 l / 9,0 qt Capacité...
  • Página 47 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MESURES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Suivez les consignes élémentaires de sécurité lorsque vous utilisez votre friteuse à air. Lisez toutes les instructions. Principaux points de sécurité Ne pas placer quoi que ce soit sur le dessus de votre •...
  • Página 48 • Pour débrancher, saisissez la fiche et retirez-la de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation. La friteuse à air COSORI est conforme à toutes les normes concernant les champs électromagnétiques Prise et cordon (Figure 2) (CEM). S'il est manipulé correctement et conformément aux instructions du présent manuel...
  • Página 49 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE FRITEUSE À AIR Votre Friteuse à air COSORI utilise la technologie de circulation rapide de l'air à 360° pour cuire rapidement avec peu ou pas d'huile des aliments, croustillants et délicieux avec jusqu'à 85 % d'huile en moins que les friteuses traditionnelles.
  • Página 50 Affichage des messages (Figure 1.3) La fonction de cuisson est terminée Rappel pour secouer ou retourner les aliments La friteuse à air est en cours de préchauffage. Ajoutez des aliments dans le panier. La cuisson démarre lorsque le panier est réinséré. Réinsérez le panier.
  • Página 51 UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR Friture à l’air Remarque : pour augmenter ou diminuer rapidement la durée ou la température, maintenez enfoncés les boutons + ou —. Remarque : • Ne pas placer quoi que ce soit sur le dessus • Maintenez appuyé...
  • Página 52 Tableau des cuissons Les résultats peuvent varier. Consultez notre Livre de recttes et le Guide de référence rapide pour savoir comment personnaliser les fonctions afin d'obtenir des résultats parfaits. Remarque : la friteuse à air mémorise les derniers réglages de la fonction de cuisson pour la prochaine mise en marche de la friteuse à...
  • Página 53 Friture à air avec un seul panier (suite) : Friture à air avec Deux paniers • Si vous ne cliquez pas sur , cliquer sur Utilisez votre friteuse à air avec deux paniers + ou — changera alors automatiquement la pour cuire différents aliments en même temps. température.
  • Página 54 Friture à air avec Deux paniers 12. Retirez le panier de la friteuse à air, en prenant garde à la vapeur chaude. Utilisez des gants ou (suite) : des ustensiles résistant à chaleur pour retirer les aliments du panier. c. Cliquez sur SHAKE (secouer) pour ajouter/retirer un rappel de secouement.
  • Página 55 Fin synchronisée c. si le panier est trop lourd pour être secoué et en présence de liquides chauds : La fonction Sync Finish (fini synchronisé) Placez le panier sur un support ou une synchronise les paniers pour qu'ils terminent la surface résistant à la chaleur. cuisson en même temps.
  • Página 56 Plus de fonctions Guide de cuisson Contrôler l'état de la cuisson Remplissage excessif • Si le panier est excessivement rempli, la • Cliquez sur pour allumer/éteindre cuisson des aliments va être inégale. l’éclairage de cuisson. • Ne pas laisser les aliments dans leur •...
  • Página 57 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : b. Utilisez une éponge pour étaler la pâte sur le panier et la plaque à croustiller et frottez. • Toujours nettoyer les paniers de la friteuse à air et Laissez-les reposer pendant 15 minutes les plaques à croustiller après chaque utilisation. avant de les rincer.
  • Página 58 DÉPANNAGE Problème Solution possible Vérifiez que la friteuse à air est branchée. La friteuse à air ne s'allume pas. Poussez fermement le panier dans la friteuse à air. Placez de plus petits volumes d'aliments dans le panier. Si le panier est trop rempli, les aliments Les aliments ne sont pas totalement ne seront pas assez cuits.
  • Página 59 (i) remboursera le prix d'achat si l'achat a été effectué Contactez notre équipe du Support à la clientèle. directement à partir de la boutique en ligne Cosori, ou (ii) réparera Une fois que notre équipe du Support à la clientèle a tout défaut de matériau ou de fabrication, ou (iii) remplacera le...
  • Página 60 LIMITATIONS DE GARANTIE, DE RESPONSABILITÉ ET DE RECOURS S' A PPLIQUENT DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. des plateformes suivantes. À vos photos, mentions et hashtags, chef Cosori ! BIEN QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D' A UTRES DROITS DANS VOTRE JURIDICTION.
  • Página 61 Rack spiedo Cura e manutenzione Spiedini Accessori Guida alla risoluzione dei problemi Informazioni sulla garanzia limitata Specifiche tecniche Assistenza Clienti Modello CAF-R901-AEU Alimentazione CA 220-240V 50Hz Potenza 1750W nominale 8,5 L / 9,0 qt Capacità (cibo per 3–5 persone) Intervallo di 35°-230°C / 95°-450°F...
  • Página 62 LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PROTEZIONI E AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si utilizza la friggitrice ad aria è opportuno attenersi alle precauzioni di sicurezza di base. Leggere tutte le istruzioni. Punti chiave per la sicurezza Usare la friggitrice ad aria solo in linea con le •...
  • Página 63 • Per staccare la spina, afferrare la spina e tirarla dalla presa. Non tirare mai dal cavo di alimentazione. La friggitrice ad aria COSORI è conforme a tutte le norme relative ai campi elettromagnetici (CEM). Presa e cavo (Figura 2)
  • Página 64 FRIGGITRICE AD ARIA La friggitrice ad aria COSORI si serve di una tecnologia di circolazione rapida dell'aria a 360° per cucinare con poco o zero olio, per ottenere cibi veloci, croccanti e deliziosi con una riduzione dell'olio fino al 85% rispetto alle friggitrici comuni.
  • Página 65 Messaggi sul display (Figura 1.3) La funzione di cottura è terminata Promemoria per scuotere o girare gli alimenti La friggitrice ad aria è pre-riscaldata. Aggiungere il cibo al cestello. La cottura inizierà quando verrà reinserito il cestello. Reinserire il cestello. Con la funzione Sincronizza Fine, questo cestello non inizia a cuocere fino a che il tempo di cottura non si sincronizza con l'altro cestello.
  • Página 66 UTILIZZO DELLA FRIGGITRICE AD ARIA Frittura ad aria Nota: Per aumentare o diminuire rapidamente il tempo o la temperatura, tenere premuti i pulsanti + oppure —. Nota: • Non mettere nessun oggetto sopra alla • Tenere premuto il pulsante della friggitrice ad aria.
  • Página 67 Tabella di cottura I risultati possono variare. Per una guida alla personalizzazione delle funzioni per ottenere risultati perfetti, consultare il nostro Ricettario e la Guida rapida. Nota: La friggitrice ad aria ricorderà le impostazioni delle funzioni di cottura più recenti alla successiva accensione. Temperatura Tempo Preheat (Pre-...
