Página 1
2001486 (82CS27) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | FI | | SV | | NO | | DA PL CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |...
Página 2
DECLARATION OF Conformity assessment method to SCHEDULE 8 Noise Emission in the Environment by Equipment for use CONFORMITY (UK) Outdoors Regulations 2001. Name and address of the manufacturer: Measured sound power level 103.9 dB(A) Name: Globe Technologies Europe GmbH Guaranteed sound power level 107 dB(A) Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Notified body involved:...
Página 3
English Stop the machine........6 Description........4 Operate the chain brake......6 Purpose............4 Fell a tree........... 6 Overview............ 4 Limb a tree..........6 General safety warnings..... 4 Buck a log...........6 Installation........4 Maintenance.........7 Unpack the machine........4 Adjust the chain tension......7 Add the bar and chain lubricant....4 Sharpen the chain........
Página 4
English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING Do not change or use accessories that are not This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, recommended by the manufacturer. logs and beams of a diameter determined by the cutting length of the guide bar. It is only designed to cut wood. WARNING OVERVIEW Do not install battery pack until you assemble all the...
Página 5
English 3. Monitor the oil indicator to make sure that no dirt REMOVE THE BATTERY PACK enters in the oil tank while you add the oil. 4. Put the oil cap on. Figure 2 5. Tighten the oil cap. 1. Push and hold the battery release button. 6.
Página 6
English CAUTION STOP THE MACHINE The level notching cut helps prevent pinching of Figure 1. the saw chain or the guide bar when you make the second notch. 1. Release the trigger to stop the machine. 2. Make the felling cut no less than 50 mm and OPERATE THE CHAIN BRAKE higher than the level notching cut.
Página 7
English 1. Cut the first time 1/3 of the diameter from the NOTE top. It is not necessary to remove the sprocket cover to 2. Cut the second time lower 2/3 from the bottom to adjust the chain tension. complete the bucking. •...
Página 8
English NOTE Problem Possible cause Solution Make sure that it is turned over periodically to keep Contamination Clean the guide symmetrical wear on the bar. causes a block- bar and the oil age of the guide tank cap. 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if bar and the oil present) with the syringe (not included).
Página 9
English Problem Possible cause Solution Weight (without battery 4.55 kg pack) Make sure that The machine the battery re- Measured sound pres- = 93 dB(A), K and battery are lease button sure level dB(A) not connected clicks when you Measured sound power = 103.9 dB(A), K correctly.
Página 10
English Furthermore, we declare that the following standards have been used: • EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 62321-3-1, EN 62321-4, EN 62321-5, EN 62321-6, EN 62321-7-1, EN 62321-7-2, EN 62321-8 Conformity assessment method to Annex V Outdoor Noise Directive 2000/14/EC.
Página 11
Deutsch Maschine starten........14 Beschreibung......12 Maschine anhalten........14 Verwendungszweck........12 Kettenbremse betätigen......14 Übersicht..........12 Einen Baum fällen........14 Allgemeine Baum entasten......... 15 Sicherheitshinweise....12 Einen Stamm ablängen......15 Montage........12 Wartung und Instandhaltung..15 Maschine auspacken........12 Einstellen der Kettenspannung....15 Zugabe von Schienen- und Die Kette schärfen........16 Kettenschmiermittel........12 Wartung der Führungsschiene....
Página 12
Deutsch BESCHREIBUNG Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den Sicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug VERWENDUNGSZWECK oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug. Diese Kettensäge ist zum Schneiden von Ästen, MONTAGE Stämmen und Balken mit einem durch die Schnittlänge der Führungsschiene bestimmten Durchmesser bestimmt.
Página 13
Deutsch HINWEIS AKKUPACK EINSETZEN Die Maschine wird werkseitig ohne Schienen- und Abbildung 2 Kettenschmiermittel geliefert. WARNUNG 1. Lösen und entfernen Sie den Deckel des Öltanks. • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät 2. Geben Sie das Öl in den Öltank. beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder 3.
Página 14
Deutsch Bevor Sie anfangen, einen Baum zu fällen, stellen Sie 1. Der Griffbereich befindet sich innerhalb von 100 mm sicher, dass hinter der Sperrtaste. 2. Halten Sie die Kettensäge mit einer Hand am • der Mindestabstand zwischen den Arbeitsbereichen hinteren Griff und mit der anderen Hand am und dem Fällen das Zweifache der Höhe des vorderen Griff.
Página 15
Deutsch d) entfernen Sie sich entlang des Fluchtwegs; WARTUNG UND achten Sie auf herunterhängende Zweige und INSTANDHALTUNG achten Sie darauf, wo Sie hintreten. BAUM ENTASTEN VORSICHT Abbildung 11. Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und mineralölbasierte Materialien nicht mit den Beim Entasten werden die Äste eines umgestürzten Kunststoffteilen in Berührung kommen.
Página 16
Deutsch 5. Wenn die Kette die gewünschte Spannung erreicht HINWEIS hat, ziehen Sie die Muttern der Kettenradabdeckung Achten Sie darauf, dass die Schiene regelmäßig umgedreht wird, um einen symmetrischen Verschleiß 6. Ziehen Sie die Kette in der Mitte der zu erhalten. Führungsschiene unten vom Schwert weg.
Página 17
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung FEHLERBEHEBUNG ache 1. Nehmen Sie Problem Mögliche Urs- Lösung den Akku- ache pack aus der Die Führungs- Stellen Sie die Maschine. Die Kette ist zu schiene und die Kettenspannung 2. Entfernen fest gespannt. Kette werden ein.
Página 18
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung TECHNISCHE DATEN ache Entriegelung- Spannung 82 V DC staste hörbar nicht richtig an- Leerlaufdrehzahl 25 m/s einrastet, wenn geschlossen. Sie den Akku- Führungsschienenlänge 381 mm pack einsetzen. Kettenstopp < 2 s Der Akkustand Laden Sie den ist niedrig.
Página 19
Deutsch • den Bestimmungen der folgenden anderen Richtlinien entspricht: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2011/65/EU & 2015/863/EU • Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen 2000/14/EG & 2005/88/EG Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
Página 20
Español Puesta en marcha de la máquina.....23 Descripción........21 Detención de la máquina......23 Finalidad...........21 Accionamiento del freno de la cadena..23 Perspectiva general........21 Talar un árbol..........23 Advertencias de seguridad Desramar un árbol........24 generales........21 Tronzar un tronco........24 Instalación........21 Mantenimiento......24 Desembalaje de la máquina.....21 Ajustar la tensión de la cadena....
Página 21
Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES FINALIDAD AVISO Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por Lea todas las advertencias de seguridad, la longitud de corte de la barra de guía. Se ha diseñado instrucciones, ilustraciones y especificaciones únicamente para cortar madera.
Página 22
Español NOTA ADICIÓN DEL LUBRICANTE DE Si arranca la motosierra con una cadena nueva, haga LA BARRA Y LA CADENA una prueba de 2-3 minutos. Una cadena nueva se Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. alarga después del primer uso, examine la tensión y apriete la cadena si es necesario.
Página 23
Español Se recomienda que los usuarios primerizos, como 1. La zona de agarre está a unos 100 mm detrás del práctica mínima, corten los troncos sobre un caballete o botón de desbloqueo. una base. 2. Sujete la motosierra con una mano en el asa posterior y con la otra mano en el asa delantera.
Página 24
Español PRECAUCIÓN DESRAMAR UN ÁRBOL No utilice disolventes o detergentes fuertes en la Figura 11. carcasa o los componentes de plástico. Desramar es quitar las ramas de un árbol caído. AVISO 1. Conserve las ramas inferiores más grandes para mantener el tronco levantado del suelo. Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento.
Página 25
Español 1. Cadena tensora. • Retire la batería de la máquina. • Mantenga las manos alejadas del botón de 2. Afile la esquina de los cortadores con una lima desbloqueo. redonda de 4,5 mm de diámetro. • Coloque la vaina en la barra de guía y la cadena. 3.
Página 26
Español Problema Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Retire la ba- tería de la Problema Posible causa Solución máquina. La barra de guía La cadena está Ajuste la tensión 2. Retire la cu- y la cadena se demasiado ten- de la cadena.
Página 27
Español Problema Posible causa Solución Modelo de batería 82V180, 82V290P, 82V360, 82V580P y otras rancar la má- series BAB quina. Modelo de cargador 82C6 y otras series CAB La batería está Consulte el man- demasiado cal- ual de la batería IPX4 iente o fría.
Página 28
Español Nivel de potencia : 103,9 dB(A) acústica medida: Nivel de potencia : 107 dB(A) wA.d acústica garantiza- Organismo notificado competente: Nombre: SGS Fimko Ltd. (Organismo notificado 0598) Dirección: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Número de certificado de examen de tipo UE: (N.º NB) MD-253.
Página 29
Italiano Impugnatura dell'apparecchio....32 Descrizione........ 30 Avvio dell'apparecchio......32 Destinazione d’uso........30 Arresto dell'attrezzo........32 Panoramica..........30 Funzionamento del freno catena....32 Avvertenze di sicurezza Abbattimento di un albero......32 comuni........30 Diramatura di un albero......33 Installazione.......30 Tagliare un tronco........33 Disimballaggio dell'apparecchio....30 Manutenzione......33 Aggiunta del lubrificante per barra e Regolazione della tensione della catena..33 catena............31...
Página 30
Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI DESTINAZIONE D’USO AVVERTIMENTO Questa motosega è stata progettata per tagliare rami, tronchi e travi di diametro variabile in base alla Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le lunghezza di taglio della spranga di guida. È stata istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite progettata per tagliare esclusivamente legno.
Página 31
Italiano NOTA AGGIUNTA DEL LUBRIFICANTE Dopo aver installato una nuova catena, effettuare PER BARRA E CATENA un test azionando la motosega per 2-3 minuti. Controllare la quantità di olio nell'apparecchio. Se il Una catena nuova si allunga dopo il primo utilizzo; controllare la tensione e regolarla se necessario.
Página 32
Italiano • Il freno catena non rimane in posizione di IMPUGNATURA disattivazione senza sostegno. DELL'APPARECCHIO ABBATTIMENTO DI UN ALBERO Figura 8 Figure 9-10. 1. L’area di presa è entro 100 mm dietro il pulsante di Si raccomanda agli utenti inesperti di fare pratica blocco.
