Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Please read the operation manual carefully before using and well keep this in a safe place for
future reference.
Some figures in this manual may not match with the real object, just for reference only.
TecTake GmbH,
Tauberweg 41, D-97999 Igersheim, Germany
Induction Cooker
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
1
403579
loading

Resumen de contenidos para TecTake 403579

  • Página 1 403579 Induction Cooker ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL RETAIN FOR FUTURE REFERENCE Please read the operation manual carefully before using and well keep this in a safe place for future reference. Some figures in this manual may not match with the real object, just for reference only.
  • Página 2 1. Safety Caution Warning : Switch off the induction cooker in case of any crack on the cook-top panel. Do not place the unit in any place that is near gas or hot environment in order to avoid damages or malfunction. To reduce the risk and damage, this plug should be fit into an individual outlet.
  • Página 3 2. Features of Induction Cooker Control Panel and Operation Mode On/Off button To turn the appliance on or off. Select button Start the operation of different cooking mode (Power/Temp.). Lock button To enter or cancel Child lock mode (press 3 seconds to cancel). Timer button To enter or cancel timer setting mode (press 3 seconds to cancel).
  • Página 4 Product operating instructions After inserting the plug into the socket, a “Beep” will emit and all the indicator flash a time, indicating the appliance in connection with a power source. Place a suitable cookware on the center of the cooking zone. The display shows [ON] when [On/Off] key is pressed once, the appliance goes to selection mode.
  • Página 5 Stainless steel pot Iron blast pan Magnetic stainless Magnetic stainless Iron board pan steel pan Iron pan 4.2 Please kindly according to the below requirement if necessary to use the vessel is not equipped. Pan/pot must be suitable for induction cooker. Pan/pot should be tried out if it's bought by self to see if there are unusual phenomena.
  • Página 6 Centre for inspection and repairing, note the error code and report it to Service Centre Ltd. To avoid any danger and damage to the appliance, do not disassemble or repair it by yourself. 7. Product Specifications Model 403579 Rated Voltage 220-240V~50/60Hz Power 2000W...
  • Página 7 403579 Induktionsherd ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftigen Gebrauch sorgfältig auf. Einige Abbildungen sind nur Referenzbilder und sind nicht mit dem echten Produkt identisch.
  • Página 8 1. Sicherheit Warnung: Sollten auf der Kochfläche Risse auftreten, schalten Sie den Induktionsherd ab. Stellen Sie das Gerät nicht an Orte in der Nähe von Gasen oder heißen Umgebungen, um Schäden und Fehlfunktionen zu vermeiden. Um das Risiko zu senken und Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nur in eine passende Steckdose eingesteckt werden.
  • Página 9 2. Funktionen des Induktionsherds Steuertafel und Betriebsmodus Ein/Ausschalttaste Ein-/Ausschalten des Geräts. Auswahltaste Auswahl des Kochmodus (Leistung / Temperatur). Für die Kindersicherung (3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Funktion Verriegelung zu beenden). Zum aktivieren/deaktivieren der Timer-Einstellung (3 Sekunden lang gedrückt Timer-Taste halten, um die Funktion zu beenden).
  • Página 10 Betriebsanweisung des Produkts Nachdem Sie den Stecker eingesteckt haben, ertönt ein Piepsen und alle Anzeigen blinken gleichzeitig, was bedeutet, dass das Gerät ans Netz angeschlossen ist. Stellen Sie ein geeignetes Kochmedium auf die Kochstelle. Auf der Anzeige erscheint „ON“, wenn Sie die Ein/Aus-Taste einmal drücken und das Gerät geht dann in den Auswahlmodus.
  • Página 11 Topf aus Edelstahl Gusseiserne Magnetischer Magnetischer Eisenpfanne Pfanne Edelstahl Edelstahl Stahlpfanne Eisenpfanne 4.2 Bitte halten Sie sich gegebenenfalls an die folgenden Anforderungen Die Pfanne / der Topf muss für den Induktionsherd geeignet sein. Die Pfanne / der Topf muss ausprobiert werden, um sicherzustellen, dass keine ungewöhnlichen Ereignisse auftreten.
  • Página 12 Reparatur kümmern wird. Melden Sie den Fehlercode an Service Centre Ltd. Um Gefahren für und Schäden am Gerät zu vermeiden, bauen Sie es nicht selbst auseinander und reparieren Sie es nicht. 7. Produktspezifikationen Modell 403579 Nennspannung 220-240 V~50/60 Hz Leistung 2000 W...
  • Página 13 403579 Plaque à induction TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant utilisation et conservez-le soigneusement dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Certains chiffres de ce manuel peuvent ne pas correspondre à l'objet réel, ils sont utilisés uniquement à...
  • Página 14 1. Consigne de sécurité Avertissement : Éteignez la plaque à induction en cas de fissure sur le panneau de cuisson. Ne pas placer l'appareil dans un endroit proche du gaz ou d'un environnement chaud afin d'éviter des dommages ou un dysfonctionnement. Pour réduire les risques et les dommages, cette fiche doit être insérée dans une prise électrique individuelle.
  • Página 15 2. Caractéristiques de la plaque à induction Panneau de commandes et mode de fonctionnement Bouton ON/Off Pour allumer ou éteindre l'appareil. (Marche/Arrêt) Bouton Select Démarrez le fonctionnement de différents modes de cuisson (Power/Temp. - (Sélection) Puissance/Température). Bouton Lock Pour entrer ou annuler le mode « Child lock » (verrouillage enfant). (verrouillage) Appuyez pendant 3 secondes pour annuler.