  • Página 68 Frittura ad aria con un cestello Frittura ad aria con due cestelli (continuazione): Usare la friggitrice ad aria con due cestelli per cuocere cibi diversi contemporaneamente. I • Se non si tocca , toccando + o — si cestelli destro e sinistro possono essere controllati modifica automaticamente la temperatura.
  • Página 69 Frittura ad aria con due cestelli 12. Estrarre il cestello dalla friggitrice ad aria, facendo attenzione alla fuoriuscita di vapore (continuazione): caldo. Per rimuovere il cibo dal cestello, servirsi di una pinza o di un utensile a prova di calore. c.
  • Página 70 Sincronizza Fine c. Se il cestello è troppo pesante da scuotere e se sono presenti liquidi caldi: La funzione Sincronizza Fine sincronizza i cestelli Posizionare il cestello su un supporto per terminare la cottura nello stesso momento. o una superficie resistente al calore. Usare le pinze per mescolare o girare Toccare .
  • Página 71 Altre funzioni Guida alla cottura Monitorare lo stato di cottura Riempimento eccessivo • Se il cestello è troppo pieno, la cottura non è • Toccare per accendere/spegnere la luce di uniforme. cottura. • Non confezionare gli alimenti. Una quantità • Osservare il cibo in cottura attraverso la finestra abbondante di olio potrebbe toccare le bobine trasparente del cestello senza rimuovere il...
  • Página 72 CURA E MANUTENZIONE Nota: b. Usando una spugna, stendere la pasta sul cestello e sul piatto crisper e strofinare. • Pulire sempre i cestelli della friggitrice ad aria e Lasciare riposare per 15 minuti prima di piatti crisper dopo ogni utilizzo. risciacquare.
  • Página 73 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile soluzione Accertarsi che la friggitrice ad aria sia collegata alla presa di corrente. La friggitrice ad aria non si accende. Spingere saldamente il cestello nella friggitrice ad aria. Collocare nel cestello piccole quantità di cibo. Se il cestello è troppo pieno, il cibo sarà poco cotto. Il cibo non è...
  • Página 74 (i) rimborserà il prezzo di acquisto se l'acquisto è stato effettuato prima di averci contattato. direttamente dal negozio on-line Cosori, (ii) riparerà eventuali 4. Contattare il nostro Team di Assistenza Clienti. difetti di materiale o di fabbricazione, (iii) sostituirà il prodotto con 5.
  • Página 75 IN QUESTA POLITICA POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI solo scegliere la piattaforma che preferisci ALL'UTENTE. IN QUESTE GIURISDIZIONI L'UTENTE HA SOLO LE qua sotto. Chef Cosori: datti da fare con GARANZIE IMPLICITE CHE SONO ESPRESSAMENTE RICHIESTE IN CONFORMITÀ ALLA LEGGE APPLICABILE. LE LIMITAZIONI DI scatti, hashtag e tag! GARANZIE, RESPONSABILITÀ...
  • Página 76 Suporte para Espetos Cuidados e Manutenção Espetos para fritadeira Acessórios Resolução de Problemas Informações sobre a Garantia Limitada Especificações Assistência ao cliente Modelo CAF-R901-AEU Alimentação CA 220-240V 50Hz Elétrica Potência 1.750W nominal 8,5 L / 9,0 qt Capacidade (Serve 3 a 5 pessoas) Intervalo de 35°-230°C / 95°-450°F...
  • Página 77 LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NORMAS DE SEGURANÇA ESSENCIAIS E AVISOS Certifique-se que cumpre todas as normas básicas de segurança durante a utilização da sua fritadeira a ar quente. Leia cuidadosamente todas as instruções. Principais Normas de Segurança • Use apenas a sua fritadeira a ar quente conforme expresso neste manual.
  • Página 78 Para desconectar o equipamento, desacople a ficha da tomada. Nunca desacople o equipamento, puxando diretamente pelo cabo de alimentação. A fritadeira a ar quente COSORI está em conformidade com todas as normas e requisitos referentes a campos Ficha e Cabo elétrico (Figura 2) eletromagnéticos (CEM).
  • Página 79 FICAR A CONHECER A SUA FRITADEIRA A AR QUENTE A sua fritadeira a ar quente COSORI utiliza uma tecnologia de rápida circulação de ar de 360º para cozinhar rapidamente os seus alimentos, com pouco ou nenhuma adição de óleo, deixando-os com uma textura crocante e deliciosa, e com menos 85% de óleo** do que as fritadeiras tradicionais por imersão.
  • Página 80 Mensagens exibidas no Ecrã (Figura 1.3) A funcionalidade de preparação de alimentos terminou Lembrete para agitar ou virar os alimentos A fritadeira a ar quente encontra-se pré-aquecida. Adicione os alimentos ao cesto. A preparação de alimentos terá início quando tornar a inserir o cesto. Torne a inserir o cesto.
  • Página 81 UTILIZAÇÃO DA SUA FRITADEIRA A AR QUENTE Fritar a ar quente Nota: Para aumentar ou diminuir rapidamente os valores de duração ou temperatura, prima continuamente os botões + ou —. Nota: • Não coloque nada em cima da sua fritadeira •...
  • Página 82 Tabela de Preparação de Alimentos Os resultados podem variar. Consulte o nosso Livro de Receitas e Guia de Instalação Rápida se procura orientações e dicas de como personalizar funcionalidades de forma a obter os melhores resultados. Nota: A fritadeira a ar quente memorizará as configurações das funcionalidades de preparação de alimentos mais recentes, para a próxima vez que ligar o dispositivo.
  • Página 83 Fritar a Ar Quente com Um Cesto (cont.): Fritar a Ar Quente com Dois Cestos • Se não premir , então prima + ou — Utilize a sua fritadeira a ar quente com os dois para alterar os valores de temperatura cestos acoplados para cozinhar diferentes automaticamente.
  • Página 84 Fritar a Ar Quente com Dois Cestos (cont.): 11. Uma vez terminado o processo no cesto esquerdo ou direito, a fritadeira a ar quente apitará 3 vezes. No ecrã, será exibido “End”(Fim). c. Prima SHAKE (agitar) para adicionar/ 12. Retire o cesto da fritadeira a ar quente, tendo remover um Lembrete para agitar alimentos.
  • Página 85 Sincronização do Fins de Preparação c. Caso o cesto esteja demasiado pesado para agitar os alimentos e na presença de líquidos a altas temperaturas: A funcionalidade de Sincronização do Fins de Preparação configura os cestos a terminar os Coloque o cesto num suporte processos de preparação ao mesmo tempo.