Página 33
Italiano 3. Usare un apposito cuneo per aprire il taglio e Al termine del taglio, fare in modo che l'albero cada nella direzione 1. rilasciare l'interruttore a leva; corretta. 2. arrestare completamente la motosega; 4. Quando l'albero inizia a cadere, 3.
Página 34
Italiano 6. Tirare la catena dal centro della spranga di guida 4. Rimuovere le sbavature dai bordi e livellare i verso il basso, in direzione opposta rispetto alla taglienti con una lima piatta. spranga. Lo spazio tra la catena e la spranga di Sostituire la spranga se: guida deve essere compreso tra 3 mm e 4 mm.
Página 35
Italiano Problema Possibile causa Soluzione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Rimuovere il gruppo batte- Problema Possibile causa Soluzione ria dall'appar- La barra guida e Regolare la ten- ecchio. La catena è trop- la catena diven- sione della cate- 2. Rimuovere la po tesa.
Página 36
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Catena 95TXL064X leva per av- Barra guida 150MLBK041 viare l'appar- Modello batteria 82V180, 82V290P, ecchio. 82V360, 82V580P e altre Consultare il serie BAB Il gruppo batteria manuale della è troppo caldo o Modello caricabatteria 82C6 e altre serie CAB batteria e del troppo freddo.
Página 37
Italiano Metodo di valutazione della conformità secondo l’Allegato V della direttiva sul rumore all’aperto 2000/14/CE. Livello di potenza : 103,9 dB(A) sonora misurato: Livello di potenza : 107 dB(A) wA.d sonora garantito: Organismo notificato: Nome: SGS Fimko Ltd. (Organismo notificato 0598) Indirizzo: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland.
Página 38
Français Démarrage de la machine......41 Description.........39 Arrêt de la machine........41 Objet............39 Action du frein de chaîne......41 Aperçu............39 Abattage d'arbre........41 Avertissements de sécurité Ébranchage d'un arbre......42 généraux........39 Tronçonnage de bille........ 42 Installation......... 39 Maintenance.......42 Déballage de la machine......39 Ajustement de tension de chaîne.....
Página 39
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX OBJET AVERTISSEMENT Cette tronçonneuse est conçue pour couper les branches, troncs, billes et poutres d'un diamètre Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité, déterminé par la longueur de coupe de la barre de instructions, illustrations et spécifications guidage.
Página 40
Français REMARQUE AJOUT DE LUBRIFIANT POUR Si vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle BARRE ET CHAÎNE chaîne, testez-la 2-3 minutes. Une nouvelle chaîne Examinez la quantité d'huile dans la machine. Si le s'allonge après le premier usage. Examinez la tension et serrez la chaîne si nécessaire.
Página 41
Français Nous recommandons à un utilisateur débutant de MAINTIEN DE LA MACHINE commencer, au minimum, par la pratique de la coupe de billes sur un berceau ou un chevalet de sciage. Figure 8 Avant de commencer l'abattage d'un arbre, assurez- 1.
Página 42
Français a) Retirez la tronçonneuse de la coupe. MAINTENANCE b) Arrêtez la machine. c) Posez la machine. AVERTISSEMENT d) Écartez-vous selon la voie d'évacuation. Faites Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et attention avec les branches en surplomb et votre les substances à...
Página 43
Français Remplacez la barre si : AFFÛTAGE DE CHAÎNE • la rainure ne respecte pas la hauteur des maillons Affûtez la chaîne si elle a du mal à "mordre" dans le d'entraînement (qui ne doivent jamais toucher le fond). bois. •...
Página 44
Français Problème Cause possible Solution DÉPANNAGE 1. Retirez la batterie de la Problème Cause possible Solution machine. La barre de gui- La chaîne est Ajustez la ten- 2. Retirez le dage et la trop tendue. sion de chaîne. cache de chaîne devien- barre de gui- Le réservoir...
Página 45
Français Problème Cause possible Solution Niveau de puissance = 103,9 dB(A), K acoustique mesuré dB(A) déverrouil- lage sans le Vibration 3,58 m/s , K = 1,5 m/s relâcher. gâchette ne sont Chaîne 95TXL064X 2. Appuyez sur pas actionnés en la gâchette Barre de guidage 150MLBK041 même temps.
Página 46
Français • EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 62321-3-1, EN 62321-4, EN 62321-5, EN 62321-6, EN 62321-7-1, EN 62321-7-2, EN 62321-8 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V Directive Émissions acoustiques 2000/14/CE. Niveau de puis- : 103,9 dB(A) sance acoustique...
Página 47
Português Parar a máquina........50 Descrição........48 Utilizar o travão da corrente..... 50 Intuito............48 Abate de uma árvore........50 Vista pormenorizada.........48 Cortar os ramos de uma árvore....51 Avisos gerais de segurança..48 Cortar um tronco........51 Instalação........48 Manutenção....... 51 Retire a máquina da caixa......48 Ajustar a tensão da corrente....
Página 48
Português DESCRIÇÃO AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA INTUITO AVISO Esta motosserra foi criada para cortar ramos, troncos, cepos e traves com um diâmetro determinado pelo Leia todos os avisos de segurança, instruções, comprimento de corte da barra de orientação. Só foi ilustrações e especificações fornecidas com criada para cortar madeira.
Página 49
Português 11. Aperte as porcas quando a corrente estiver bem ADICIONAR LUBRIFICANTE À tensa. BARRA E À CORRENTE NOTA Examine a quantidade de óleo na máquina. Se o nível Se ligar a motosserra com uma corrente nova, teste-a do óleo estiver baixo, adicione lubrificante à barra e à durante 2 a 3 minutos.
Página 50
Português Recomendamos que, quando utilizar o aparelho pela SEGURAR A MÁQUINA primeira vez, pratique um pouco, cortando troncos num cavalete ou suporte. Imagem 8 Antes de começar o abate de uma árvore, certifique-se 1. A área de aderência situa-se a 100 mm por trás do de que botão de bloqueio.
Página 51
Português d) Afaste-se pelo caminho de fuga. Tenha cuidado MANUTENÇÃO com ramos que estejam por cima de si e com o seu equilíbrio. CUIDADO CORTAR OS RAMOS DE UMA Não permita que fluido dos travões, gasolina, ÁRVORE materiais à base de petróleo toquem nas peças de plástico.
Página 52
Português Substitua a barra se: AFIAR A CORRENTE • A ranhura não encaixar na altura dos elos Afie a corrente se tiver dificuldades em fazer a condutores (que nunca podem tocar no fundo). motosserra entrar na madeira. • O interior da barra de orientação estiver gasto e fizer a corrente inclinar para um dos lados.
Página 53
Português Problema Causa possível Solução RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Retire a ba- teria da má- Problema Causa possível Solução quina. A barra de orien- A corrente está Ajuste a tensão 2. Retire a co- tação e a cor- demasiado aper- da corrente.
Página 54
Português Problema Causa possível Solução Barra de orientação 150MLBK041 ligar a má- Modelo da bateria 82V180, 82V290P, quina. 82V360, 82V580P e out- ras séries BAB A bateria está Consulte o man- muito quente ou ual da bateria e Modelo do carregador 82C6 e outras séries muito fria.
Página 55
Português Método de avaliação da conformidade com o anexo V da diretiva relativa a emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilização no exterior 2000/14/CE. Nível de potência : 103,9 dB(A) do som medido: Nível de potência : 107 dB(A) wA.d do som garantido: Organismo notificado envolvido:...
Página 56
Engels Het gereedschap vasthouden....58 Beschrijving.......57 De machine starten........59 Toepassing ..........57 De machine stoppen........ 59 Overzicht..........57 Gebruik de kettingrem......59 Algemene Een boom vellen........59 veiligheidswaarschuwingen..57 Een boom snoeien........60 Installatie........57 Een boomstam verzagen......60 Het gereedschap uitpakken......57 Onderhoud.........
Página 57
Engels De term "elektrisch gereedschap” in de BESCHRIJVING waarschuwingen verwijst naar uw op het voedingsnet aangedreven (met snoer) handgereedschap of ACCU TOEPASSING aangedreven (snoerloos) handgereedschap. Deze kettingzaag is ontworpen voor het zagen van INSTALLATIE takken, stammen, blokken en balken met een diameter die door de zaaglengte van de kettinggeleider wordt WAARSCHUWING bepaald.
Página 58
Engels OPMERKING HET ACCUPACK INSTALLEREN De machine wordt af fabriek geleverd zonder Afbeelding 2 smeermiddel voor geleider en ketting. WAARSCHUWING 1. Maak de dop los en verwijder deze van de • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u oliereservoir.
Página 59
Engels • De minimum afstand tussen de verzaag- en 2. Houd de kettingzaag met een hand aan het velzones bedraagt twee keer de lengte van de achterste handvat en de andere hand aan het boom. voorste handvat vast. Gebruik altijd beide handen als u het gereedschap gebruikt.
Página 60
Engels ONDERHOUD EEN BOOM SNOEIEN Afbeelding 11. LET OP! Snoeien is het verwijderen van de takken van een Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact omgehakte boom. komen met remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie. Chemicaliën kunnen het kunststof 1.
Página 61
Engels Vervang de geleider als: SLIJP DE KETTING • de groef niet past bij de hoogte van de Slijp de ketting als het niet gemakkelijk is voor de aandrijfschakels (die nooit de bodem mogen raken). ketting om het hout in te gaan. •...
Página 62
Engels Probleem Mogelijke oor- Oplossing PROBLEEMOPLOSSING zaak 1. Verwijder het Probleem Mogelijke oor- Oplossing accupack uit zaak de machine. De kettinggeleid- De ketting is te Pas de ketting- 2. Verwijder de er en ketting strak aanges- spanning aan. kettinggelei- worden warm en pannen.
Página 63
Engels Probleem Mogelijke oor- Oplossing Trilling 3,58 m/s , K = 1.5 m/s zaak Ketting 95TXL064X 2. Druk op de Kettinggeleider 150MLBK041 schakelaar om het ger- Accumodel 82V180, 82V290P, eedschap te 82V360, 82V580P en an- starten. dere BAB series Raadpleeg de Opladermodel 82C6 en andere CAB ser- De accu is te...
Página 65
Suomi Koneen pysäyttäminen......67 Kuvaus........66 Ketjujarrun käyttäminen......68 Käyttötarkoitus..........66 Puun kaataminen........68 Yleiskatsaus..........66 Puun karsiminen........68 Yleiset Tukin katkaisu...........68 turvallisuusvaroitukset..... 66 Kunnossapito......69 Asennus........66 Ketjun kireyden säätö.......69 Pura kone pakkauksesta......66 Kertun teroittaminen......... 69 Terälevyn ja ketjun voiteluaineen Terälevyn kunnossapito......69 lisääminen..........
