Página 1
TELEVISOR LCD / Combo DVD MANUAL DEL USUARIO MODELOS DE TELEVISORES LCD 2 2 6 6 L L G G 4 4 0 0 * * * * 3 3 2 2 L L G G 4 4 0 0 * * * * Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato.
Página 2
es una marca registrada de DVD format/Logo Licensing Corporation.
ACCESORIOS Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. Owner's Manual Manual de usuario pilas Mando a distancia Paño de limpieza Limpie la pantalla con el paño. Cubierta de protección Cable de alimentación Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o...
CONTENIDO ACCESORIOS SIMPLINK ....... 42 ..........ETIQUETA DE ENTRADA .
Página 5
C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L A A I I M M A A G G E E N N A A C C O O N N T T R R O O L L P P A A T T E E R R N N O O / / C C L L A A S S I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N CONTROL DEL TAMAÑO Fijar clave y Bloqueo sistema .
PREPARATIVOS CONTROLES DEL PANEL FRONTAL ■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor. ■ Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado. EJECT (EXPULSAR) PLAY/PAUSE (REPRO- DUCCIÓN/PAUSA) STOP (PARAR) SKIP (SALTAR) PROGRAMAS VOLUMEN...
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR ■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor. COMPONENT OPTICAL S-VIDEO AUDIO IN USB IN DIGITAL AV 1 AV 2 (RGB/DVI) AUDIO OUT SERVICE ONLY HDMI/DVI IN RGB IN (PC) AV IN 3 1(DVI) RS-232C IN (CONTROL &...
PREPARATIVOS INSTRUCCIONES DEL SOPORTE ■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor. INSTALACIÓN SEPARACIÓN Coloque la pantalla del televisor con cuidado, Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES ■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor. Alinee el orificio con la pestaña en la ABRAZADERA DE SUJECIÓN DE CABLES. Gire la ABRAZADERA DE SUJECIÓN DE CABLES como se indica. Nota: Esta abrazadera de sujeción de cables puede romperse si se aplica una presión excesiva. Conecte los cables correctamente.
PREPARATIVOS POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE CAIGA. Compre los componentes necesarios para fijar el televisor a la pared. Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo. Las siguientes instrucciones permiten una instalación más segura del televisor, mediante su fijación a la pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo.
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Recomendamos el uso de un soporte para el montaje en pared de la marca LG para instalar la TV en una pared.
PREPARATIVOS Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de ■ conectar todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena. ■...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. ■ La imagen visualizada puede diferir de su televisor. ■ CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD Este televisor puede recibir señales digitales de radiofrecuencia (RF) o por cable, sin necesidad de ningún ■...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI COMPONENT OPTICAL AUDIO IN USB IN DIGITAL AV 1 (RGB/DVI) AUDIO OUT SERVICE ONLY Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la HDMI/DVI IN toma de entrada de H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N 1 1 ( ( D D V V I I ) ) de la unidad.
CONFIGURACIÓN DEL DVD Si realiza la conexión con un cable Component Conecte las salidas de vídeo (Y, P ) del DVD a las tomas C C O O M M P P O O N N E E N N T T I I N N V V I I D D E E O O de la unidad. COMPONENT OPTICAL AUDIO IN...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo VIDEO S-VIDEO ANT IN Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada S S - - V V I I D D E E O O de la unidad. OUTPUT ANT OUT SWITCH...
CONFIGURACIÓN DEL VCR Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV. ■ Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los ■...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector COMPONENT OPTICAL DIGITAL AV 1 AV 2 UDIO OUT Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma A A V V 1 1 de la unidad. Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón (PC) P P L L A A Y Y del VCR.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S S - - V V I I D D E E O O de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI - - P P a a r r a a v v e e r r l l o o s s s s e e r r v v i i c c i i o o s s d d e e a a b b o o n n o o ( ( d d e e p p a a g g o o ) ) e e n n e e l l m m o o d d o o d d e e t t e e l l e e v v i i s s i i ó...