  • Página 86 Outras Funcionalidades Guia de Preparação de Comida Monitorizar o Estado de Preparação Encher em demasia • Se encher o cesto em demasia, a comida não • Prima para ligar/desligar a luz de será cozinhada uniformemente. preparação de alimentos. Não amontoe os alimentos. Se amontoar •...
  • Página 87 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Nota: b. Use uma esponja para espalhar a pasta no cesto e placa de escoamento e esfregue os • Certifique-se que limpa os cestos da fritadeira a ar componentes. Aguarde 15 minutos antes de os quente e as placas de escoamento após cada utilização. enxaguar com água.
  • Página 88 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível Solução Certifique-se que acoplou a ficha da fritadeira a ar quente à tomada. A fritadeira a ar quente não liga. Empurre firmemente o cesto para a fritadeira a ar quente, para garantir que fica bem acoplado. Opte por colocar porções mais pequenas de alimentos dentro do cesto.
  • Página 89 (i) reembolsar o valor da compra, caso esta tenha Assistência ao Cliente, por favor, avance com a devolução do sido efetuada diretamente a partir da loja online Cosori, (ii) reparar produto com uma cópia da fatura e do ID do pedido.
  • Página 90 LEGAIS ESPECÍFICOS, É POSSÍVEL QUE POSSUA OUTROS Tire fotos, identifique-nos, e inclua os DIREITOS NA SUA JURISDIÇÃO. ESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA nossos hashtags sem receio, Chef Cosori! LIMITADA PERMANECE SUJEITA À LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, TANTO À SUA SITUAÇÃO COMO AO PRODUTO. POR FAVOR, ESTUDE A LEGISLAÇÃO EM VIGOR NA SUA JURISDIÇÃO PARA TER UM PLENO...
  • Página 91 Bakerist Bruk Din Airfryer Spydstativ Stell og vedlikehold Spyd Tilbehør Feilsøking Begrenset Garantiinformasjon Spesifikasjoner Kundestøtte Modell CAF-R901-AEU Strømforsyning AC 220-240V 50 Hz Nominell effekt 1750 W 8,5 L / 9,0 qt Kapasitet (serverer 3–5 personer) Temperaturspenn 35°-230°C / 95°-450°F Tidsramme 1 min–48 t...
  • Página 92 LES OG LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK OG ADVARSLER Følg grunnleggende sikkerhetstiltak ved bruk av din airfryer. Les alle instruksjoner Viktige sikkerhetspunkter Kun bruk airfryeren som beskrevet i denne • anvisningen. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år •...
  • Página 93 8 år. stikkontakten. Aldri trekk fra strømledningen. Elektromagnetiske felt (EMF) Støpsel og Ledning (Figur 2) Din COSORI Airfryer overholder alle standarder angående elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i henhold til instruksjonene i Ikke la strømledningen (eller noen skjøteledning) •...
  • Página 94 BLI KJENT MED DIN AIRFRYER Din COSORI Airfryer bruker rask 360° luftsirkulasjonsteknologi for å lage mat med lite eller ingen olje, for rask, sprø og deilig mat med opptil 85 % mindre olje* enn frityrkokere. Med brukervennlige ett-trykks kontroller, to klebefrie kurver og en intuitiv, sikker design, er COSORI Airfryer stjernen på...
  • Página 95 Skjerm-meldinger (Figur 1.3) Matlagingsfunksjon er avsluttet Påminnelse om å riste eller snu på maten. Airfryeren er forvarmet. Legg til mat i kurven. Matlagingen vil starte når kurven er satt inn igjen. Sett inn kurven på nytt. I Synkroniser avslutning, vil denne kurven ikke starte matlagingen før matlagingstiden synkroniseres med den andre kurven.
  • Página 96 BRUK DIN AIRFRYER Airfrying Merk: For å hurtig øke eller redusere tid eller temperatur, trykk og hold inne + eller — knappene. Merk: • Trykk og hold inne funksjonens • Ikke legg noe oppå airfryeren. Dette er en knapp inntil airfryeren piper én gang. brannfare og vil forstyrre luftstrømmen og forårsake dårlige airfryingsresultater.
  • Página 97 Matlagingsdiagram Resultater kan variere. Sjekk vår Oppskriftsbok og Hurtigreferanseguide for en veiledning i hvordan du tilpasser funksjoner for perfekte resultater. Merk: Airfryeren vil huske de nyligste innstilligene for matlagingsfunksjoner neste gang du slår på airfryeren. Rist Funksjon Standardtemperatur Standardtid Forvarme Påminnelse* AIRFRY (AIR FRY) 200°C / 390°F...
  • Página 98 Airfrying med én kurv (forts.): Airfrying med to kurver • Hvis du ikke trykker på , så vil det at Bruk airfryeren med to kurver for å tilberede du trykker på + eller — automatisk endre forskjellig mat samtidig. Høyre og venstre temperaturen.
  • Página 99 Airfrying med to kurver (forts.): 12. Ta kurven ut av airfryeren, vær forsiktig med varm damp. Bruk tang eller varmesikre redskaper for å fjerne maten c. Trykk på SHAKE (RIST) for å legge til/ fra kurven. fjerne en Påminnelse om risting. d.
  • Página 100 Synkroniser avslutning c. Hvis kurven er for tung til å riste og det er varme væsker tilstede: Synkroniser avslutning-funksjonen 1. Plasser kurven på en synkroniserer kurvene for å fullføre varmebestandig holder eller matlagingen samtidig. overflate. 2. Bruk en tang for å blande eller Trykk .
  • Página 101 Flere funksjoner Matlagingsveiledning Overvåk tilberedningsstatus Overfylling • Hvis kurven er overfylt, vil maten bli tilberedt • Trykk for å slå matlagingslyset på/av. ujevnt. • Se maten som tilberedes gjennom det • Ikke pakk inn mat. Store mengder mat kan gjennomsiktige innsynsvinduet uten å ta berøre varmespiralene og forårsake brannfare.
  • Página 102 STELL OG VEDLIKEHOLD Merk: b. Bruk en svamp for å spre pastaen på kurven og risten og skrubb. La de sitte i 15 • Alltid rengjør matkurvene og ristene etter hvert minutter før du skyller. bruk. • Å kle kurven med folie (unntatt risten) kan gjøre c.
  • Página 103 FEILSØKING Problem Mulig løsning Pass på at airfryeren er koblet til. Airfryeren vil ikke slå seg på. Skyv kurven godt inn i airfryeren. Legg mindre partier med matvarer i kurven. Hvis kurven er overfylt, vil maten bli Maten er ikke helt ferdig understekt.