Página 66
Suomi Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa KUVAUS joko verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. KÄYTTÖTARKOITUS ASENNUS Tämä moottorisaha on suunniteltu oksien, runkojen tukkien ja palkkien katkaisemiseen, joiden VAROITUS enimmäishalkaisijan määrittää terälevyn leikkuupituus. Älä vaihda tai aseta lisävarusteita, joita valmistaja ei Se on suunniteltu vain puiden sahaamiseen.
Página 67
Suomi 3. Seuraa öljyntason ilmaisinta, jotta likaa ei pääse POISTA AKKU öljysäiliöön öljyn lisäämisen aikana. 4. Aseta öljysäiliön korkki takaisin. Kuva 2 5. Kiristä öljysäiliön korkki. 1. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna. 6. Täyteen täytetty öljysäiliö kestää 15–40 minuutin käyttöajan.
Página 68
Suomi 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. b) Riittävästi puuta saranaksi, joka estää puuta kääntymästä ja kaatumasta väärään suuntaan. KETJUJARRUN KÄYTTÄMINEN Kun kaatosahaus lähestyy saranaa, puu kaatuu. Lopeta kaatosahaus, jos puu VAROITUS • Ei kaadu oikeaan suuntaan tai Varmista, että kätesi ovat kahvoilla koko ajan. •...
Página 69
Suomi Kun katkaisusahaus on valmis, KERTUN TEROITTAMINEN 1. Vapauta liipaisin. Teroita ketju, jos ketju ei enää mene puuhun helposti. 2. Pysäytä moottorisahan kokonaan. 3. Siirrä moottorisaha puusta toiseen. HUOMAA KUNNOSSAPITO Suosittelemme huoltoliikettä, jossa on sähköteroitin, suorittamaan tärkeän teroitustyön. VARO Kuva 16-19. Älä...
Página 70
Suomi Ongelma Mahdollinen Ratkaisu KULJETTAMINEN JA SÄILYTYS 1. Irrota akku koneesta. Ennen koneen kuljettamista, 2. Irrota teräle- • Irrota akku koneesta. vyn suojus. • Pidä kädet poissa lukituksen vapautuspainikkeelta. 3. Irrota levy ja • Kiinnitä teränsuojus terälevyyn ja ketjuun. teräketju. Ennen koneen laittamista säilytykseen, 4.
Página 71
Suomi Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Saksa sekunnin kulut- netta katkaise- tua. maan. Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Lataa akku. Kat- so latausme- Nimi: Ralf Pankalla Akkua ei ole la- nettely akun ja dattu.
Página 73
Svenska Manövrera kedjebromsen......76 Beskrivning........74 Fälla ett träd..........76 Syfte............74 Kvista trädet..........76 Översikt............ 74 Kapa en stam........... 76 Allmänna säkerhetsvarningar.. 74 Underhåll........77 Installation......... 74 Justera kedjans spänning......77 Packa upp maskinen........ 74 Fila kedjan..........77 Fyll på svärd- och kedjeolja......74 Underhåll av svärdet........
Página 74
Svenska Spara alla varningar och instruktioner för framtida BESKRIVNING läsning. Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna SYFTE (sladdförsedda) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. Denna motorsåg är konstruerad för att såga grenar, stammar, stockar och balkar med en diameter som INSTALLATION begränsas av svärdets längd.
Página 75
Svenska 1. Placera ribborna på batteripaketet i linje med NOTERA ursparingarna i batteriutrymmet. Maskinen levereras utan svärd- och kedjeolja. 2. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills batteripaketet låses fast. 1. Lossa och ta bort locket från oljetanken. 3. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. 2.
Página 76
Svenska b) Vinkelrät mot fällriktningen. VIKTIGT OBSERVERA Kedjebromsen måste vara avslagen för att motorsågen ska kunna starta. Aktivera bromsen Riktskäret förhindrar att sågkedjan eller svärdet genom att flytta främre handtagsskyddet framåt. kläms fast när du sågar det andra riktskäret. STÄNGA AV MASKINEN 2.
Página 77
Svenska 1. Såga först 1/3 av diametern ovanifrån. NOTERA 2. Såga sedan den nedre 2/3 underifrån för att Det är inte nödvändigt att ta bort kedjeskyddet för att avsluta kapningen. justera kedjans spänning. • Om stammen ligger i en sluttning, 3.
Página 78
Svenska NOTERA Problem Möjlig orsak Lösning Se till att vända svärdet regelbundet för att förhindra Föroreningar or- Rengör svärdet ojämnt slitage av svärdet. sakar blockerin- och oljetanklock- gar av svärdet 1. Smörj lagren i det främre kedjehjulet (om sådant och oljetanklock- finns) med sprutan (medföljer ej).
Página 79
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Vibration 3,58 m/s , K = 1,5 m/s sätter i batteripa- Kedja 95TXL064X ketet. Svärd 150MLBK041 Batteriet är inte Ladda batteripa- Batterimodell 82V180, 82V290P, tillräckligt laddat. ketet. 82V360, 82V580P och an- 1. Tryck på dra BAB serier spärrknap- Laddarmodell 82C6 och andra CAB seri-...
Página 81
Norsk Starte maskinen........83 Beskrivelse........ 82 Stans maskinen ........83 Formål............82 Betjen kjedebremsen........83 Oversikt............ 82 Fell et tre..........84 Generelle Kvist et tre ..........84 sikkerhetsadvarsler....82 Kapp et tømmer........84 Installasjon.........82 Vedlikehold........ 85 Pakk ut maskinen........82 Juster kjedestrammingen......85 Legg til stang- og kjedesmøremiddelet..82 Kjør kjeden skarpere........
Página 82
Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Tilbehør må ikke endres eller brukes dersom dette Denne motorsagen er konstruert for saging av grener, ikke blir anbefalt av produsenten. stammer, vedkubber og bjelker med en diameter som avhenger av lengden på sagsverdet. Den er bare konstruert for å...
Página 83
Norsk 5. Stram oljehetten. 2. Ta batteripakken ut av maskinen. 6. En fullstendig fylt oljetank vil ha 15 - 40 minutter BRUK driftstid. MERK VIKTIG Fjern batteripakken og hold hendene på avstand fra Ikke bruk skitten, brukt eller kontaminert olje. Skader låseknappen når du bærer maskinen.
Página 84
Norsk Figur 22 Når hovedskåret nærmer seg brytekanten, faller treet. Stans skjæringen av hovedskåret hvis treet 1. Start maskinen. • ikke faller i riktig retning eller 2. Vri venstre hånd rundt fronthåndtaket for å aktivere • Flytter seg bakover, slik at skjærestangen og kjedebremsen.
Página 85
Norsk 2. Stopp motorsagene helt. MERK 3. Flytt motorsagen fra tre til tre. Vi anbefaler at du får et serviceverksted, med VEDLIKEHOLD en elektrisk slipemaskin, til å utføre viktig skarphetsarbeid. FORSIKTIG Figur 16-19. Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte stoffer 1.
Página 86
Norsk Problem Mulig årsak Løsning TRANSPORT OG OPPBEVARING 1. Ta batteri- pakken ut av maskinen. Ved transport eller bæring av maskinen, må du alltid gjøre følgende: 2. Fjern sverd- beskytteren. • Ta batteripakken ut av maskinen. 3. Fjern sverdet • Hold hendene på...
Página 87
Norsk Navn: Globe Technologies Europe GmbH Problem Mulig årsak Løsning skjærer ikke som start maskinen Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, sesmodus for å det skal, eller på nytt. Ikke Tyskland beskytte kret- motoren stanser tving maskinen skortet. etter rundt 3 sek- til å...
Página 89
Dansk Start maskinen......... 91 Beskrivelse........ 90 Stop maskinen..........92 Formål............90 Betjening af kædebremsen...... 92 Oversigt............ 90 Fældning af et træ........92 Generelle Afgrening..........92 sikkerhedsadvarsler....90 Opskæring af en træstamme....92 Samling........90 Vedligeholdelse......93 Pak maskinen ud........90 Juster kædespændingen......93 Fyld smøremidlet til savsværdet og Slib kæden..........
Página 90
Dansk Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til BESKRIVELSE dit strømforsynet (ledningsforbundet) elværktøj eller batteridrevet (ledningsfri) elværktøj. FORMÅL SAMLING Denne motorsav er designet til at save i grene, træstammer, stammer og bjælker med en diameter, der ADVARSEL er bestemt af sværdets skærelængde. Motorsaven er Produktet må...
Página 91
Dansk 1. Løsn dækslet til olietanken, og tag det af. 2. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken låses på plads. 2. Fyld olien i olietanken. 3. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. 3. Hold øje med olieindikatoren for at sikre, at der ikke kommer skidt i olietanken, når den fyldes op.
Página 92
Dansk FORSIGTIG STOP MASKINEN Forhugget forhindrer at savkæden eller Figur 1. savsværdet sidder fast, når du laver den anden udskæring. 1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen. 2. Fældesnittet skal mindst være 50 mm, og det BETJENING AF KÆDEBREMSEN skal være højere en forhugget lavt på stammen. Sørg for, at dette snit ADVARSEL a) Er parallelt med forhugget lavt på...
Página 93
Dansk 1. Sav den første 1/3 af stammens diameter af fra BEMÆRK oversiden. Det er ikke nødvendigt at fjerne kædeskærmen, for at 2. Sav derefter de resterende 2/3 af stammen af fra justere kædespændingen. bunden, indtil den er savet over. •...
Página 94
Dansk BEMÆRK Problem Mulig årsag Løsning Sørg for, at savsværdet regelmæssigt vendes om, så Forurening gør, Rengør tandhju- det slides symmetrisk. at tandhjulet eller let og styrhju- styrhjulene er lene. 1. Smør lejerne på næsekædehjulet (hvis det findes) blokeret. med sprøjten (medfølger ikke). Motoren kører, Kæden er for Juster kædes-...
Página 95
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Målt lydeffektniveau = 103,9 dB(A), K dB(A) Batteriniveauet Oplad batteriet. er lavt. Vibration 3,58 m/s , K = 1.5 m/s Kæde 95TXL064X 1. Tryk låse- knappen Savsværd 150MLBK041 ned, og hold Låseknappen og den nede. Batterimodel 82V180, 82V290P, udløseren...