OPTICAL Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI AUDIO IN USB IN DIGITAL AV 1 (RGB/DVI) SERVICE ONLY AUDIO OUT HDMI/DVI IN Conecte la salida DVI del PC a la toma de H H D D M M I I / / D D V V I I RGB IN (PC) I I N N 1 1 ( ( D D V V I I ) ) de la unidad.
Configuración de pantalla para el modo PC Restablecimiento de pantalla Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC]. IMAGEN SCREEN Mov. Mov. RETURN Prev. • Contraste : 70 Resolución • Luminosidad : 50 Auto Config. • Definición : 50 Ajustar Posición...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen. Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Página 25
Sección de la resolución Para la visualización de una imagen normal, ajuste la resolución del modo RGB según el modo de PC. Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC]. IMAGEN PANTALLA Prev. Mov. Mov. RETURN • Contraste : 70 Resolución 1024 x 768...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Config. automático (sólo en modo RGB [PC]) Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen. Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente pero necesita más ajustes.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor. accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink aparece en la pantalla.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Volumen arriba Ajusta el volumen. /abajo DISC MENU MENU/ SETUP Muestra el programa favorito seleccionado. MUTE Activa y desactiva el sonido. Programme Selecciona un programa. UP/DOWN PAGE Le permite moverse de una pantalla completa de infor- UP/DOWN mación a la siguiente.
ENCENDIDO DEL TELEVISOR - Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido. En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera. Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones r r / I, INPUT, P del televisor o pulse P P O O W W E E R R , I I N N P P U U T T , P NUMBER teclas numéricas(0~9) del mando a distancia: el televisor se...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO) El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. El menú Rápido (Quick Menu) contempla las características que los usuarios utilizan con más frecuencia. F F o o r r m m a a t t o o (Relación de aspecto): Selecciona el forma- M M o o d d o o d d e e i i m m a a g g e e n n : Selecciona el modo de imagen •...
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. CONFIGUR Mov. IMAGEN Mov. Sintonización auto Formato : 16:9 Sintonización manual Modo de imagen : Vivos Editar programa •...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas. Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará. CONFIGUR CONFIGUR Mov. Mov. Sintonización auto Sintonización auto Sintonización auto Sintonización auto Sintonización manual...
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas. CONFIGUR CONFIGUR Mov. Mov. Sintonización auto Sintonización auto Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual Su receptor añadirá este canal a Editar programa Editar programa la lista de los canales.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. CONFIGUR CONFIGUR Mov. Mov. Sintonización auto Sintonización auto Almacenar Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual...
Asignación nombres de emisoras Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa. Seleccione la posición y elija el MENU Seleccione C C O O N N F F I I G G U U R R . segundo carácter, etc.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EDICIÓN DE PROGRAMAS Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones P durante la visualización del televisor. Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú...
(EN EL MODO DTV/RADIO) Saltar un Programa Cuando se omite un número de programa significa que • Seleccione un número de programa a omitir. no podrá seleccionarlo utilizando el botón P durante el funcionamiento normal de la televisión. Si desea seleccionar el programa omitido, intro- •...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EN EL MODO TV Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. Autor Sort (Clasificación automática) • Tras activar una vez la opción de clasificación Inicio de Auto Sort (Clasificación VERDE VERDE automática, ya no podrá editar los programas. automática).
BOOSTER (EN MODO DIGITAL) Si la recepción es de baja calidad, active el amplificador. CONFIGUR CONFIGUR Mov. Mov. Sintonización auto Sintonización auto Sintonización manual Sintonización manual Editar programa Editar programa Descon Booster : Conex Booster : Conex Booster Booster : Conex : Conex Conex Conex...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ACTUALIZAR SOFTWARE La opción Act. software significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre. CONFIGUR CONFIGUR Mov. Mov. Sintonización auto Sintonización auto Sintonización manual Sintonización manual Editar programa Editar programa Booster : Conex Booster...
Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX sintonizado. Aparece la información y el nombre de servicio del MUX. Diagnóstico técnico CONFIGUR Mov. Fabricante : LG Electronics Inc. Modelo/Tipo :26LG4000 Sintonización auto Número de serie : 708KGKG00019 Sintonización manual...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN] Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor.