  • Página 104 3. Sørg for at du har produktet ditt. IKKE kast produktet før skjønn, enten (i) refundere kjøpesummen hvis kjøpet ble gjort du kontakter oss. direkte fra Cosori-butikken på nett, (ii) reparere eventuelle 4. Kontakt vårt Kundestøtteteam mangler i materiale eller utførelse, (iii) erstatte produktet med et 5.
  • Página 105 GJELDER I DET MAKSIMALE OMRÅDET LOVEN TILLATER. dine – bare velg din plattform nedenfor. SELV OM DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN GIR DEG Snap, tag og hashtag unna, Cosori-kokk! SPESIFIKKE JURIDISKE RETTIGHETER, KAN DU HA ANDRE RETTIGHETER I DIN JURISDIKSJON. DENNE ERKLÆRINGEN OM BEGRENSET GARANTI ER UNDERLAGT GJELDENDE LOVVERK SOM GJELDER FOR DEG OG PRODUKTET.
  • Página 106 Före första användningen ugnsgaller Använda luftfritösen ställning för grillspett Skötsel och underhåll grillspett Tillbehör Felsökning Information om begränsad garanti Specifikationer Kundtjänst Modell CAF-R901-AEU 220-240 V AC, Strömförsörjning 50 Hz Nominell effekt 1 750 W 8,5 l Kapacitet (3-5 portioner) Temperaturområde 35–230 °C Tidsintervall 1 min–48 tim.
  • Página 107 LÄS OCH SPARA DESSA ANVISNINGAR VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR Följ de grundläggande säkerhetsföreskrifterna när du använder luftfritösen. Läs alla anvisningar. Viktiga säkerhetspunkter Använd endast luftfritösen enligt anvisningarna • i den här bruksanvisningen. • Barn 8 år eller äldre och personer med nedsatt •...
  • Página 108 Koppla från apparaten genom att fatta tag i kontakten och dra ut den ur uttaget. Dra aldrig i kabeln. COSORI luftfritös uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om den hanteras Kontakt och kabel (figur 2) på rätt sätt och enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen är apparaten säker att använda...
  • Página 109 LÄR KÄNNA LUFTFRITÖSEN COSORI luftfritös använder 360 graders luftcirkulationsteknik för att laga mat med lite eller ingen olja, för snabb, krispig och utsökt mat med upp till 85 % mindre olja* än vanliga fritöser. Användarvänliga knappar med ett tryck, två ej vidhäftande korgar och intuitiv säker design gör COSORI luftfritös till stjärnan i ditt kök.
  • Página 110 Displaymeddelanden (figur 1.3) Tillagningsfunktion avslutad Påminnelse att skaka eller vända på maten Luftfritösen förvärms. Lägg mat i korgen. Tillagning startar när korgen sätts tillbaka. Sätt tillbaka korgen. I Sync Finish (Synkronisera slut) börjar inte den här korgen tillagas förrän den synkroniserar med den andra korgen.
  • Página 111 ANVÄNDA LUFTFRITÖSEN Luftfritering Obs! Öka eller minska tid eller temperatur snabbt genom att trycka på och hålla ned knapparna + eller –. Obs! • Placera inte något på luftfritösen. Det är en • Tryck på och håll ned funktionens brandfara, stör luftflödet och orsakar dålig knapp tills luftfritösen piper en gång.
  • Página 112 Tillagningstabell Resultaten kan variera. Se snabbguiden och receptsamlingen för vägledning till att anpassa funktionerna för bästa resultat. Obs! Luftfritösen kommer ihåg de senaste tillagningsinställningarna nästa gång du slår på den. Påminnelse att Funktion Standardtemperatur Standardtid Förvärm skaka* LUFTFRITERA 200 °C 15 min.
  • Página 113 Luftfritera med en korg (forts.): Luftfritera med två korgar • Om du inte trycker på ändras Använd båda korgarna för att tillaga två temperaturen automatiskt när du trycker olika livsmedel samtidigt. Det går att styra på + eller —. korgarna oberoende av varandra. c.
  • Página 114 Luftfritera med två korgar (forts.): 12. Ta ut korgen ur luftfritösen och var uppmärksam på varm ånga. Använd en tång eller värmesäkra redskap för att ta ut c. Tryck på SHAKE (Skaka) för att lägga maten ur korgen. till/ta bort påminnelse att skaka. d.
  • Página 115 Synkronisera slut c. Om korgen är för tung att skakas eller om den innehåller varma vätskor: Funktionen Sync Finish (Synkronisera slut) 1. Placera korgen på en synkroniserar korgarna så att båda avslutar värmebeständig hållare eller yta. tillagningen samtidigt 2. Använd en tång för att blanda 1.
  • Página 116 Fler funktioner Tillagningsguide Övervaka tillagningsstatus Överfyllning • Om korgen är överfylld tillagas maten ojämnt. • Tryck på för att tända/släcka Förpacka inte i mat. Stora mängder livsmedel • tillagningslampan. kan vidröra värmeslingorna och orsaka • Titta på tillagningen genom fönstret i korgen brandrisk.
  • Página 117 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Obs! b. Sprid pastan i korgen med en svamp och skrubba. Låt den verka i 15 minuter innan • Rengör alltid luftfritösens korgar och du sköljer. bottenplattor efter varje användning. c. Rengör korgen med diskmedel och vatten •...
  • Página 118 FELSÖKNING Problem Möjlig lösning Kontrollera att luftfritösen är påslagen. Luftfritösen startar inte. Sätt in korgen ordentligt i luftfritösen. Lägg mindre mängd livsmedel i korgen. Livsmedlen blir dåligt tillagade om korgen är överfylld. Maten är inte färdiglagad. Öka tillagningstiden eller temperaturen. Livsmedel som staplas eller ligger nära varandra måste skakas eller vändas under Ojämn tillagning av maten.
  • Página 119 (i) återbetalar inköpspriset om 3. Säkerställ att du har produkten. KASSERA INTE produkten köpet gjordes direkt i Cosori onlinebutik, (ii) reparerar material- innan du kontaktar oss. och tillverkningsfel, (iii) ersätter produkten med en likvärdig eller 4.
  • Página 120 Ansvarsbegränsning I DEN STÖRSTA UTSTRÄCKNING ENLIGT GÄLLANDE LAG, ÄR AROVAST CORPORATION, DESS DOTTERBOLAG ELLER LICENSGIVARE, SERVICELEVERANTÖRER, ANSTÄLLDA, AGENTER, TJÄNSTEMÄN ELLER LEDNING INTE Cosori Sweden SKADESTÅNDSSKYLDIGA FÖR: Författarvägen 2 (a) SKADOR SOM UPPSTÅR AV ELLER I SAMBAND MED 834 99 TANDSBYN PRODUKTER KÖPTA FRÅN AROVAST CORPORATION...