Página 96
Dansk 62321-3-1, EN 62321-4, EN 62321-5, EN 62321-6, EN 62321-7-1, EN 62321-7-2, EN 62321-8 Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V Direktiv for udendørs støj 2000/14/EC. Målt lydeffektniveau L : 103,9 dB(A) Garanteret lydef- : 107 dB(A) wA.d fektniveau: Notificeret myndighed involveret: Navn: SGS Fimko Ltd. (Notificeret myndighed 0598) Adresse:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland.
Página 97
angielski Włącz urządzenie........100 Opis..........98 Wyłącz urządzenie......... 100 Cel............98 Włącz hamulec łańcucha......100 Informacje ogólne........98 Obalanie drzewa........100 Ogólne ostrzeżenia Okrzesywanie drzewa......101 dotyczące bezpieczeństwa..98 Przecinanie kłód........101 Instalowanie.......98 Konserwacja......101 Rozpakuj urządzenie........98 Ustaw napięcia łańcucha......101 Dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha..99 Naostrz łańcuch........101 Montaż...
Página 98
angielski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Pilarka jest przeznaczona do cięcia gałęzi, pni, kłód OSTRZEŻENIE i belek o średnicy określonej przez długość cięcia prowadnicy. Jest przeznaczona tylko do cięcia drewna. Prosimy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje oraz przestudiować specyfikację i INFORMACJE OGÓLNE ilustracje dostarczone wraz z urządzeniem.
Página 99
angielski UWAGA DODAJ SMARU DO PROWADNICY Jeśli uruchamiasz pilarkę z nowym łańcuchem, I ŁAŃCUCHA przetestuj przez 2-3 minuty. Nowy łańcuch wydłuża Sprawdź ilość oleju w urządzeniu. Jeśli poziom oleju się po pierwszym użyciu, sprawdź napięcie i przykręć łańcuch, jeśli jest to konieczne. jest niski, dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha, zgodnie z poniższym.
Página 100
angielski Zanim obalisz drzewo upewnij się, że PRZYTRZYMAJ URZĄDZENIE. • minimalna odległość między strefą cięcia i obalania wynosi dwa razy więcej niż wysokość drzewa. Rysunek 8 • działanie nie 1. Strefa uchwytu znajduje się w zasięgu 100 m za przyciskiem odblokowującym. •...
Página 101
angielski PRZESTROGA OKRZESYWANIE DRZEWA Nie używaj silnych rozpuszczalników ani detergentów Rysunek 11. na plastikowej obudowie lub elementach. Okrzesywanie polega na usuwaniu gałęzi z obalonego OSTRZEŻENIE drzewa. 1. Pozostaw szerokie, dolne gałęzie, by utrzymywać Wyjmij akumulator z urządzenia przed konserwacją. kłodę nad ziemią. USTAW NAPIĘCIA ŁAŃCUCHA.
Página 102
angielski 2. Naostrz róg ostrza okrągłym pilnikiem o średnicy 4 Przed przechowywaniem urządzenia, zawsze • Usuń wszystkie pozostałości z urządzenia. 3. Naostrz górną i boczą płytę oraz kontrolkę • Wyjmij akumulator z urządzenia. głębokości za pomocą płaskiego pilnika. • Usuń wszystkie niepożądane materiały z 4.
Página 103
angielski Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie ROZWIĄZYWANIE zyna PROBLEMÓW 1. Wyjmij aku- mulator z ur- Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie ządzenia. zyna 2. Wyjmij pok- Prowadnica i Łańcuch jest Ustaw napięcia rywę prowad- łańcuch rozgrze- zbyt napięty. łańcucha. nicy. wają się i wydo- 3.
Página 104
angielski Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie Łańcuch 95TXL064X zyna Prowadnica 150MLBK041 2. Wciśnij Model akumulatora 82V180, 82V290P, spust, by ur- 82V360, 82V580P i inne uchomić nar- serie BAB zędzie. Model ładowarki 82C6 i inne serie CAB Zapoznaj się z Akumulator jest instrukcją...
Página 105
angielski Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy 2000/14/WE w sprawie emisji hałasu do środowiska przez urządzenia używane na zewnątrz pomieszczeń. Zmierzony poziom : 103,9 dB(A) mocy akustycznej: Gwarantowany po- : 107 dB(A) wA.d ziom mocy akus- tycznej: Jednostka notyfikowana: Nazwa: SGS Fimko Ltd.
Página 107
Česky Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na POPIS vaše elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez kabelu) elektrické nářadí. ÚČEL INSTALACE Tato řetězová pila je určena pro řezání větví, kmenů, kulatiny a nosníků o průměru určeném délkou řezu VAROVÁNÍ vodicí lišty. Je určena pouze k řezání dřeva. Nezaměňujte ani nepoužívejte příslušenství, které...
Página 108
Česky 3. Sledujte indikátor hladiny oleje, abyste se ujistili, VYJMUTÍ AKUMULÁTORU že v olejové nádrži není žádná špína při přidávání oleje. Obrázek 2 4. Zašroubujte uzávěr olejové nádrže. 1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění 5. Utáhněte uzávěr olejové nádrže. akumulátoru.
Página 109
Česky UPOZORNĚNÍ ZASTAVENÍ STROJE Dolní řez pomáhá zabránit uvíznutí pilového řetězu Obrázek 1. nebo vodicí lišty při vytváření druhého řezu. 1. Uvolněte spínač pro zastavení stroje. 2. Druhý hlavní řez udělejte ve výšce nejméně 50 mm od spodního zářezu. Ujistěte se, že tento řez SPUŠTĚNÍ...
Página 110
Česky • Když je kláda na svahu, 3. Otočením seřizovače napnutí řetězu ve směru hodinových ručiček zvyšujete napnutí řetězu. 1. Stůjte na straně svahu. 4. Otočením seřizovače napnutí řetězu proti směru 2. Ovládejte řetězovou pilu. hodinových ručiček snižujete napnutí řetězu. 3.
Página 111
Česky 2. Drážku vodicí lišty vyčistěte škrabákovým hákem Problém Možná příčina Řešení (není součástí dodávky). Pokud je to 3. Vyčistěte mazací otvory. Vodicí lišta a nutné, vyměňte řetěz jsou poško- 4. Odstraňte otřepy z hran a zuby zarovnejte plochým vodicí lištu a zené.
Página 112
Česky Problém Možná příčina Řešení IPX4 abyste spus- tili stroj. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Akumulátor je Viz příručka pro Název a adresa výrobce: příliš horký, nebo akumulátor a na- příliš studený. bíječku. Název: Globe Technologies Europe GmbH Motor běží, ale Uvolněte spoušť...
Página 113
Česky Adresa: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Číslo certifikátu ES přezkoušení typu: (Oznámený subjekt č.) MD-253. Místo, datum: Wei- Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali- terstadt. 08,08,2023...
Página 115
Slovenčina Všetky varovania a pokyny si ponechajte pre POPIS prípadnú potrebu v budúcnosti. Výraz „elektrické náradie“ vo všetkých varovaniach ÚČEL odkazuje na náradie napájané zo siete (káblom) alebo náradie napájané z akumulátora (bez kábla). Táto reťazová píla je určená na rezanie konárov, kmeňov, guľatiny a nosníkov s priemerom, ktorý...
Página 116
Slovenčina 2. Nalejte olej do olejovej nádrže. 2. Zatlačte akumulátor do priestoru na akumulátor, kým nezapadne na miesto. 3. Pozorujte indikátor hladiny oleja, aby ste sa presvedčili, že v olejovej nádrži nie je žiadna špina 3. Keď budete počuť kliknutie, akumulátor je pri pridávaní...
Página 117
Slovenčina b) kolmo na smer rúbania. DÔLEŽITÉ VÝSTRAHA Pri štartovaní reťazovej píly musí byť brzda reťaze odpojená. Aktivujte brzdu posunutím predného Dolný rez pomáha zabrániť uviaznutiu pílovej chrániča ruky dopredu. reťaze alebo vodiacej lišty pri robení druhého rezu. ZASTAVENIE STROJA 2.
Página 118
Slovenčina 2. Odrežte potom 2/3 zo spodnej časti, aby ste POZNÁMKA prerušili prepojenie. Nie je nutné demontovať ozubené koleso s reťazou • Keď je guľatina na svahu: pre nastavenie napnutia reťaze. 1. Stojte na strane svahu do kopca. 3. Otáčaním regulátora napnutia reťaze v smere 2.
Página 119
Slovenčina POZNÁMKA Problém Možná príčina Riešenie Uistite sa, že sa vodiaca lišta pravidelne obracia, aby Znečistenie spô- Vyčistite rozetu sa zachovalo jej symetrické opotrebovanie. sobuje zabloko- alebo vodiace vanie rozety ale- kolieska. 1. Premažte ložiská na nose lišty (ak sú prítomné) bo vodiacich ko- maznicou (nie je súčasťou dodávky).
Página 120
Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Model akumulátoru 82V180, 82V290P, 82V360, 82V580P a ďalšie 1. Stlačte blo- BAB série kovacie tlači- Blokovacie tlači- dlo a podržte Nabíjací model 82C6 a ďalšie CAB série dlo a spúšť nie IPX4 sú súčasne stla- 2.
Página 123
Slovenščina Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na OPIS orodja, ki jih poganja električni tok (žična) in se napajajo iz električnega omrežja, ali na AKUMULATORSKA NAMEN (brezžična) orodja. Motorna žaga je zasnovana za žaganje vej, debel, NAMESTITEV hlodov in tramov debeline, ki jo določa rezalna dolžina vodila.
Página 124
Slovenščina 1. Sprostite in odstranite pokrovček z rezervoarja za 1. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori olje. na akumulatorju. 2. Nalijte olje v rezervoar. 2. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se ne usede na svoje mesto. 3. Spremljajte indikator olja, zato da se prepričate, da med dolivanjem olja v rezervoar ne zaide 3.
Página 125
Slovenščina • Na drevesu ne sme biti nikakršnega blata, kamnov, POMEMBNO odstopajočega lubja, žebljev in žic za spenjanje. Za zagon verižne žage mora biti verižna zavora 1. Izžagajte vodoravno smerno zarezo na spodnjem sproščena. Zavoro aktivirate tako, da sprednje ročno koncu debla.
Página 126
Slovenščina 1. Najprej zažagajte do 1/3 premera navzgor. 2. S ključem zrahljajte zaklepne matice. 2. Nato zažagajte navzdol, da se reza srečata. OPOMBA • Če je deblo podprto na obeh koncih, Če želite prilagoditi napetost verige, vam ni treba 1. Najprej zažagajte do 1/3 premera navzdol. odstraniti pokrova verige.