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. Se muestra en el pro- grama bloqueado. P P a a r r a a v v i i s s u u a a l l i i z z a a r r l l a a l l i i s s t t a a d d e e p p r r o o g g r r a a m m a a s s •...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK. Cuando se utiliza junto con un dispositivo de otras empresas, en la función HDMI-CEC, puede que no fun- cione con normalidad. Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de cables o configuraciones adicionales.
Funciones de SIMPLINK R R e e p p r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n d d e e d d i i s s c c o o s s Control conectado a los dispositivos AV al pulsar , OK, , l l l l botones...
AV MODE (MODO AV) Puede seleccionar imagenes y sonidos de calidad óptima al conectar dispositivos AV a una entrada externa. Descon Cine Juego Deportes AV MODE Seleccione la fuente. M M o o d d o o A A V V •...
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posi- bles opciones de visualización. La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servi- cios.
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT Cambia el modo EPG. Selecciona el programa de emisión. Entra en el modo de configuración de tem- Sube/baja página. AMARILL AMARILL porizador y recordatorio. GUIDE Desactiva la EPG. Entra en el modo de la lista de temporizador AZUL AZUL y recordatorio.
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Función de botones del cuadro de descripción ampliada INFO i Sube/baja texto. Activa o desactiva la información detal- lada. GUIDE Entra en el modo de configuración de Desactiva la EPG. AMARILL AMARILL temporizador y recordatorio Función de botones en el modo de configuración...
OPERACIÓN DEL DVD NOTAS SOBRE LOS DISCOS Símbolos usados en este manual o colocar objetos sobre los discos fuera de su caja podría causar deformación. puede aparecer en la pantalla de la TV durante la operación. A significa que la unidad no permite la operación o no está...
OPERACIÓN DEL DVD Tipos de discos reproducibles P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N : : Este reproductor de discos de vídeo digitales emplea DVD (disco 8 cm / 12 cm) ■...
Inserte un DVD y pulse el botón STOP (PARAR) dos veces para acceder al menú de NOTA configuración del DVD. SELECCIÓN DE IDIOMA Selección del idioma de audio Seleccione el idioma de audio que prefiera Si se selecciona un idioma de audio, cada vez que inicie la repro- ducción de un nuevo disco, se mostrará...
OPERACIÓN DEL DVD Selección de idioma de subtítulos Seleccione el idioma de subtítulos que prefiera Si se selecciona un idioma de subtítulos, cada vez que inicie la reproducción de un nuevo disco, se mostrará la selección del idioma de subtítulos elegida. (El disco debe incluir el idioma seleccionado) También puede seleccionar otro idioma de subtítulos disponible durante la reproducción con el botón de subtítulos del control remoto.
Selección del idioma del menú OSD del disco El menú OSD (menú en pantalla) puede mostrarse en pantalla en el idioma que haya especificado. ldioma audio ldioma audio Inglés Inglés Danés Danés ldioma subtítulo ldioma subtítulo Francés Francés Calificación Calificación Finlandés Finlandés Alemán...
OPERACIÓN DEL DVD CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN Configuración de control paterno Algunas películas pueden incluir escenas que pueden no resultar adecuadas para los niños. Muchos de estos dis- cos contienen información de control paterno que se aplica al disco complete o solamente a ciertas escenas. Las películas y escenas clasificadas del 1 al 8 dependiendo del país.
Cambio de la contraseña ldioma audio ldioma audio ldioma subtítulo ldioma subtítulo Calificación Calificación - - - - - - - - Nuevo password Nuevo password Pantalla de TV Pantalla de TV Idioma menús Idioma menús Salida Digital Salida Digital : Mover : Siguiente : Mover...
OPERACIÓN DEL DVD CONTROL DE TAMAÑO DE IMAGEN Puede ver la TV en varios formatos de imagen. ldioma audio ldioma audio ldioma subtítulo ldioma subtítulo Calificación Calificación Nuevo password Nuevo password 4 : 3 LB Pantalla de TV Pantalla de TV 4 : 3 LB 4 : 3 PS 4 : 3 PS...