  • Página 121 Brug af din airfryer 5 × Spyd Pleje og vedligeholdelse Tilbehør Fejlfinding Specifikationer Oplysninger om garanti Kundesupport Model CAF-R901-AEU AC 220 V-240 V Strømforsyning 50Hz Nominel effekt 1750 W 8,5 L / 9,0 qt Kapacitet (til 3-5 personer) 35°–230 °C / Temperaturområde...
  • Página 122 LÆS OG GEM DISSE INSTRUKTIONER VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER OG ADVARSLER Følg de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når du bruger din airfryer. Læs alle instruktioner igennem før brug. Vigtige sikkerhedspunkter Brug kun din airfryer som beskrevet i denne • vejledning. • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år •...
  • Página 123 For at trække stikket ud af stikkontakten skal du tage (EMF) fat i stikket og trække det ud af stikkontakten. Træk aldrig i lysnetledningen. COSORI-airfryeren overholder alle standarder Stik og kabel (figur 2) vedrørende elektromagnetiske felter (EMF). Hvis apparatet håndteres korrekt og i overensstemmelse...
  • Página 124 LÆR DIN AIRFRYER AT KENDE Din COSORI Air Fryer bruger hurtig 360° luftcirkulationsteknologi til at tilberede med lidt eller ingen olie til hurtig, sprød, lækker mad med op til 85% mindre olie* end frituregryder. Med brugervenlig one-touch-kontrol, en non-stick-kurv og et intuitivt og sikkert design er COSORI Air Fryer stjernen i dit køkken.
  • Página 125 Displaymeddelelser (figur 1.3) Tilberedningsfunktion er stoppet Påmindelse om at ryste eller vende maden Air fryer er forvarmet Læg fødevarer i kurven. Tilberedning vil starte med det samme, at kurven indsættes igen. Indsæt kurven igen I Sync Finish starter denne kurv ikke tilberedningen, før tilberedningstiden er synkroniseret med den anden kurv.
  • Página 126 BRUG AF DIN AIRFRYER Airfrying Bemærk: For hurtigt at øge eller sænke tiden eller temperaturen, skal du trykke på og holde på knapperne + eller —. Bemærk: • Placer ikke noget i toppen af din airfryer. Dette • Tryk på funktionsikonet, og hold er brandfarligt og vil forstyrre luftstrømmen, det nede, indtil airfryeren bipper en hvilket giver dårlige stegeresultater.
  • Página 127 Tilberedningstabel Resultaterne kan variere. Se vores Opskriftsbog og Hurtigstartsvejledning for at få en vejledning i at tilpasse funktionerne for at opnå perfekte resultater. Bemærk: Airfryeren husker de seneste indstillinger for tilberedningsfunktionen, næste gang du tænder for airfryeren. Standard Preheat Shake (Ryst) Funktion Standard tid temperatur...
  • Página 128 Airfrying med en kurv(forts.): Airfrying med to kurve • Hvis du ikke trykker på , ændres Brug din airfryer med to kurve til at tilberede temperaturen automatisk ved at trykke + forskellige fødevarer på samme tid. Venstre og eller —. højre kurv kan styres uafhængigt af hinanden.
  • Página 129 Airfrying med to kurve (forts.): 12. Tag kurven ud af airfryeren, samtidig med, at du er forsigtig med varm damp. Brug en tang eller varmefast værktøj til at tage c. Tryk på SHAKE (RYST) for at tilføje/ maden ud af kurven. fjerne en påmindelse om at ryste.
  • Página 130 Sync Finish c. Hvis kurven er for tung til at ryste, og der er varme væsker til stede: Sync Finish-funktionen synkroniserer kurvene, Placer kurven på en varmebestandig så de er færdige med tilberedningen på samme holder eller overflade. tid. Brug en tang til at blande eller vende maden.
  • Página 131 Flere funktioner Tilberedningsguide Overvåg tilberedningsstatus Overfyldning • Hvis kurven er overfyldt, vil tilberedningen • Tryk på for at tænde/slukke blive ujævn. tilberedningslyset. Pak ikke maden ind. Overfyldte mængder • • Du kan se madlavningen gennem det mad kan berøre varmespolerne og gennemsigtige vindue i kurven uden at forårsage brandfare.
  • Página 132 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk: b. Brug en svamp til at sprede pastaen på kurven og den store tallerken og skrubbe dem. Lad • Rengør altid airfryerens kurve og grillplader dem stå i 15 minutter, før de skylles af. efter enhver brug. c.
  • Página 133 FEJLFINDING Problem Mulig løsning Sørg for at sikre, at airfryeren er tilsluttet strøm. Airfryeren vil ikke tænde. Skub kurven sikkert ind i airfryeren. Læg mindre portioner mad i kurven. Hvis kurven er overfyldt, bliver maden ikke gennemstegt. Maden er ikke helt gennemstegt. Forøg tilberedningstemperaturen eller -tiden.
  • Página 134 Når vores kundesupportteam har godkendt din anmodning, enten (i) refundere købsprisen, hvis købet blev foretaget direkte skal du returnere produktet med en kopi af fakturaen og fra Cosori-butikken online, (ii) reparere eventuelle materiale- eller ordrenummer. fabrikationsfejl, (iii) erstatte produktet med et andet produkt af samme eller større værdi eller (iv) give en butikskredit på...
  • Página 135 DIG OG PRODUKTET. LÆS VENLIGST LOVENE I DIN JURISDIKTION platform nedenfor. FOR AT FORSTÅ DINE RETTIGHEDER FULDT UD. Snap, tag og hashtag, Cosori kok! Ændringer til denne politik Vi kan ændre vilkårene og tilgængeligheden af denne begrænsede garanti efter eget skøn, men eventuelle ændringer vil ikke have @Cosoridanmark tilbagevirkende kraft.
  • Página 136 Huolto ja ylläpito varrasteline Lisävarusteet varras Vianmääritys Rajoitetun takuun tiedot Asiakastuki Tekniset tiedot Malli CAF-R901-AEU AC 220 V-240 V Virtalähde 50 Hz Nimellisteho 1750 W 8,5 l / 9,0 qt Kapasiteetti (3–5 hengelle) Lämpötila-alue 35–230 °C / 95–450 °F Aika-alue 1 min –...
