Resumen de contenidos para Rothenberger Universal ROTIGER VARIO Electronic 5.0301
Página 1
Universal ROTIGER VARIO Electronic Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ 5.0301 5.0302 www.rothenberger.com...
Página 2
Kelkheim, 29.12.2009 direttive indicate. Leiter F&E, Head of R&D Technische Unterlagen bei, technical file at: EC-KONFORMITEITSVERKLARING ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat Spessartstrasse 2-4 dit product overeenstemt met de van toepassing zijnde normen en richtlijnen. D-65779 Kelkheim, Germany...
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Par de 26 mm (1") Rueda de control de velocidad Interruptor de activación Apoyo de zapatos ajustables Datos técnicos Modelo: Versión con D-handle Velocidad sin carga 1000-2800 R.P.M. Voltaje no.: 5.0302 = 110 V, 50/60 Hz no.: 5.0301 = 230 V, 50/60 Hz Potencia absorbida 110 V= 1300 W, 220 V = 1600 W 26mm (1")
Por su seguridad, LEA y ENTIENDA el No exponga las herramientas eléctricas a la presente manual antes de utilizar el producto. lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES riesgo de descarga eléctrica.
Página 31
Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios ropa y los guantes alejados de las piezas en y las cuchillas de conformidad con estas movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el instrucciones y del modo previsto para el tipo cabello largo pueden quedar atrapados en las de herramienta eléctrica en concreto,...
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 7. Lleve protección acústica y visual. Utilice siempre gafas de seguridad. Las gafas de Algunos polvos derivados del lijado, la sierra, el diario NO son gafas de seguridad. UTILICE molido, la perforación y otras actividades de UN EQUIPO DE SEGURIDAD construcción incluyen sustancias químicas que CERTIFICADO.
Página 33
MOTOR Cuando corte metales, seleccione siempre una cuchilla que permita una introducción de cómo Revise siempre la placa de datos para mínimo tres dientes en el grosor del material. comprobar que el suministro de red de C.A. corresponde al voltaje adecuado de su máquina. MONTAJE DE LA CUCHILLA Esta herramienta operará...
que la cuchilla se ha instalado SIERRA CON UNA MANO EN LA adecuadamente cuando se haya acumulado EMPUÑADURA PRINCIPAL Y LA OTRA, EN LA CUBIERTA DE GOMA DE LA CAJA DE polvo o suciedad en el collarín de liberación rápida. VELOCIDADES.
Página 35
esta función. Deje que la herramienta realice el Botón de corte. El ejercicio de una fuerza excesiva hacia bloqueo abajo no hará que el corte se realice más rápido y tan sólo gastará antes la cuchilla, perderá los dientes, reducirá el corte y sobrecalentará la cuchilla ANTES DE EMPEZAR SU TRABAJO Seleccione la cuchilla más adecuada para el...
Mantenga la carcasa frontal con una mano y la Para prologar la duración de vida de la cuchilla, empuñadura trasera con la otra. se puede aplicar aceite de corte sobre la Para iniciar el corte, coloque la sierra en el superficie, a lo largo de la línea de corte.
Casquillo de cepillo Nota: Si los cepillos tan sólo van a comprobarse, compruebe que los vuelve a colocar en la misma posición y orientación inicial. ACCESORIOS ESTÁNDAR Llave hexagonal de base de 4 mm Si es necesario cambiar el cable de suministro de alimentación, dicha operación deberá...