SALIDA DE AUDIO DIGITAL Puede seleccionar la salida como SPDIF (Sony/Philips Digital Interface). Todos los discos DVD incluyen varias opciones de salida de audio. Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de sistema de audio que desee usar. ldioma audio ldioma audio ldioma subtítulo...
OPERACIÓN DEL DVD DRC (COMPRESIÓN DE RANGO DINÁMICO) Limita el rango de audio para evitar un sonido excesivamente grave aunque le permite oír los sonidos graves claramente. ldioma audio ldioma audio ldioma subtítulo ldioma subtítulo Calificación Calificación Nuevo password Nuevo password Pantalla de TV Pantalla de TV Idioma menús...
REPRODUCCIÓN DE UN DVD O UN CD DE VÍDEO Pausa de reproducción (Modo pausa) Reproducción básica Pulse este botón durante la reproducción. POWER Encienda la TV. Deslice el disco que desee en la ranura de Utilice este botón de nuevo discos del panel lateral.
OPERACIÓN DEL DVD Pausa de reproducción y avance Menú de título (sólo para DVD) fotograma a fotograma TITLE MENU Pulse este botón durante la reproducción. Pulse este botón durante la repro- ducción. Seleccione el elemento que desee. Pulse este botón durante la repro- ducción.
Repetición de reproducción A-B Subtítulos La repetición de reproducción A-B le permite repe- Púlselo durante la reproducción para ver SUBTITLE tir el material entre dos puntos seleccionados. los diferentes idiomas de subtítulos disponibles. Seleccione el punto de inicio durante la reproducción.
OPERACIÓN DEL DVD OPERACIÓN MP3 Opciones de reproducción de Desplazarse a otra pista archivos MP3 Una vez insertado, aparecerá automáticamente la Púlselo brevemente durante la pantalla del menú MP3 dependiendo de la estruc- reproducción para ir a la siguiente tura (directorios) de carpetas del disco MP3. pista o regresar al principio de la pista actual.
OPERACIÓN DE CD DE AUDIO OSD (Menú en pantalla) Repetir reproducción Puede ver en pantalla la pista y el tiempo de Puede reproducir repetidamente una pista específica. reproducción. Pulse este botón durante la reproducción. REPEAT Use este botón durante la reproducción. Púlselo repetidamente para cambiar la infor- DISPLAY mación de la pista.
OPERACIÓN DEL DVD OPCIONES DE VISUALIZACIÓN DE ARCHIVOS JPG Cuando se cargue un archivo JPG, en la pantalla de TV se mostrará un índice. Selección de imagen Rotación Rota un archivo JPG en el sentido de las Seleccione la imagen que desee. El archi- agujas del reloj o en sentido contrario vo JPG se mostrará...
CONTROL DE LA IMAGENA CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN Puede ver la pantalla en diversos formatos de imagen; 16:9, S S ó ó l l o o e e s s c c a a n n e e o o , Original, 4:3, 14:9 Zoom1/2.
Página 68
CONTROL DE LA IMAGENA • Z Z o o o o m m 2 2 • O O r r i i g g i i n n a a l l Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima- Cuando el TV recibe la señal de pantalla gen alternada: ampliada horizontalmente y cor- panorámica, cambiará...
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES Modo de imagen – Presintonía de imágenes IMAGEN IMAGEN Mov. Mov. Formato : 16:9 Formato : 16:9 Vivos Vivos Modo de imagen : Vivos Modo de imagen : Vivos Modo de imagen : Vivos Modo de imagen : Vivos Estándar •...
CONTROL DE LA IMAGENA Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio) Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul. IMAGEN IMAGEN Mov.
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN Opción Modo de imagen - Usuario IMAGEN IMAGEN Mov. Mov. Formato : 16:9 Formato : 16:9 Vivos Modo de imagen : Vivos Modo de imagen : Estándar (Dueño) Modo de imagen : Vivos Modo de imagen : Estándar (Dueño) Estándar Estándar (Dueño) •...
