· ES · ATENCIÓN
ADVERTENCIA: NO DEJAR AL NIÑO DESATENDIDO.
- Todas las uniones de montaje deben ser correctamente
apretadas y revisadas regularmente
- Ser consciente del riesgo de fuego abierto, y otras fuentes de
calor, tales como radiadores incandescentes, estufas, etc.
próximos al cambiador.No exponer el mueble a ningún tipo de
fuente de calor.
- Este cambiador sólo debe ser utilizado con la almohadilla
proporcionada, ya que las medidas y barreras son las
adecuadas
- Este cambiador no debe ser fijado en la pared
- Las ruedas deben estar bloqueadas cuando el cambiador
esté en uso
- 15 Kg es el peso máximo del niño para el cual el producto está
destinado
- Cualquier componente adicional o recambio debe ser
adquirido a micuna.
- No utilizar este cambiador cuando cualquier parte esté rota,
rasgada o perdida
- Si el cambiador presenta arrugas al ser desembalado, aplicar
moderadamente aire caliente a una distancia aproximada de
20 cms para recuperar su forma original
INSTRUCCIONES PARA EL USO CORRECTO DE LA BAÑERA.
- Usar siempre la bañera con la manguera del desagüe bien
colocada.
- A la hora de vaciar la bañera coloque un recipiente al final de
la manguera del desagüe.
- Lavar el tapizado con agua y jabón, nunca con productos
corrosivos, químicos,disolventes, alcohol....
-Para su limpieza utilizar un paño suave humedecido, excepto
en el acabado cera que se debe limpiar con un paño seco.
MICUNA NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS QUE SE
ORIGINEN EN EL MUEBLE NI A SU CONTENIDO, POR LA
INCORRECTA COLOCACIÓN O USO DE LA MANGUERA DEL
DESAGÜE.
· IT · ATTENZIONE
ATTENZIONE: NON LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO.
- Tutti i giunti di montaggio devono essere correttamente
serrati e controllati regolarmente
- Essere consapevoli del rischio di fiamme libere e altre fonti di
calore, come radiatori a incandescenza, stufe, ecc. vicino al
fasciatoio Non esporre il mobile a nessun tipo di fonte di calore.
- Questo fasciatoio deve essere utilizzato solo con il pad fornito,
poiché le misure e le barriere sono adeguate
- Questo fasciatoio non deve essere fissato al muro
- Le ruote devono essere bloccate quando il fasciatoio è in uso
- 15 Kg è il peso massimo del bambino a cui è destinato il
prodotto
- Qualsiasi componente aggiuntivo o pezzo di ricambio deve
essere acquistato da micuna.
- Non utilizzare questo fasciatoio quando qualsiasi parte è
rotta, strappata o mancante
- Se il fasciatoio presenta delle grinze quando viene
disimballato, applicare moderatamente aria calda da una
distanza di circa 20 cm per recuperare la sua forma originale
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA VASCA.
- Utilizzare sempre la vasca con il tubo di scarico ben
posizionato.
- Quando si svuota la vasca, posizionare un contenitore
all'estremità del tubo di scarico.
- Lavare la tappezzeria con acqua e sapone, mai con prodotti
corrosivi, prodotti chimici, solventi, alcool...
-Per la pulizia utilizzare un panno morbido umido, ad
eccezione della finitura a cera che deve essere pulita con un
panno asciutto.
MICUNA NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI
CAUSATI DAL MOBILE O DAL SUO CONTENUTO A CAUSA DI UN
IMPROPRIO POSIZIONAMENTO O UTILIZZO DEL TUBO DI
SCARICO.
· GB · ATTENTION
WARNING: DO NOT LEAVE CHILD UNATTENDED.
- All mounting joints must be properly tightened and checked
regularly
- Be aware of the risk of open fire, and other sources of heat,
such as incandescent radiators, stoves, etc. close to the
changing table. Do not expose the furniture to any type of heat
source.
- This changing table should only be used with the pad
provided, since the measures and barriers are adequate
- This changing table must not be fixed on the wall
- Wheels must be locked when changing table is in use
- 15 Kg is the maximum weight of the child for the product as
planned
- Any additional component or spare part must be purchased
from micuna.
- Do not use this changing table when any part is broken, torn
or missing
- If the changing table has wrinkles when unpacked, apply to a
moderately hot area at a distance of approximately 20 cm to
recover its original shape
INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT USE OF THE BATH.
- Always use the bathtub with the hose of the water dryer well
placed.
- When emptying the bathtub, place a container at the end of
the drain hose.
- Wash the upholstery with soap and water, never with
corrosive products, chemicals, solvents, alcohol...
-To clean, use a soft damp cloth, except for the wax finish,
which must be cleaned with a dry cloth.
MICUNA IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE CAUSED BY
THE FURNITURE OR ITS CONTENTS, DUE TO IMPROPER
PLACEMENT OR USE OF THE DRAIN HOSE.
· PT· ATENÇÃO
ATENÇÃO: NÃO DEIXE A CRIANÇA SOZINHA.
- Todas as juntas de montagem devem ser devidamente
apertadas e verificadas regularmente
- Esteja ciente do risco de fogo aberto e outras fontes de calor,
como radiadores incandescentes, fogões, etc. perto do
trocador. Não exponha o móvel a nenhum tipo de fonte de
calor.
- Este trocador só deve ser utilizado com a almofada fornecida,
desde que as medidas e barreiras sejam adequadas
- Este trocador não deve ser fixado na parede
- As rodas devem estar travadas quando o trocador estiver em
uso
- 15 Kg é o peso máximo da criança a que se destina o produto
- Qualquer componente adicional ou peça de reposição deve
ser adquirido na micuna.
- Não use este trocador quando alguma peça estiver
quebrada, rasgada ou faltando
- Se o trocador apresentar rugas ao desembalar, aplique
moderadamente
aproximadamente 20 cm para recuperar sua forma original
INSTRUÇÕES PARA O USO CORRETO DO BANHEIRO.
- Sempre use a banheira com a mangueira de escoamento
bem posicionada.
- Ao esvaziar a banheira, coloque um recipiente na
extremidade da mangueira de escoamento.
- Lave os estofados com água e sabão, nunca com produtos
corrosivos, químicos, solventes, álcool...
-Para limpar, utilize pano macio e úmido, exceto o
acabamento encerado, que deve ser limpo com pano seco.
A MICUNA NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER DANO
CAUSADO PELO MÓVEL OU SEU CONTEÚDO DEVIDO À
COLOCAÇÃO OU USO INADEQUADO DA MANGUEIRA DE
ESCOAMENTO.
www.
.com
ar
quente
a
uma
distância
de
10