Página 127
Slovenščina OPOMBA Težava Možen vzrok Rešitev Vodilo morate redno obračati, zato da se simetrično Zaradi onesna- Očistite vodilo in obrabi. ženja sta vodilo pokrovček rezer- in pokrov rezer- voarja za olje. 1. Z brizgalko (ni priložena) naoljite ležaje na konici voarja za olje verižnika (če je prisoten).
Página 128
Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Izmerjena raven zvočne = 103,9 dB(A), K moči dB(A) vstavite akumu- lator. Vibracije 3,58 m/s 1,5 m/s Raven akumula- Zamenjajte aku- Veriga 95TXL064X torja je nizka. mulator. Vodilo 150MLBK041 1. Pritisnite Model akumulatorja 82V180, 82V290P, gumb za iz- 82V360, 82V580P in klop zapore...
Página 129
Slovenščina Način ugotavljanja skladnosti s prilogo V Direktive o hrupu na prostem 2000/14/ES. Izmerjena raven : 103,9 dB(A) zvočne moči: Zajamčena raven : 107 dB(A) wA.d zvočne moči: Zadevni priglašeni organ: Ime: SGS Fimko Ltd. (Priglašeni organ 0598) Naslov: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Številka potrdila o pregledu tipa EU: (Št.
Página 130
Hrvatski Zaustavite stroj........133 Opis.......... 131 Aktivirajte kočnicu lanca......133 Svrha............131 Rušenje drveta........133 Pregled........... 131 Odsijecanje grana s drveta.....133 Opća sigurnosna upozorenja. 131 Razrezivanje debla.........133 Ugradnja........131 Održavanje....... 134 Vađenje stroja iz ambalaže....131 Podešavanje napetosti lanca....134 Dodavanje maziva za vodilicu i lanac..131 Oštrenje lanca........
Página 131
Hrvatski Sva upozorenja i upute spremite za buduće potrebe. OPIS Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na vaš električni alat na strujni pogon (s kabelom) ili električni SVRHA alat na BATERIJSKI pogon (bez kabela). Ova lančana pila projektirana je za rezanje grana, UGRADNJA grana, trupaca i greda promjera određenog reznom duljinom vodilice lanca.
Página 132
Hrvatski 1. Otpustite i uklonite čep sa spremnika za ulje. 2. Gurnite baterijski modul u odjeljak za bateriju tako da baterijski modul uskoči na svoje mjesto. 2. Ulijte ulje u odgovarajući spremnik. 3. Kad začujete klik, baterijski modul je ugrađen. 3.
Página 133
Hrvatski b) Okomito na smjer rušenja. VAŽNO OPREZ Kočnica lanca mora se deaktivirati da bi se pokrenula lančana pila. Aktivirajte kočnicu pomicanjem prednjeg Rez za niveliranje onemogućuje priklještenje štitnika za ruku prema naprijed. lančane pile ili vodilice pri izvođenju drugog reza za klin.
Página 134
Hrvatski 2. drugi put odrežite donjih 2/3 počevši odozdo i NAPOMENA tako završite razrezivanje. Nije potrebno ukloniti navlaku lanca kako biste • Ako je deblo na kosini, prilagodili zategnutost lanca. 1. stanite uzbrdo od debla. 3. Za povećavanje napetosti lanca, vijak za 2.
Página 135
Hrvatski NAPOMENA Problem Mogući uzrok Rješenje Povremeno ga preokrenite kako bi se vodilica Onečišćenje do- Očistite vodilicu i simetrično trošila. vodi do blokade čep spremnika s vodilice i čepa uljem. 1. Podmažite ležajeve na prednjem lančaniku (ako spremnika s ul- postoji) koristeći štrcaljku (nije isporučena).
Página 136
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Izmjerena razina snage = 103,9 dB(A), K zvuka dB(A) baterijskog mod- ula. Vibracije 3,58 m/s , K=1,5 m/s2 Razina baterije Napunite baterij- Lanac 95TXL064X je niska. ski modul. Vodilica 150MLBK041 1. Pritisnite Model baterije 82V180, 82V290P, gumb za blo- 82V360, 82V580P i druge kadu i zadr-...
Página 137
Hrvatski Izmjerena razina : 103,9 dB(A) snage zvuka: Zajamčena razina : 107 dB(A) wA.d snage zvuka: Obaviješteno tijelo: Ime: SGS Fimko Ltd. (Obaviješteno tijelo 0598) Adresa: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Broj potvrde o EU pregledu tipa: (NB No.) MD-253. Mjesto, datum: Wei- Potpis: Ted Qu, direktor za kvali- terstadt.
Página 138
Magyar A gép elindítása........141 Leírás........139 A gép leállítása........141 Cél ............139 Kapcsolja be a láncféket......141 Áttekintés..........139 Fadöntés..........141 Általános biztonsági Gallyazás..........141 figyelmeztetések......139 Fatörzsek aprítása........142 Üzembehelyezés......139 Karbantartás......142 A gép kicsomagolása......139 A lánc feszességének beállítása.... 142 Láncvezető és lánc kenőanyag A lánc élezése........
Página 139
Magyar (hálózati vezetékkel rendelkező elektromos LEÍRÁS kéziszerszámok), valamint az AKKUMULÁTORRÓL működtetett elektromos kéziszerszámokra (hálózati CÉL vezeték nélküli elektromos kéziszerszámok). Ez a láncfűrész ágak, törzsek, fatönkök és rudak ÜZEMBEHELYEZÉS vágásához készült, melynek átmérőjét a láncvezető hossza határoz meg. Kizárólag fa vágására készült. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS Ne változtassa meg, és ne tegyen fel olyan...
Página 140
Magyar MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS A gép a gyárból láncvezető és lánc kenőanyag nélkül • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, érkezik. akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. 1. Oldja ki, és távolítsa el a sapkát az olajtartályról. • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az 2.
Página 141
Magyar • Kárt okoz a tulajdonban. 3. Az ujjaival és hüvelykujjaival fogja meg a fogantyúkat. • A használó nem a veszélyes területen van, például a terület lejtős részén. 4. Ügyeljen arra, hogy az elülső fogantyút tartó kéz hüvelykujja a fogantyú alatt legyen. •...
Página 142
Magyar Minél többet használ egy láncot, annál hosszabb lesz. FATÖRZSEK APRÍTÁSA Ezért lényeges, hogy rendszeresen állítsa be a láncot, hogy utánállítsa a nyúlást. Ábra 12-15. Feszítse meg a láncot a lehető legnagyobb mértékben, Az aprítás során kisebb darabokra kell vágni a rönköt. de ne annyira, hogy már kézzel ne tudja szabadon Tartsa meg az egyensúlyát.
Página 143
Magyar • gyermekek ne férjenek hozzá. MEGJEGYZÉS • Tartsa távol olyan szerektől, amelyek A folyamat közben rozsdásodást okozhatnak, például a kerti • tartsa az élezni kívánt felülettel párhuzamosan a vegyszerektől és jégmentesítő sótól. reszelőt. • A reszelőrúd közepét fogja. • Fejtsen ki könnyed, de erős nyomást a felület élezésénél.
Página 144
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás HIBAELHÁRÍTÁS 1. Vegye ki az akkumulátor- Probléma Lehetséges ok Megoldás egységet a A láncvezető és Állítsa be a lánc gépből. A lánc túl feszes. lánc felforróso- feszességét. 2. Vegye le a dott, és füstöl. láncvezető Az olajtartály Öntsön bele ke- burkolatát.
Página 145
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Rezgés 3,58 m/s , K = 1,5 m/s 2. A gép elindí- Lánc 95TXL064X tásához Láncvezető 150MLBK041 nyomja meg a triggert. Akkumulátor modell 82V180, 82V290P, 82V360, 82V580P és más Nézzen utána Az akkumulátor BAB sorozat akkumulátor és a túl forró...
Página 146
Magyar Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv V. melléklete (Kültéri zajkibocsájtás) szerint. Mért hangteljesít- : 103,9 dB(A) ményszint: Garantált hangtelje- : 107 dB(A) wA.d sítményszint: Részt vevő bejelentett szerv: Név: SGS Fimko Ltd. (Részt vevő bejelentett szerv: 0598) Cím: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. EK-típusvizsgálati tanúsítvány száma: (NB No.) MD-253.
Página 147
Română Pornirea mașinii........150 Descriere........148 Oprirea mașinii........150 Scop............148 Funcționarea frânei de lanţ.....150 Prezentare generală.......148 Doborârea unui copac......150 Avertismente generale Tăierea crengilor unui copac doborât..151 privind siguranță..... 148 Tăierea buștenilor la lungime....151 Instalare........148 Întreținere.........151 Dezambalarea mașinii......148 Reglarea tensiunii în lanţ......151 Adăugarea lubrifiantului pentru şină...
Página 148
Română DESCRIERE AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚĂ SCOP AVERTISMENT Acest ferăstrău cu lanț este destinat tăierii ramurilor, trunchiurilor, buștenilor și grinzilor cu un diametru Citiți toate avertismentele privind siguranța, determinat de lungimea de tăiere a șinei de ghidare. instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate Este destinat exclusiv tăierii lemnului.
Página 149
Română NOTĂ ADĂUGAREA LUBRIFIANTULUI Dacă porniți ferăstrăul cu lanț cu un lanț nou, efectuați PENTRU ŞINĂ ŞI LANŢ un test timp de 2-3 minute. Un lanț nou devine Examinați cantitatea de ulei din mașină. Dacă nivelul mai lung după prima utilizare, verificați tensiunea și tensionați lanțul dacă...
Página 150
Română 1. Examinați nivelul de lubrifiant al mașinii de la DOBORÂREA UNUI COPAC indicatorul de ulei. 2. Adăugați lubrifiant suplimentar dacă este necesar. Figura 9-10. ȚINEREA MAȘINII Se recomandă ca prima dată utilizatorul să exerseze tăierea buştenilor pe o capră de tăiat lemne. Figura 8 Înainte de a începe să...
Página 151
Română a) Scoateți ferăstrăul cu lanț din tăietură. 3. Deplasați ferăstrăul cu lanț de la copac la copac. b) Opriţi mașina. ÎNTREȚINERE c) Puneți mașina jos. d) Depărtați-vă pe calea de evacuare. Fiți atent la ATENȚIE ramurile de deasupra și la pașii dvs. Nu lăsați componentele din plastic să...