  • Página 137 LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMIA JA VAROITUKSIA Noudata perusvarotoimia kiertoilmakypsennintä käyttäessäsi. Lue kaikki ohjeet. Tärkeimmät turvallisuusseikat Älä laita mitään kiertoilmakypsentimen päälle. • Älä säilytä mitään kiertoilmakypsentimen sisällä. Käytä kiertoilmakypsennintä vain tämän oppaan • • Älä kosketa kuumia pintoja. Käytä kahvoja. mukaisesti.
  • Página 138 (EMF) painikkeet sammuvat. • Kun irrotat laitteen pistorasiasta, ota kiinni pistokkeesta ja vedä se ulos pistorasiasta. Älä COSORI-kiertoilmakypsennin noudattaa kaikkia koskaan vedä virtajohdosta. sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Kun laitetta käsitellään asianmukaisesti ja tämän käyttöoppaan ohjeita noudattaen, sen Pistoke ja johto (kuva 2) käyttö...
  • Página 139 COSORI-kiertoilmakypsennin hyödyntää nopeaa 360° ilmankiertoteknologiaa tuottaakseen nopeasti rapeaa ja herkullista ruokaa vähäisellä öljyllä tai ilman öljyä 85 % pienemmällä öljyn määrällä perinteisiin friteerauskeittimiin verrattuna. Käyttöystävällisten yhden kosketuksen ohjainten, tarttumattomien korien ja intuitiivisen rakenteensa ansiosta COSORI- kiertoilmakypsennin on keittiösi tähti. Huomautus: •...
  • Página 140 Näytön ilmoitukset (kuva 1.3) Ruoanlaittotoiminto on päättynyt Muistutus ravistaa tai kääntää ruoka Kiertoilmakypsennin on esilämmitetty. Lisää ruoka koriin. Ruoanlaitto alkaa, kun kori laitetaan paikoilleen. Aseta kori uudelleen paikoilleen. Synkronoidussa valmistumisessa kori ei aloita ruoanlaittoa, ennen kuin ruoanlaittoaika synkronoituu toisen korin kanssa. ENNEN ENSIMMÄISTÄ...
  • Página 141 KIERTOILMAKYPSENTIMEN KÄYTTÖ Kiertoilmakypsennys Huomautus: Voit kasvattaa tai pienentää aikaa tai lämpötilaa nopeasti painamalla + tai — -painiketta pitkään. Huomautus: • Älä laita mitään kiertoilmakypsentimen • Pidä toimintopainiketta painettuna, päälle. Siitä aiheutuisi palovaara, ja se kunnes kiertoilmakypsennin piippaa häiritsisi ilmavirtaa johtaen huonoihin kiertoilmakypsennystuloksiin.
  • Página 142 Ruoanlaittokaavio Tulokset saattavat vaihdella. Keittokirjassa ja pikaviiteoppaassa on ohjeet toimintojen mukauttamisesta täydellisten tulosten saavuttamiseksi. Huomautus: Kiertoilmakypsennin muistaa viimeisimmän ruoanlaittotoimintoasetukset, kun käynnistät kiertoilmakypsentimen seuraavan kerran. Ravista Toiminto Oletuslämpötila Oletusaika Esilämmitys Muistutus* KIERTOILMAKYPSENNYS 200 °C / 390 °F 15 min Kyllä Kyllä (AIR FRY) PAAHTO (ROAST) 220 °C / 425 °F...
  • Página 143 Kiertoilmakypsennys yhdellä korilla Kiertoilmakypsennys kahdella korilla (jatkuu): Käyttämällä kiertoilmakypsennintä , + tai — -painikkeen • Jos et napauta kahdella korilla voit laittaa erilaisia ruokia napauttaminen muuttaa automaattisesti samanaikaisesti. Vasenta ja oikeaa koria lämpötilaa. voidaan ohjata toisistaan riippumatta. c. Voit ottaa ravistusmuistutuksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä...
  • Página 144 Kiertoilmakypsennys kahdella korilla 11. Vasen tai oikea kiertoilmakypsennin piippaa kolmasti, kun ruoka on valmista. (jatkuu): Näytössä lukee ”End” (Valmis). 12. Ota kori ulos kiertoilmakypsentimestä c. Voit ottaa ravistusmuistutuksen käyttöön varoen kuumaa höyryä. Ota ruoka korista tai poistaa sen käytöstä napauttamalla pihdeillä...
  • Página 145 Synkronoitu valmistuminen c. Jos kori on liian painava ravistettavaksi tai korissa on kuumia nesteitä: Synkronoitu valmistuminen synkronoi korit 1. Aseta kori lämmönkestävään saamaan ruoanlaiton valmiiksi samaan aikaan. telineeseen tai lämmönkestävälle pinnalle. 1. Napauta . Vasen kori valitaan 2. Sekoita tai käännä ruoka pihdeillä. automaattisesti.
  • Página 146 Lisää toimintoja Ruoanlaitto-opas Ruoanlaiton tilan seuranta Ylitäyttö • Jos kori on liian täynnä, ruoka kypsyy • Kytke ruoanlaittovalo päälle tai pois epätasaisesti. napauttamalla • Voit seurata ruoanvalmistusta korin • Älä purista ruokaa kokoon. Liian suuri määrä läpinäkyvästä ikkunasta poistamatta koria ruokaa voi koskettaa kuumennuskäämejä...
  • Página 147 HUOLTO JA YLLÄPITO Huomautus: b. Levitä tahna korin ja rapeutusalustan pinnalle sienellä ja hankaa. Anna niiden • Puhdista kiertoilmakypsentimen korit ja istua 15 minuuttia ennen huuhtelemista. rapeutusalustat aina jokaisen käyttökerran jälkeen. c. Pese kori ja rapeutusalusta saippualla ja vedellä ennen käyttöä. •...
  • Página 148 VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen ratkaisu Varmista, että kiertoilmakypsennin on kytketty pistorasiaan. Kiertoilmakypsennin ei käynnisty. Työnnä kori tiukasti kiertoilmakypsentimeen. Laita koriin pienempiä määriä ruokaa. Jos kori on liian täynnä, ruoka ei kypsy kunnolla. Ruoka ei ole täysin kypsää. Kasvata ruoanlaittolämpötilaa tai aikaa. Pinottua tai tiiviisti pakattua ruokaa on ravistettava tai käännettävä...
  • Página 149 Arovast toimii yksinomaan omasta ja liitä kopio laskusta ja tilaustunnuksesta. päätöksestään jollain seuraavista tavoista: (i) hyvittää ostohinnan, jos tuote ostettiin suoraan Cosori verkkokaupasta, (ii) korjaa Yksinomainen ja eksklusiivinen korjauskeino materiaali- tai valmistusviat, (iii) vaihtaa tuotteen toiseen vastaavan arvoiseen tai kalliimpaan tuotteeseen tai (iv) myöntää ostohintaa EDELLÄ...