  • Página 16 Mode d'emploi du produit Après avoir inséré la fiche dans la prise, un « bip » sera émis et tous les voyants clignoteront une fois, indiquant que l'appareil est connecté à une source d'alimentation. Placez un ustensile de cuisine approprié au centre de la zone de cuisson. L'écran affiche [ON] lorsqu'on appuie une fois sur la touche [On/Off], l'appareil passe en mode sélection.
  • Página 17 Marmite en acier Casserole en Acier inoxydable Acier inoxydable Poêle en fer inoxydable fer à souder magnétique magnétique Casserole en acier Casserole en fer 4.2 Veuillez, vous conformer à l'exigence ci-dessous pour utiliser une casserole non indiquée, si nécessaire. La casserole/marmite doit être adaptée à la plaque à induction. La casserole/marmite doit être testée, si elle est achetée par vous-même, pour voir s'il y a des phénomènes inhabituels.
  • Página 18 à Service Center Ltd. Pour éviter tout danger et dommage à l'appareil, ne le démontez pas et ne le réparez pas vous-même. 7. Spécifications du produit Modèle 403579 Tension nominale 220-240 V~50/60 Hz Puissance 2000 W...
  • Página 19 403579 Cocina de inducción MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL FABRICANTE TRADUCIDO CONSERVAR PARA SER LEÍDO POR CADA NUEVO USUARIO, ANTES DE UTILIZAR EL ARTÍCULO POR PRIMERA VEZ Lea atentamente el manual de funcionamiento antes de usar el dispositivo y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 20 1. Precaución de seguridad Atención: Apague la cocina de inducción en caso de que haya grietas en el panel superior de la cocina. No coloque la unidad en ningún lugar que esté cerca de gas o ambiente caliente para evitar daños o mal funcionamiento.
  • Página 21 2. Características de la cocina de inducción Panel de control y modo de funcionamiento Botón de Encendido/ Para encender o apagar el aparato. apagado Botón Seleccionar Inicie el funcionamiento de diferentes modos de cocción (Power/Temp.). Botón de bloqueo Para introducir o cancelar el modo de bloqueo para niños (presione 3 segundos para cancelar).
  • Página 22 Instrucciones de funcionamiento del producto Después de insertar el enchufe, se emitirá un «pitido» y todos los indicadores parpadearán una vez, indicando que el aparato está conectado a una fuente de alimentación. Coloque una batería de cocina adecuada en el centro de la zona de cocción. La pantalla muestra [ON] cuando se presiona una vez la tecla [On/Off], el aparato pasa al modo de selección.
  • Página 23 Olla de acero Sartén de hierro Acero inoxidable Acero inoxidable Sartén de inoxidable fundido magnético magnético junta de hierro Sartén de acero Sartén de hierro 4.2 Recomendamos realizar todo de acuerdo a los requisitos descritos a continuación. La sartén/olla debe ser adecuada para cocinas de inducción. La sartén/olla deberá...
  • Página 24 Service Center Ltd. Para evitar cualquier peligro y daño al aparato, no lo desmonte ni lo repare usted mismo. 7. Especificaciones de producto Modelo 403579 Tensión nominal 220-240 V~50/60 Hz Potencia...
  • Página 25 403579 Fornello ad induzione MANUALE DI ISTRUZIONI Leggere il manuale delle operazioni attentamente prima dell’uso e conservarlo in un luogo sicuro per consultarlo all’occorrenza. Alcune immagini in questo manuale potrebbero non essere perfettamente corrispondenti all’oggetto reale. TecTake GmbH, Tauberweg 41, D-97999 Igersheim, Germany...
  • Página 26 1. Precauzioni di sicurezza Attenzione: Spegnere il fornello ad induzione in caso di una qualsiasi crepa nel pannello di cottura superiore. Non porre l’unità in qualsiasi luogo che sia nelle vicinanze di gas o di calore per evitare danni o malfunzionamento. Per ridurre il rischio di danni la spina deve essere inserita in una presa elettrica singola.
  • Página 27 2. Caratteristiche del fornello ad induzione Pannello di controllo e Modalità di funzionamento Pulsante acceso/spento Per accendere o spegnere il dispositivo. Pulsante Select Attiva il funzionamento in una diversa modalità di cottura (Power/Temp.). Pulsante Lock Per attivare o disattivare la modalità blocco bambini (tenere premuto 3 secondi per disattivare).
  • Página 28 Istruzioni per l’utilizzo del prodotto Dopo aver inserito la spina in una presa di corrente verrà emesso un “bip” e tutti gli indicatori si illumineranno brevemente, indicando che il dispositivo è collegato con una fonte di corrente. Porre una pentola adatta al centro della zona di cottura. Lo schermo mostra [ON] quando il pulsante [On/Off] viene premuto una volta, il dispositivo va poi in modalità...
  • Página 29 Pentola in acciaio Pentola in ghisa Pentola magnetica Pentola magnetica Pentola in ferro inossidabile in acciaio inox in ferro inox 4.2 Osservare i requisiti richiesti di seguito per l’utilizzo con questo dispositivo. La pentola/padella deve essere adatta ad un fornello ad induzione. La pentola/padella deve essere prima provata per escludere che non si verifichino dei fenomeni inusuali.
  • Página 30 Service Centre Ltd. Per evitare ogni pericolo o danno al dispositivo, non smontarlo o ripararlo da sé. 7. Specifiche del prodotto Modello 403579 Tensione nominale 220-240 V~50/60 Hz Potenza 2000 W...