Página 152
Română Înlocuiți șina dacă: ASCUȚIREA LANȚULUI • canelura nu se potrivește cu înălțimea legăturilor Ascuțiți lanțul dacă acesta pătrunde cu dificultate în de antrenare (care nu trebuie să atingă niciodată partea inferioară). lemn. • interiorul șinei de ghidare este uzat și face ca lanțul NOTĂ...
Página 153
Română Problemă Cauză posibilă Soluție DEPANARE 1. Scoateţi setul de acumula- Problemă Cauză posibilă Soluție tori din Șina de ghidare Lanțul este prea Reglați tensiu- mașină. și lanțul devin strâns. nea în lanţ. 2. Îndepărtaţi fierbinți și eliber- capacul şinei Rezervorul de Adăugați lubri- ează...
Página 154
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Model de acumulator 82V180, 82V290P, 82V360, 82V580P și alte pentru a por- game BAB ni mașina. Model de încărcător 82C6 și alte game CAB Acumulatorul Consultați man- este prea fier- ualul pentru acu- IPX4 binte sau prea mulator și încăr- rece.
Página 155
Română Nivel de putere : 103,9 dB(A) acustică măsurată: Nivel de putere : 107 dB(A) wA.d acustică garantată: Organism notificat implicat: Numele: SGS Fimko Ltd. (Organism notificat 0598) Adresa: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Număr certificat de examinare de tip CE: (NB nr.) MD-253.
Página 156
Английски език Стартиране на машината.....159 Описание.........157 Спрете машината........159 Цел............157 Задействане на верижната спирачка..159 Преглед..........157 Отсичане на дърво....... 159 Общи предупреждения за Кастрене на дърво........160 безопасност......157 Разрязване на дърво......160 Монтаж........157 Поддръжка......160 Разопаковане на машината....157 Регулиране на обтягането на Добавяне...
Página 157
Английски език ОПИСАНИЕ ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този верижен трион е проектиран за рязане на клони, дървесни стволове, дънери и греди с Прочетете всички предупреждения, инструкции, диаметър определен от дължината на рязане на илюстрации и спецификации за безопасност, водещата...
Página 158
Английски език 8. Уверете се, че отворът на щифта за обтягане на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ веригата на водещата щанга съвпада правилно с За Вашата лична безопасост, не поставяйте болта. батерията, преди инструментът да е сглобен 9. Инсталирайте капака на веригата. напълно. 10. Обтегнете веригата. Вижте Регулиране на обтягането...
Página 159
Английски език Фигура 22 ВАЖНО 1. Стартирайте машината. Проверявайте обтягането на веригата преди всяка употреба. 2. Завъртете лявата си ръка около предната ръкохватка, за да задействате верижната спирачка. ПРОВЕРЯВАЙТЕ СМАЗВАНЕТО НА ВЕРИГАТА 3. Издърпайте предпазителя на предната ръкохватка / верижната спирачка към предната БЕЛЕЖКА...
Página 160
Английски език 2. Направете изреза за изсичане не по-малък от 1. Отрежете първия път на 1/3 от диаметъра 50 mm и по-висок от изреза за отбелязване на отгоре. нивото. Уверете се, че изрезът 2. Отрежете втория път долните 2/3 отдолу, за да...
Página 161
Английски език ВНИМАНИЕ БЕЛЕЖКА Носете защитни ръкавици, ако докосвате веригата, По време на процеса щангата или зоната около веригата. • Поддържайте пилата успоредна на повърхността, която заточвате. 1. Спрете машината. • Използвайте средната част на профила на 2. Разхлабете застопоряващите гайки с гаечния пилата.
Página 162
Английски език Преди да прибирате машината за съхранение, Проблем Възможна Решение винаги причина • Отстранете всичкото остатъчно масло от Сменете Водещата машината. водещата щанга и • Снемайте акумулаторната батерия от машината. щанга и веригата са веригата, ако е • Почистете всички нежелани материали от повредени.
Página 163
Английски език Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Уверете се, че Смажете бутонът за веригата, за да Машината и освобождаване намалите акумулаторната на батерията триенето. Не батерия не са щраква, когато оставяйте свързани Веригата не е инсталирате водещата правилно.
Página 164
Английски език Име: SGS Fimko Ltd. (Уведомен участващ 0598) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА Aдрес: Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО ЕО тип - номер на сертификат за изпит: (NB No.) Име и адрес на производителя: MD-253. Име: Globe Technologies Europe GmbH Място, дата: Wei- Подпис: Тед...
Página 165
Ελληνικά Κράτημα του μηχανήματος..... 168 Περιγραφή........166 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..168 Σκοπός........... 166 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...168 Επισκόπηση........... 166 Θέστε σε λειτουργία το φρένο αλυσίδας. 168 Γενικές προειδοποιήσεις Κοπή δέντρου.........168 ασφαλείας........ 166 Αποκλάδωση ενός δέντρου....169 Εγκατάσταση......166 Τεμαχισμός ενός κορμού......169 Αφαιρέστε...
Página 166
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αυτό το αλυσοπρίονο έχει σχεδιαστεί για την κοπή κλαδιών, κορμών, κούτσουρων και δοκών, με διάμετρο Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις που εξαρτάται από το μήκος κοπής της μπάρας οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές οδήγησης.
Página 167
Ελληνικά 8. Εξασφαλίστε ότι η οπή πείρου τάνυσης αλυσίδας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ στην οδηγητική μπάρα ταιριάζει σωστά με το Για την προσωπική σας ασφάλεια μην εισάγετε μπουλόνι. την μπαταρία προτού συναρμολογηθεί πλήρως το 9. Εγκαταστήστε το κάλυμμα αλυσίδας. εργαλείο. 10. Σφίξτε την αλυσίδα. Ανατρέξτε στο Ρυθμίστε την τάνυση...
Página 168
Ελληνικά Εικόνα 22 ΕΞΕΤΆΖΕΤΕ ΤΗ ΛΊΠΑΝΣΗ 1. Εκκινήστε τη λειτουργία του μηχανήματος. ΑΛΥΣΊΔΑΣ 2. Γυρίστε το αριστερό σας χέρι γύρω από την μπροστινή χειρολαβή για να εμπλέξετε το φρένο ΣΗΜΕΊΩΣΗ αλυσίδας. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς επαρκή 3. Τραβήξτε το μπροστινό προστατευτικό χειρός / λίπανση...
Página 169
Ελληνικά a) είναι παράλληλη με την κοπή εντομής επιπέδου. 2. Κόψτε τη δεύτερη φορά χαμηλότερα στα 2/3 από το κάτω μέρος για να ολοκληρώσετε τον b) παραμένει επαρκές ξύλο ώστε να γίνει άρθρωση τεμαχισμό. η οποία θα εμποδίσει συστροφή και πτώση του δέντρου...
Página 170
Ελληνικά Αντικαταστήστε την αλυσίδα εάν: ΠΡΟΣΈΞΤΕ • το μήκος των ακμών κοπής είναι μικρότερο από 5 Φοράτε προστατευτικά γάντια εάν αγγίζετε την χιλ. αλυσίδα, τον αλυσοτροχό ή τις περιοχές γύρω από την • υπάρχει πολύς χώρος ανάμεσα στους συνδέσμους αλυσίδα. οδηγού...
Página 171
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ 1. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση μηχάνημα. Η οδηγητική Ρυθμίστε την 2. Αφαιρέστε το Η αλυσίδα είναι μπάρα και η τάνυση κάλυμμα πολύ σφιχτή. αλυσίδα αλυσίδας. οδηγητικής αποκτούν υψηλή μπάρας.
Página 172
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ Η στάθμη Φορτίστε τη μπαταρίας είναι συστοιχία Τάση 82 V DC χαμηλή. μπαταριών. Ταχύτητα χωρίς φορτίο 25 m/s 1. Πιέστε το Μήκος μπάρας 381 mm κουμπί ασφάλισης Στοπ αλυσίδας < 2 s και κρατήστε Το...
Página 173
Ελληνικά • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/EC για τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων παρακάτω οδηγιών: • Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Οδηγία 2014/30/EU • Περιορισμός στη χρήση ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικούς και ηλεκτρονικούς εξοπλισμούς (RoHS) Οδηγία 2011/65/EU & (EU) 2015/863 •...
Página 180
العربية اللغة 2000/14 التوجيه المفتوحة الخارجية األماكن في الضوضاء • الفنية البيانات & 2005/88/EC التالية المعايير استخدام نعلن ،ذلك إلى باإلضافة V DC الكهربي الجهد EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 62233, EN • حمل بدون السرعة 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 62321-3-1, EN 62321-4, EN 62321-5, EN 62321-6, الدليلي...
Página 181
Türkçe Makineyi durdurun........184 Açıklama........182 Zincir frenini çalıştırın......184 Amaç............182 Bir ağaç kesin.........184 Genel bakış..........182 Ağacın ana dallarını kesin...... 184 Genel güvenlik uyarıları..182 Bir kütüğü tomruklama......184 Kurulum........182 Bakım........185 Makineyi paketinden çıkarın....182 Zincir gerginliğini ayarlayın.....185 Çubuk ve zincir yağı ekleyin....182 Zinciri keskinleştirin........
Página 182
Türkçe Tüm uyarı ve talimatları gelecekte başvuru amacıyla AÇIKLAMA muhafaza edin. Uyarılarda geçen "elektrikli alet" terimi ile elektrik AMAÇ prizinden beslenen (kablolu) elektrikli alet veya şarjlı (kablosuz) elektrikli alet kastedilmektedir. Bu elektrikli testere kılavuz çubuğun kesme uzunluğu ile belirlenen çaptaki dalları, ağaç gövdelerini, kütükleri KURULUM ve kirişleri kesmek için tasarlanmıştır.
Página 183
Türkçe 2. Yağı yağ haznesine koyun. 3. Bir tık sesi duyduğunuzda batarya takılmıştır. 3. Yağı eklerken yağ haznesinde kir bulunmadığından AKÜYÜ ÇIKARIN emin olmak için yağ göstergesini kontrol edin. Şekil 2 4. Yağ kapağını takın. 1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. 5.
Página 184
Türkçe İKAZ MAKINEYI DURDURUN Aynı seviyede kertikleme kesimi, ikinci kertiği Şekil 1. yaparken testere zincirinin veya kılavuz çubuğun sıkışmasını önlemeye yardımcı olur. 1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın. 2. Ağaç kesimini, 50 mm'den az olmayacak ve ZINCIR FRENINI ÇALIŞTIRIN aynı...