  • Página 150 VAIKKA TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU MYÖNTÄÄ SINULLE TIETYT LAILLISET OIKEUDET, SINULLA SAATTAA OLLA MUITAKIN kuvianne – valitse vain haluamasi alusta alta. OIKEUKSIA LAINKÄYTTÖALUEELLASI. TÄMÄ RAJOITETUN Ota kuva, tagaa ja käytä hashtageja, Cosori- TAKUUN ILMOITUS ON SINUUN JA TUOTTEESEEN SOVELTUVIEN LAKIEN ALAINEN. KÄY LÄPI LAINKÄYTTÖALUEESI kokki! LAIT YMMÄRTÄÄKSESI OIKEUTESI TÄYSIN.
  • Página 151 A sütő használata 1 db nyárstartó Ápolás és karbantartás 5 db nyárs Tartozékok Hibaelhárítás Jótállási információk Műszaki adatok Ügyfélszolgálat Típus CAF-R901-AEU AC 220 V-240 V Tápellátás 50 Hz Névleges 1 750 W fogyasztás 8,5 liter/9,0 kvart Kapacitás (3–5 főre) Hőmérséklet- 35–230 °C/95–450 °F tartomány...
  • Página 152 OLVASSA EL ÉS TEGYE EL EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A légsütő használata során tartsa be az alapvető biztonsági óvintézkedéseket. Olvassa át a teljes útmutatót. Legfontosabb biztonsági Ne helyezzen semmit a készülék tetejére illetve ne • tároljon semmit a tetején. jellemzők •...
  • Página 153 Az áramtalanításhoz fogja meg a dugót, és húzza ki a konnektorból. Soha ne a tápkábelnél fogva húzza. Elektromágneses mezők (EMF) Dugó és vezeték (2. ábra) A COSORI Forrólevegős sütő megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó összes Ne hagyja, hogy a tápkábel (vagy bármilyen •...
  • Página 154 ISMERJE MEG SÜTŐJÉT A COSORI forrólevegős sütő gyors, 360°-os légkeringetési technológiát alkalmaz, hogy olaj nélkül vagy kevés olajjal készíthessen gyors, ropogós, ízletes ételeket (akár 85%-kal kevesebb olajjal*, mint az olajsütők esetén). A felhasználóbarát egyérintéses vezérléssel, a két tapadásmentes kosárral és az intelligens kialakítással a COSORI légsütő...
  • Página 155 Kijelzőüzenetek (1.3. ábra) A sütési funkció véget ért Emlékeztető az étel megrázására vagy megfordítására A készülék elő van melegítve. Tegye be az élelmiszert a kosárba. A kosár behelyezésekor a sütés elindul. Helyezze be a kosarat. A Befejezés szinkronizálása módban ebben a kosárban nem indul el a sütés, amíg a sütési idő szinkronba nem kerül a másik kosárral.
  • Página 156 A SÜTŐ HASZNÁLATA Légsütés Megjegyzés: Az idő vagy a hőmérséklet gyors növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a + vagy a – gombot. Megjegyzés: • Ne helyezzen semmit a készülékre. Egyfelől • Nyomja meg és tartsa nyomva a tűzveszélyes, másrészt akadályozza a funkció...
  • Página 157 Sütési táblázat Az eredmény változó lehet. A Receptkönyvünkben és Gyorstájékoztatónkban található útmutatások segítségével testre szabhatja a funkciókat a tökéletes eredmények érdekében. Megjegyzés: A készülék a bekapcsolásakor a legutoljára használt sütésifunkció-beállításokat tölti be. Alapértelmezett Rázási Funkció Alapértelmezett idő Előmelegítés hőmérséklet emlékeztető* LÉGSÜTÉS (AIR FRY) 200 °C/390 °F 15 perc...
  • Página 158 Sütés egy kosárral (folytatás): Sütés két kosárral • Ha nem érinti meg a gombot, akkor a Ha egyszerre több ételt szeretne elkészíteni, rendszer a + vagy – gomb megérintésekor használja a készüléket két kosárral. A bal és a automatikusan módosítja a hőmérsékletet. jobb kosár egymástól függetlenül vezérelhetők.
  • Página 159 Sütés két kosárral (folytatás): a. Győződjön meg arról, hogy a kosár sík felületen áll. 6. A jobb oldali kosár kiválasztásához érintse b. Figyeljen a kosárban összegyűlt forró meg a gombot. Válasszon egy sütési olajra vagy zsírra. A fröccsenés elkerülése funkciót, és állítsa be a hőmérsékletet, időt, érdekében a kosár cseréje előtt engedje le előmelegítést és rázási emlékeztetőt.
  • Página 160 Befejezés szinkronizálása c. Ha a kosár túl nehéz a felrázáshoz, és forró folyadék van benne: A befejezés szinkronizálása funkció összehangolja a kosarakat, hogy egyszerre Helyezze a kosarat hőálló tartóra fejeződjön be a sütés. vagy felületre. Használjon fogót az étel Érintse meg a gombot.
  • Página 161 További funkciók Sütési útmutató Sütési állapot figyelése Túltöltés • Ha a kosár túl van töltve, az étel • A sütési lámpa be-/kikapcsolásához érintse egyenetlenül sül meg. meg a gombot. • A kosár átlátszó ablakán keresztül úgy Ne halmozzon fel benne ételt. A •...
  • Página 162 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Megjegyzés: b. Szivaccsal kenje a pasztát a kosárra és a sütőbetétre, és súrolja le. Öblítés előtt 15 • Minden használat után tisztítsa meg a sütő percig hagyja állni őket. kosarakat és a sütőbetétet. • A kosár fóliával való kibélelése (a sütőbetét c.
  • Página 163 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges megoldás Győződjön meg róla, hogy a készülék be van-e dugva. A készülék nem kapcsol be. Nyomja be a kosarat biztonságosan a gépbe. Helyezzen kisebb adag ételeket a kosárba. Ha a kosár túl van töltve, akkor az ételek nem Az élelmiszer nincs teljesen lesznek eléggé...
  • Página 164 JPK Trading Kft. saját kizárólagos belátása szerint Vegye fel a kapcsolatot Ügyfélszolgálati csapatunkkal. (i) visszatéríti a vételárat, ha a vásárlás közvetlenül a Cosori online Miután Ügyfélszolgálati csapatunk jóváhagyta kérését, áruházból történt, (ii) kijavítja az anyag- vagy gyártási hibákat, kérjük, küldje vissza a terméket a számla és a rendelési...