CONTROL DE LA IMAGENA Modo Imagen-Control experto Al diferenciar categorías, Para expertos1 y Para expertos2 ofrecen más categorías que los usuarios pueden utilizar según sus preferencias, logrando imágenes de calidad óptima. IMAGEN IMAGEN Mov. Mov. • Ilum. post. Formato : 16:9 Reiniciar contraste Descon Vivos...
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN R R e e i i n n i i c c i i a a r r c c o o n n t t r r a a s s t t e e Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo.
CONTROL DE LA IMAGENA ADVANCED - FILM MODE Permite configurar el televisor para lograr una calidad de imagen óptima en la visualización de películas. Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y Component 480i/576i/1080i. IMAGEN IMAGEN Mov. Mov.
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD Al ver una película, esta función ajusta el televisor para obtener la mejor calidad de imagen. La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), HDMI o Component. IMAGEN IMAGEN Mov. Mov. Temp. de color Cool Frio Modo de imagen : Vivos...
CONTROL DE LA IMAGENA CUIDADO DE LA VISTA Le permite ajustar el brillo cuando la pantalla tiene demasiada intensidad, a fin de prevenir daños oculares. IMAGEN IMAGEN Mov. Mov. Temp. de color Modo de imagen : Vivos Modo de imagen : Vivos Frio Reiniciar contraste •...
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN Los ajustes de los modos de imagen seleccionados retoman la configuración predeterminada de fábrica. IMAGEN IMAGEN Mov. Mov. • Ilum. post. • Ilum. post. • Contraste • Contraste • Luminosidad • Luminosidad • Definición • Definición Reajustando conf. vídeo. •...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cambia de canal. AUDIO AUDIO Mov. Mov. Descon Volumen auto Volumen auto : Descon : Descon Volumen auto : Descon Volumen auto : Descon Descon...
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, SRS TruSurround XT , Aclarar voz, Estándar, Música, Cine, Deportes o Juego así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador. La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO Ajuste el ecualizador de sonido. AUDIO AUDIO Mov. Mov. Volumen auto : Descon Volumen auto : Descon SRS TruSurround XT Balance Balance Aclarar voz Modo de sonido : Estándar (Dueño) Modo de sonido : Estándar (Dueño) Modo de sonido : Estándar (Dueño) Modo de sonido : Estándar (Dueño)
BALANCE Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee. AUDIO AUDIO Mov. Mov. Move Volumen auto : Descon Volumen auto : Descon • Balance 0 • Balance 0 Balance Balance Balance Balance Modo de sonido : Estándar Modo de sonido : Estándar Cerrar Close...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV Puede ajustar el estado del altavoz interno. En A A V V , C C O O M M P P O O N N E E N N T T , R R G G B B y H H D D M M I I 1 1 con HDMI a cable DVI, se puede oír el altavoz de la TV aunque no haya señal de vídeo.
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL Esta función permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera. La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital. Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby Digital en el menú de salida de audio digital, se obten- drá...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO) Los ajustes del modo de sonido seleccionado retoman la configuración predeterminada de fábrica. AUDIO AUDIO Mov. Mov. • 120Hz • 120Hz • 200Hz • 200Hz • 500Hz • 500Hz • 1.2KHz •...
I/II Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) Al seleccionar un programa, la información del sonido de la emisora aparece en el número del programa y en el nombre de la estación. Q. MENU Seleccione A A U U D D I I O O . Selecciona la salida de sonido.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida repetidamente: La salida de sonido se puede seleccionar según el tipo de emisión recibida.
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez. Seleccione el idioma preferido. Seleccione el país. * * S S i i d d e e s s e e a a m m o o d d i i f f i i c c a a r r l l a a s s e e l l e e c c c c i i ó ó n n d d e e i i d d i i o o m m a a / / p p a a í í s s MENU Seleccione O O P P C C I I Ó...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL) La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el A A u u d d i i o o . Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá...