Página 185
Türkçe 2. Tomruklama işlemini tamamlamak için ikinci olarak alttan 2/3’ünü kesin. Zincir gerilimini ayarlamak için zincir kapağını • Kütük bir yamaçta olduğunda, çıkarmak gerekmez. 1. Yokuş yukarı tarafta ayakta durun. 3. Zincir gerginliğini arttırmak için zincir ayar vidasını 2. Testereyi kontrol edin. saat yönünde çevirin.
Página 186
Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Çubuktaki aşınmayı simetrik tutmak için periyodik Kirlenme, zincir Zincir dişlisi ve olarak döndürüldüğünden emin olun. dişlisi veya kıla- kılavuz tekerle- vuz tekerleklerin klerini temizleyin. 1. Burun zincir dişlisi üzerindeki yatakları (mevcutsa) tıkanmasına ne- şırıngayla (dahil değildir) yağlayın. den olur.
Página 187
Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Zincir 95TXL064X Pil seviyesi dü- Aküyü şarj edin. Kılavuz çubuk 150MLBK041 şük. Akü modeli 82V180, 82V290P, 1. Kilit açma 82V360, 82V580P ve düğmesine diğer BAB serileri Kilit açma basın ve ba- Şarj cihazı modeli 82C6 ve diğer CAB seri- düğmesi ve tetik sılı...
Página 188
Türkçe Ölçülen ses gücü : 103,9 dB(A) seviyesi: Garanti edilen ses : 107 dB(A) wA.d gücü seviyesi: İlgili onaylanmış kuruluş: Ad: SGS Fimko Ltd. (Onaylanmış kuruluş 0598) Adres:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. AT Tip İnceleme Sertifikası Numarası: (NB No.) MD-253. Yer, tarih: Weiter- İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü...
Página 196
Lietuvių k. Įrenginio paleidimas....... 199 Aprašymas....... 197 Įrenginio sustabdymas......199 Paskirtis..........197 Grandinės stabdžio įjungimas....199 Apžvalga..........197 Medžio nuleidimas........199 Bendrieji saugos įspėjimai..197 Medžio šakų nupjaustymas....199 Montavimas......197 Rąsto pjovimas........200 Įrenginio išpakavimas......197 Techninė priežiūra....200 Juostos ir grandinės tepimo alyvos Grandinės įtempimo reguliavimas..200 papildymas..........
Página 197
Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Grandininis pjūklas yra skirtas pjauti šakoms, kamienams, malkoms ir sijoms, kurių skersmuo Perskaitykite visus su šiuo įrenginiu pateiktus priklauso nuo kreipiamosios juostos ilgio. Jis yra skirtas saugos įspėjimus bei instrukcijas, peržiūrėkite tik medienai pjauti. paveikslus ir susipažinkite su specifikacijomis.
Página 198
Lietuvių k. PASTABA JUOSTOS IR GRANDINĖS TEPIMO Uždėję naują grandinę, paleiskite grandininį pjūklą ALYVOS PAPILDYMAS 2–3 minutėms, kad išbandytumėte grandinę. Po Patikrinkite alyvos lygį įrenginyje. Jei alyvos lygis pirmojo naudojimo grandinė pailgėja, todėl patikrinkite įtempimą ir, jeigu reikia, įtempkite. žemas, papildykite juostos ir grandinės tepimo alyvos toliau nurodyta tvarka.
Página 199
Lietuvių k. • Išlaikytas minimalus atstumas tarp medžio leidimo ir 1. Sugriebimo zona yra ne toliau kaip 100 mm atstumu rąstų pjovimo vietų (jis turi būti du kartus didesnis už už blokuotės mygtuko. medžio aukštį). 2. Grandininį pjūklą laikykite viena ranka suėmę už •...
Página 200
Lietuvių k. 1. Palikite didesnes šakas žemės pusėje, kad medžio GRANDINĖS ĮTEMPIMO kamieną išlaikytų pakilusį nuo žemės. REGULIAVIMAS 2. Mažesnes šakas nupjaukite vienu pjūviu. 3. Įtemptas šakas pjaukite nuo apačios į viršų. Paveikslas 2-7. 4. Palikite didesnes apatines šakas kaip atramą, kol Kuo daugiau naudojate grandinę, tuo ji labiau ilgėja.
Página 201
Lietuvių k. • Nuvalykite nuo įrenginio visus nešvarumus. PASTABA • Laikymo vieta turi būti: Proceso metu: • Neprieinama vaikams. • Dildę laikykite priglaustą prie galandamo • Be koroziją sukeliančių medžiagų, pavyzdžiui, paviršiaus. sodo chemikalų ar ledo tirpinimo druskų. • Galąskite dildės vidurine dalimi. •...
Página 202
Lietuvių k. Problema Galima priežas- Sprendimas TRIKČIŲ ŠALINIMAS 1. Išimkite iš Problema Galima priežas- Sprendimas įrenginio su- dėtinę bateri- Kreipiamoji juos- Sureguliuokite ją. Grandinė perne- ta ir grandinė grandinės įtem- 2. Nuimkite lyg įtempta. įkaista ir skleid- pimą. kreipiamo- žia dūmus. sios juostos Alyvos bakelis Įpilkite tepimo...
Página 203
Lietuvių k. Problema Galima priežas- Sprendimas Grandinė 95TXL064X Kreipiamoji juosta 150MLBK041 2. Paspauskite Baterijos modelis 82V180, 82V290P, jungiklį, kad 82V360, 82V580P ir kiti paleistumėte BAB modeliai įrenginį. Įkroviklio modelis 82C6 ir kiti CAB modeliai Skaitykite nuro- Baterija pernelyg dymus baterijos IPX4 įkaitusi ar atšalu- ir įkroviklio va-...
Página 204
Lietuvių k. Išmatuotas garso : 103,9 dB(A) galios lygis: Garantuotas garso : 107 dB(A) wA.d galios lygis: Notifikuotoji įstaiga: Pavadinimas: SGS Fimko Ltd. (Notifikuotoji įstaiga 0598) Adresas:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. ES tipo tikrinimo sertifikato numeris: (NB Nr.) MD-253. Vieta, data: Weiter- Parašas: Ted Qu, kokybės direk- stadt.
Página 205
Latviešu Zāģa apturēšana........208 Apraksts........206 Ķēdes bremzes ieslēgšana....208 Paredzētais lietojums......206 Koka gāšana.......... 208 Pārskats..........206 Atzarošana..........209 Vispārīgi drošības Sazāģēšana........... 209 brīdinājumi....... 206 Apkope........209 Montāža........206 Noregulējiet ķēdei spriegojumu....209 Iekārtas izpakošana....... 206 Uzasiniet ķēdi......... 210 Pievienojiet sliedei un ķēdei smērvielu...207 Sliedes apkope........210 Sliedes un ķēdes montāža.....
Página 206
Latviešu APRAKSTS VISPĀRĪGI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šis ķēdes zāģis ir paredzēts zaru, stumbru, baļķu un brusu zāģēšanai, kuru diametrs atbilst sliedes griešanas Izlasiet visus ar šo iekārtu saistītos drošības garumam. Tikai kokmateriālu zāģēšanai. brīdinājumus, norādījumus, specifikācijas un aplūkojiet attēlus. Visu turpmāk uzskaitīto dījumu PĀRSKATS neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai nopietnas traumas.
Página 207
Latviešu PIEZĪME PIEVIENOJIET SLIEDEI UN ĶĒDEI Ja ķēdes zāģim ir uzlikta jauna ķēde, tad, pirms SMĒRVIELU sākat zāģēt, veltiet 2-3 minūtes, lai to iemēģinātu. Pārbaudiet zāģim eļļas līmeni. Ja eļļas līmenis ir Jaunā ķēde pastiepjas pēc pirmās lietošanas reizes, pārbaudiet spriegojumu un, ja nepieciešams, zems, pievienojiet sliedes un ķēdes smērvielu turpmāk pievelciet ķēdi.
Página 208
Latviešu Lietotājam, kas pirmo reizi sāk lietot zāģi, baļķu 1. Pārbaudiet iekārtai smēreļļas līmeni, aplūkojot eļļas zāģēšanai ieteicams obligāti izmantot steķi vai citu indikatoru. ierīci, uz kuras novietot un zāģēt kokmateriālu. 2. Ja nepieciešams, pievienojiet vēl smērvielu. Pirms sākat gāzt koku, pārliecinieties, vai: SATVERIET ZĀĢI.
Página 209
Latviešu d) Dodieties projām pa atkāpšanās ceļu. APKOPE Uzmanieties no zariem, kuri atrodas virs jums, un pievērsiet uzmanību sev zem kājām. PIESARDZĪBU ATZAROŠANA Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Attēls Nr. 11. Ķimikālijas var izraisīt plastmasas bojājumus un Nogāztu koku atzarošana līdzinās sazāģēšanai.
Página 210
Latviešu • Sliedes iekšpuse ir nodilusi, kas liek ķēdei liekties uz UZASINIET ĶĒDI vieniem sāniem. Ja ķēdes iezāģēšana kokmateriālā prasa piepūli, TRANSPORTĒŠANA UN uzasiniet ķēdi. UZGLABĀŠANA PIEZĪME Pirms pārvietojat zāģi — vienmēr: Iesakām nogādāt uz servisa centru, kurā ir elektriskā •...
Página 211
Latviešu Problēma Iespējamais cē- Risinājums PROBLĒMU NOVĒRŠANA lonis 1. Izņemiet no Problēma Iespējamais cē- Risinājums zāģa akumu- lonis latoru bloku. Sliede un ķēde ir Pārāk stingri Noregulējiet ķē- 2. Noņemiet sli- sakarsušas un nospriegota dei spriegojumu. edes pārse- izdala dūmus. ķēde.
Página 212
Latviešu Problēma Iespējamais cē- Risinājums Akumulatora modelis 82V180, 82V290P, lonis 82V360, 82V580P un citas BAB sērijas slēgšanas slēdzi. Lādētāja modelis 82C6 un citas CAB sēri- Akumulators ir Izlasiet akumula- pārāk karsts vai tora un lādētāja IPX4 pārāk auksts. rokasgrāmatu. Motors darbojas, Lai vēlreiz iedar- ES ATBILSTĪBAS Zāģis pārslēd-...