  • Página 165 09:00–17:00 ÉS FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ KÁRTÉRÍTÉS (BELEÉRTVE Ingyenesen hívható: +3614518821 A GONDATLANSÁGOT IS), SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY E-mail: [email protected] MÁS OKBÓL KELETKEZETT. FELELŐSSÉGÜNK SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM HALADHATJA MEG AZ ÖN ÁLTAL A HIBÁS TERMÉKÉRT TÉNYLEGESEN KIFIZETETT ÖSSZEGET, ÉS SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VAGYUNK FELELŐSEK SEMMILYEN KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT KÖVETKEZMÉNYES,...
  • Página 166 Utilizarea friteuzei cu aer cald grilaj pentru frigărui Îngrijirea și întreținerea frigăruie Accesoriile Depanare Informații privind garanția limitată Specificații Serviciul de asistență clienți Model CAF-R901-AEU Alimentare C.a. 220 V–240 V, electrică 50 Hz Putere 1,750 W nominală 8,5 l Capacitate (prepară mâncăruri pentru 3–5 persoane)
  • Página 167 CITIȚI ȘI PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI MĂSURI DE SIGURANȚĂ ȘI AVERTISMENTE IMPORTANTE Respectați măsurile de siguranță de bază atunci când utilizați friteuza cu aer cald. Citiți toate instrucțiunile. Puncte cheie privind siguranța Utilizați friteuza cu aer cald numai conform • instrucțiunilor din acest manual. •...
  • Página 168 (CEM) trageți-l din priză. Nu trageți niciodată de cablul de alimentare. Ștecher și cablu (Figura 2) Friteuza cu aer cald COSORI este conformă cu toate standardele referitoare la câmpurile electromagnetice (CEM). Dacă este manevrat corespunzător și în conformitate cu instrucțiunile •...
  • Página 169 PREZENTAREA FRITEUZEI CU AER CALD Friteuza cu aer cald COSORI utilizează tehnologia rapidă de circulare a aerului la 360° pentru a găti cu puțin ulei sau fără ulei preparate rapide, crocante și delicioase, cu până la 85 % mai puțin ulei* comparativ cu friteuzele cu prăjire în baie de ulei.
  • Página 170 Mesaje pe afișaj (Figura 1.3) Funcția de gătit s-a încheiat Memento pentru a scutura sau întoarce alimentele Friteuza cu aer cald este preîncălzită. Adăugați alimente în coș. Gătitul va începe la reintroducerea coșului. Reintroduceți coșul. În modul Sync Finish (Sincronizare finalizare), acest coș nu începe gătitul până când timpul de preparare nu se sincronizează...
  • Página 171 UTILIZAREA FRITEUZEI CU AER CALD Prăjirea cu aer cald Notă: Pentru a mări sau a reduce rapid timpul sau temperatura, apăsați continuu butonul + sau —. Notă: • Apăsați continuu butonul funcției • Nu așezați nimic pe friteuza cu aer cald. până...
  • Página 172 Graficul de gătit Rezultatele pot varia. Consultați cartea noastră de rețete și ghidul de pornire rapidă pentru sfaturi referitoare la personalizarea funcțiilor, pentru a obține rezultatele perfecte. Notă: data viitoare când porniți friteuza cu aer cald, aceasta va memora cele mai recente setări ale funcțiilor de gătit.
  • Página 173 Prăjirea cu aer cald cu un singur coș Prăjirea cu aer cald cu două coșuri (cont.): Utilizați friteuza cu aer cald cu două coșuri pentru prepararea unor alimente diferite în , atunci atingerea + • Dacă nu atingeți același timp. Coșul din stânga și cel din dreapta sau —...
  • Página 174 Prăjirea cu aer cald cu două coșuri (cont.): a. Asigurați-vă că ați așezat coșul pe o suprafață plană. 6. Atingeți pentru a selecta coșul din b. Aveți grijă la uleiul fierbinte sau grăsimea dreapta. Selectați o funcție de gătit și colectată...
  • Página 175 Sync Finish (Sincronizare finalizare) c. În cazul în care coșul este prea greu pentru a fi scuturat și sunt utilizate lichide fierbinți: Funcția Sync Finish (Sincronizare finalizare) Așezați coșul pe un suport sincronizează coșurile, astfel încât acestea să termorezistent sau pe o suprafață termine de gătit în același timp.
  • Página 176 Mai multe funcții Ghid de gătit Monitorizarea stării de gătire Umplerea excesivă • Atingeți pentru a aprinde/stinge lumina • În cazul în care coșul este umplut excesiv, de gătit. alimentele nu se vor găti uniform. • Puteți vedea alimentele în timpul preparării •...
  • Página 177 ÎNGRIJIREA ȘI ÎNTREȚINEREA Notă: b. Folosiți un burete pentru a întinde pasta pe coș și placa de prăjire și frecați. Lăsați- • Curățați întotdeauna coșurile și plăcile de le să stea 15 minute înainte de clătire. prăjire ale friteuzei cu aer cald după fiecare utilizare.
  • Página 178 DEPANARE Problemă Soluție posibilă Asigurați-vă că friteuza cu aer cald este conectată la priză. Friteuza cu aer cald nu pornește. Împingeți bine coșul în friteuza cu aer cald. Introduceți cantități mai mici de produse alimentare în coș. În cazul în care coșul este Alimentele nu sunt preparate umplut excesiv, atunci alimentele vor fi preparate insuficient.
  • Página 179 (i) va rambursa prețul achiziției, dacă achiziția a fost făcută de a ne contacta. direct din magazinul online Cosori, (ii) va repara posibilele defecte Contactați Echipa noastră de asistență pentru clienți. de material sau de manoperă, (iii) va înlocui produsul cu un alt După...
  • Página 180 (INCLUSIV NEGLIJENȚĂ), DE ÎNCĂLCAREA CONTRACTULUI Fără taxă: +40377102235 SAU DE ORICE ALTĂ CAUZĂ. RĂSPUNDEREA NOASTRĂ NU VA E-mail: [email protected] DEPĂȘI, ÎN NICIO CIRCUMSTANȚĂ, SUMA REALĂ PLĂTITĂ DE DUMNEAVOASTRĂ PENTRU PRODUSUL DEFECT ȘI NICI NU VOM FI RĂSPUNZĂTORI, ÎN NICIO CIRCUMSTANȚĂ, PENTRU DAUNE SAU PIERDERI CONEXE, INCIDENTALE, SPECIALE SAU PUNITIVE, DIRECTE SAU INDIRECTE.