Boston Acoustics VRiSub82 Manual Del Usuario página 5

Ocultar thumbs Ver también para VRiSub82:
Neubauten
Durch Schritte zur Verstarkung der
Steifigkeit der Montageflache, z.E.
durch
Anbringen
zusatzlicher
Schrauben an den Gipskartonplatten
undjoder
den
Einsatz
eines
Klebstoffs
zwischen
den
Gipskartonplatten und den pfosten
wird die Leistung weiter verbessert
und Vibrationen werden reduziert.
Diese Magnahmen sollten iiber die
gesamte Flache der Gipskartonplatte,
in der der Lautsprecher eingebaut
wird, durchgefiihrt werden.
Tipps
zur
Installation (Forts.)
Wanddampfung
Die Leistung des VRi-Lautsprechers
kann verbessert werden, wenn' der
Wandhohlraum mit gewohnlicher
Glaswollisolierung
gefullt wird.
Wenn die Wand bereits isoliert ist
und
die
Isolierung iiber eine
Papierdeckschicht verfugt, die in
Richtung Lautsprecher zeigt, sollte
diese Deckschicht im Bereich hinter
der Montagestelle entfemt werden.
(Dabei
mussen
aIle
ortlichen
Bauvorschriften eingehalten wer-
den.)
Conseils d'installation (suite)
Amortissement du mur
II est possible d'ameliorer les per-
formances du subwoofer VRi en rem-
plissant la cavite murale avec un
isolant en fibre de verre standard. Si
Ie mur est deja isole et que la dou-
blure en papier de l'isolant fait face a
l'enceinte, retirez-la a cet endroit
(veillez a respecter Ie code de la con-
struction en vigueur).
Construction neuve
Pour ameliorer davantage les per-
formances et prevenir les vibrations
parasites, augmentez la rigidite de la
surface de montage en utilisant des
vis a cloison supplementaires et en
appliquant une colle mastic entre les
montants et Ie panneau de cloison
seche sur lequel Ie subwoofer doit
etre monte.
[wall section}
~~:;i;;F{;r~I~4~~~-+-I~ib(~rg]lass
lining
-.......,..-/1\r1I'Pl;:.H1P
between studs and drywall
~-r-j\d(11tlonal
drywall screws
Construccion nueva
Si se utilizan tomillos con tacos
adicionales que incrementen la
rigidez de la superficie de montaje
ademas de poner adhesivo adicional
entre los tacos y las vigas, los resulta-
dos mejoraran Yayudaran a eliminar
vibraciones no deseadas. Esto debe
realizarse en toda la zona del muro
en el que esta empotrado el sub-
woofer.
Consejos para el montaje (cont.)
Amortiguacion del muro
Los resultados del altavoz VRi
pueden mejorarse si la cavidad del
muro se rellena con aislante de fibra
de vidrio. Si el muro ya tiene ais-
lamiento y el aislante tiene una zona
de papel frente al altavoz, retire el
papel de la parte trasera del altavoz.
(Consulte la normativa local de con-
strucci6n para actuar conforme a la
misma.)
New Construction
Taking steps to increase the rigid-
ity of the mounting surface by the
use of additional drywall screws
and construction adhesive between
the drywall and studs will further
enhance performance and help to
eliminate unwanted vibration. This
should be done to the entire sheet
of drywall in which the subwoofer
is mounted.
[see diagram below]
Installation Tips (cont.)
Wall Dampening
Performance of your VRi Sub-
woofer can be enhanced if the wall
cavity is filled with standard fiber-
glass insulation. If there is already
insulation and it has a paper back-
ing facing the speaker, remove the
backing in the area behind the
speaker. (Consult local building
codes for compliance.)
Amplifier Requirements
The VRiSub82 must be used with
its companion, the Boston Acoustics
SAl Power Amplifier. Use with any
other amplifier will result in poor
performance and may cause damage
to the VRiSub82 Subwoofer. One
SAl Power Amplifier can power up
to two VRiSub82s. If two VRiSub82s
are used, they must be wired in par-
allel to the SA
1.
Wiring' them in
series will greatly reduce bass levels.
Set the equalization switch on the
back of the SAl to the "Wall" posi-
tion.
SA1 Amplifier EO Settings
Set the SAl Amplifier's rear panel
EQ setting to the "Wall" position.
Requisitos del amplificador
El VRiSub82 debe utilizarse con su
complemento,
el
amplificador
Boston Acoustics SAl. Si 10 utiliza
con otro amplificador no funcionara
satisfactoriamente ademas de poder
daiiar al subwoofer VRiSub82. Un
amplificador SAl puede suministrar
potencia hasta ados VRiSub82. Si se
estan utilizando dos VRiSub82, estos
deben estar conectados en paralelo al
SAl. Su conexi6n en serie reducira
considerablemente los niveles de
graves. Situe el interruptor de ecual-
izaci6n, que se encuentra en la parte
superior del SAl, en la posici6n
"Pared
ll
Ajustes de ecualizaci6n del
amplificador SA1
Seleccione la curva de ecualizaci6n
en la posici6n de "pared" en el panel
trasero del amplificador SAl.
Amplificateur requis
Le VRiSub82 doit s'utiliser exclu-
sivement avec l'amplificateur Boston
Acoustics SA
1.
L'
emploi de tout autre
amplificateur donnerait de mauvais-
es performances et risquerait d'en-
dommager Ie subwoofer VRiSub82.
Un amplificateur SAl peut alimenter
deux VRiSub82. Dans ce cas, les deux
VRiSub82 doivent etre branches en
parallele. Un branchement en serie
reduirait considerablement Ie niveau
des basses. Mettez Ie commutateur
d'egalisation situe a l'arriere du SAl
en position
«
Wall» (mur).
Reglages d1egalisation de
Pamplificateur SA1
Selectionner Ie reglage d'egalisa-
tion de l'amplificateur SAl sur la
pqsition "wall" derriere la surfa.
Anforderungen
an
den
Verstarker
Das
Modell
VRiSub82
muss
gemeinsam mit dem zugehorigen
Verstarker, dem Boston Acoustics
Leistungsverstarker-Modell SAl ver-
wendet werden. Der Einsatz mit
einem anderen Verstarkermodell fuhrt
zu mangelhafter Leistung und kann
moglicherweise
den
Subwoofer
VRiSub82 beschadigen. Ein SAl
Leistungsverstarker kann bis zu zwei
VRiSub82 versorgen. Wenn zwei
Lautsprecher VRiSub82 verwendet
werden, mussen diese mit dem SAl
parallel
verdrahtet
werden.
Bei
Verdrahtung
in
Serienschaltung
reduziert
das
die
Tiefenpegel
beachtlich. Der Equalizer-Schalter auf
der Ruckseite
d~s
SAl muss in die
Position "Wall" (Wand) gestellt wer-
den".
Equalizer-Einstellung des
Verstarkers
Stellen Sie den Schalter fiir die
Equalizer-Einstellung des Verstarkers
auf der Gerate-Riicksteite in die
Position "Wall".
-5-
loading