Página 213
Latviešu Izmērītais skaņas : 103,9 dB(A) intensitātes līmenis: Garantētais skaņas : 107 dB(A) wA.d intensitātes līmenis: Iesaistītā paziņotā institūcija: Nosaukums: SGS Fimko Ltd. (Paziņotā institūcija 0598) Adrese:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. EK tipa pārbaudes sertifikāta numurs: (NB Nr.) MD-253. Vieta, datums: Wei- Paraksts: Kvalitātes daļas direk- terstadt.
Página 214
Eesti keel Peatage seade........217 Kirjeldus........215 Kasutage ketipidurit........217 Eesmärk..........215 Puu langetamine........217 Ülevaade..........215 Laasimine..........217 Üldised ohutushoiatused..215 Palgi järkamine........217 Paigaldus......... 215 Hooldus........218 Seadme lahtipakkimine......215 Reguleerige keti pingutust......218 Lisage juhtplaadi ja keti määrdeainet..215 Keti teritamine........218 Pange juhtplaat ja kett kokku....
Página 215
Eesti keel Hoiatustes kasutatud termin "elektritööriist" viitab voolu KIRJELDUS jõul (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale. EESMÄRK PAIGALDUS See kettsaag on kavandatud oksade, tüvede, palkide ja poomide lõikamiseks, mille lubatud diameeter sõltub HOIATUS juhtplaadi pikkusest. Saag on ette nähtud ainult puidu Ärge kohandage ega valmistage tarvikuid, mis ei ole lõikamiseks.
Página 216
Eesti keel 3. Jälgige õlitaseme näidikut, veendumaks, et õli AKUPLOKI EEMALDAMINE lisamise ajal ei ole õlipaagis mustust. 4. Pange õlipaagi kork tagasi. Joonis 2 5. Keerake õlipaagi kork kinni. 1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. 6. Täiesti täis õlipaagi mahust piisab 15-40 minutiks 2.
Página 217
Eesti keel ETTEVAATUST PEATAGE SEADE. Sälgulõige aitab ennetada saeketi või juhtplaadi Joonis 1. kinnikiilumist teise sälgu tegemisel. 1. Toote peatamiseks vabastage päästik. 2. Teostage langetuslõige sälgulõikest vähemalt 50 mm kõrgemale. Veenduge, et see lõige: KASUTAGE KETIPIDURIT. a) On sälgulõikega paralleelne. HOIATUS b) Jätab alles piisavalt puitu, et moodustuks hing, mis ennetab puu keerdumist ja vales suunas...
Página 218
Eesti keel 1. siis seiske ülesmäge. 3. Keti pingutamiseks keerake keti pingutamise kruvi päripäeva. 2. Kontrollige kettsaagi. 3. Hoidke korralikult käepidemetest kinni. 4. Keti lõdvendamiseks keerake keti pingutamise kruvi vastupäeva. 4. Vabastage lõikesurve peaaegu lõike lõpus. 5. Kui keti pingutus on sobiv, keerake lukustusmutrid MÄRKUS kinni.
Página 219
Eesti keel 3. Puhastage määrdeavasid. Probleem Võimalik põh- Lahendus 4. Eemaldage servadelt pahk ja tasandage lõikelülid lapiku viiliga. Mootor töötab, Kett on liiga pin- Reguleerige keti aga kett ei liigu. gul. pingutust. Vahetage juhtplaat välja, kui: • soon ei sobitu töölülide kõrgusega (mis ei tohi Vajadusel vahet- Juhtplaat ja kett kunagi põhja puudutada);...
Página 220
Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus Aku mudel 82V180, 82V290P, 82V360, 82V580P ja te- ised BAB seeriad vajutage päästikut. Laadija mudel 82C6 ja teised CAB seeri- Aku on liiga Lugege aku ja kuum või liiga laadija kasutus- IPX4 külm. juhendeid. Mootor töötab, Vabastage pääs- EÜ...
Página 221
Eesti keel Mõõdetud helivõim- : 103,9 dB(A) suse tase: Garanteeritud heli- : 107 dB(A) wA.d võimsuse tase: Kaasatud teavitatud asutus: Nimi: SGS Fimko Ltd. (Teavitatud asutus 0598) Aadress:Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. EÜ tüübikinnituse sertifikaadi number: (NB nr) MD-253. Koht, kuupäev: Wei- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht terstadt.
Página 222
Македонски Вклучување на машината....225 Опис......... 223 Запирање на машината....... 225 Цел............223 Управувајте со сопирачката на Преглед..........223 ланецот..........225 Општи безбедносни Сечење на дрво........225 предупредувања....223 Исечете гранка од дрво......226 Инсталирање......223 Сечење на трупци.........226 Отпакувајте ја машината......223 Одржување......226 Додадете...
Página 223
Македонски ОПИС ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЦЕЛ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Оваа моторна пила е наменета за сечење гранки, стебла, трупци и греди со дијаметар утврден со Прочитајте ги сите безбедносни должината на сечењето на водичот за ланец. предупредувања, упатства, илустрации и Наменета е само за сечење на дрво. спецификации...
Página 224
Македонски 8. Погрижете се дека отворот за игла за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ затегнување на ланецот на водичот за ланец За ваша лична безбедност, не вметнувајте ја правилно се вклопува со машинската завртка. батеријата пред целосно да ја склопите алатката. 9. Поставете ја поклопката на ланецот. 10.
Página 225
Македонски Слика 22 ПРОВЕРЕТЕ ГО 1. Вклучете ја машината. ПОДМАЧКУВАЊЕТО НА 2. Свртете ја левата рака околу предната рачка за ЛАНЕЦОТ да ја активирате сопирачката на ланецот. БЕЛЕШКА 3. Повлечете ја предната заштита за рака / сопирачката на ланецот кон предната рачка за да Не...
Página 226
Македонски a) е паралелен со нивото засекот. 1. Застанете на нагорната страна. b) остава доволно дрво како неисечен дел што 2. Контролирајте ја моторната пила. го спречува дрвото да се искриви и да се сече 3. Цврсто држете ги рачките. во...
Página 227
Македонски • Брзината на сечење е бавна БЕЛЕШКА • Многубројно острење на ланецот, но не се Не е неопходно да го отстранувате капакот на зголемува брзината на сечење. Ланецот е запчаникот за да ја приспособите затегнатоста на изабен. ланецот. ОДРЖУВАЊЕ НА ВОДИЧОТ ЗА 3.
Página 228
Македонски Проблем Можна Решение РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ причина 1. Извадете ја Проблем Можна Решение батеријата причина од Водичот за Приспособете ја машината. Ланецот е ланец и затегнатоста на 2. Отстранете премногу тесен. ланецот ланецот. го капакот стануваат на водичот Додадете жешки и Резервоарот...
Página 229
Македонски Проблем Можна Решение Проблем Можна Решение причина причина пакувањето на Изладете го батеријата. пакувањето на Неправилна батеријата Нивото на Наполнете ја температура на додека не се батеријата е батеријата. складирање на намали до ниско. батеријата собна 1. Притиснете температура. го...
Página 230
Македонски Со ова изјавуваме дека производот Категорија: Моторна пила Модел: 82CS27 (CSB408) Сериски број: Видете ја ознаката за енергетска ефикасност на производот Година на Видете ја ознаката за склопување: енергетска ефикасност на производот • е во согласност со соодветните одредби на...
Página 231
Српски Зауставите машину......234 Опис......... 232 Рад са кочницом ланца......234 Сврха............. 232 Обарање дрвета........234 Преглед..........232 Кресање дрвета........235 Општа безбедносна Исецање дебла........235 упозорења.......232 Одржавање......235 Инсталација......232 Подешавање затегнутости ланца..235 Распакивање машине......232 Наоштрите ланац........236 Додајте мазиво мача и ланца....233 Одржавање...
Página 232
Српски ОПИС ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА СВРХА УПОЗОРЕЊЕ Ова моторна тестера је намењена за сечење грана, стабала, балвана и греда пречника који је одређен Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, резном дужином мача. Намењена је искључиво за ilustracije i specifikacije isporučene sa овом сечење...
Página 233
Српски БЕЛЕШКА ДОДАЈТЕ МАЗИВО МАЧА И Ако покренете моторну тестеру са новим ланцем, ЛАНЦА испробајте је 2-3 минута. Нови ланац се продужује Испитајте количину уља у машини. Ако је ниво уља након прве употребе, проверите затегнутост и затегните ланац ако је потребно. низак, додајте...
Página 234
Српски 1. Испитајте ниво мазива машине на индикатору ОБАРАЊЕ ДРВЕТА уља. 2. Додајте још мазива ако је потребно. Слика 9-10. ДРЖАЊЕ МАШИНЕ Препоручљиво је да особа која први пут користи тестеру као минималну обуку, сече балване на Слика 8 постољу за сечење. 1.
Página 235
Српски b) Зауставите машину. ОДРЖАВАЊЕ c) Спустите машину. d) Удаљите се преко стазе за евакуацију. Будите ОПРЕЗ опрезни у вези грања изнад главе и подлоге на коју стајете. Немојте дозволити да кочиона течност, бензин, материје на бази петролеја дођу у додир са КРЕСАЊЕ...
Página 236
Српски • жлеб не одговара висини погонских карика (које НАОШТРИТЕ ЛАНАЦ никада не смеју додиривати дно). • унутрашњост мача је истрошена и чини да се Наоштрите ланац ако не улази лако у дрво. ланац нагиње на једну страну. БЕЛЕШКА ТРАНСПОРТ И Препоручујемо...
Página 237
Српски Проблем Могући узрок Решење ОТКЛАЊАЊЕ ПРОБЛЕМА 1. Уклоните батеријско Проблем Могући узрок Решење паковање из Мач и ланац Ланац је Подесите машине. постају врући и сувише затегнутост 2. Уклоните диме се. затегнут. ланца. облогу мача. Посуда за уље Додајте мазиво. 3.
Página 238
Српски Проблем Могући узрок Решење Тежина (без батеријског 4,55 kg паковања) 1. Притисните дугме за Измерени ниво звучног = 93 dB(A), K деблокаду и притиска dB(A) Дугме за држите. деблокаду и Измерени ниво јачине = 103,9 dB(A), K прекидач нису 2.
Página 239
Српски • Директива о спољној буци 2000/14/ЕЗи 2005/88/ЕЗ Поред тога, изјављујемо да су коришћени следећи стандарди: • EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 62321-3-1, EN 62321-4, EN 62321-5, EN 62321-6, EN 62321-7-1, EN 62321-7-2, EN 62321-8 Метод...