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACIÓN DEL RELOJ El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal DTV.) Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo programado. Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos. HORA HORA Mov. Mov. Reloj Reloj Apagado auto. : Descon Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon Encendido auto.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora del TV se define según la información de diferencia horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con señales digitales.
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ en el mando a distancia. CERRAR CERRAR Mov. Mov. Descon Descon Bloqueo de sistema : Descon Bloqueo de sistema : Descon Bloqueo de sistema : Descon Bloqueo de sistema : Descon Conex...
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN BLOCK PROGRAMME (PROGRAMA DE BLOQUEO) Bloquea cualquier programa que no quiera ver o que no quiera que vean los niños. Se puede utilizar esta función si B B l l o o q q u u e e o o d d e e s s i i s s t t e e m m a a está en ”Conex”. YLE TV1 Radio CERRAR...
CONTROL PATERNO (EN MODO DIGITAL) Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene infor- mación errónea, la función no se activará. Es necesario introducir una contraseña para poder acceder a este menú. La unidad está...
TELETEXTO Esta función no está disponible en todos los países. Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor- cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas.
TELETEXTO FASTEXT Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul- sando el botón en color correspondiente. S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p á á g g i i n n a a Pulse el botón T T .
TELETEXTO DIGITAL *Esta función sólo es válida en el Reino Unido. La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación tradicional del texto, las imágenes, etc. Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que emiten teletexto digital.
APÉNDICE Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica) Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado . OPCIÓN OPCIÓN Mov. Mov. Sordos( ) Sordos( ) País País Entrada Entrada SIMPLINK : Conex SIMPLINK : Conex Bloqueo teclas : Descon Bloqueo teclas...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS L L a a o o p p e e r r a a c c i i ó ó n n n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a c c o o n n n n o o r r m m a a l l i i d d a a d d . . Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir.
MANTENIMIENTO Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali- mentación cuando vaya a realizar la limpieza. Limpieza de la pantalla A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo.
APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 26LG40 ** 32LG40 ** MODELOS 26LG4000-ZA 32LG4000-ZA 666,8 x 524,5 x 267 ,0 mm 808,8 x 630,3 x 299,2 mm pie incluido Dimensiones 26.,2 x 20,6 x 10,5 31,8 x 24,8 x 1 1,7 pulgadas pulgadas (Ancho x Alto x Profundidad) pie no incluido...
CÓDIGOS IR 1. Cómo conectar Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV. 2. Códigos IR del mando a distancia Forma de onda en la salida Impulso único, modulado con señal de 37 ,917 Khz. a 455 k.o. @ @ @ @ @ @ Frecuencia portadora @ @ @ @ @ @ =...
Página 106
APÉNDICE Código (Hexa) Función Nota POWER Botón del mando a distancia (POWER Descon/Conex) INPUT Botón del mando a distancia TV/RADIO Botón del mando a distancia Q.MENU Botón del mando a distancia MENU Botón del mando a distancia GUIDE Botón del mando a distancia Arriba ( Botón del mando a distancia Abajo (...
Página 108
APÉNDICE Set ID Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor. Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 1 1 1 1 0 0 OPCIÓN OPCIÓN Mov. Mov. Sordos( ) Sordos( ) País País Entrada Entrada...
Parámetros de conexión Velocidad media de transferencia : 9600 bps ( UART ) Stop bit : 1 bit Longitud de datos : 8 bits Código de comunicación: código ASCII Paridad: ninguna Utiliza un cable trenzado (inverso). Protocolo de transmisión/recepción Lista de referencia de comandos Transmisión C C O O M M M M A A N N - - C C O O M M - -...
Página 110
APÉNDICE 0 0 1 1 . . P P o o t t e e n n c c i i a a ( ( C C o o m m m m a a n n d d : : k k a a ) ) 0 0 4 4 .
Página 111
1 1 3 3 . . 0 0 9 9 . . B B a a l l a a n n c c e e ( ( C C o o m m m m a a n n d d : : k k t t ) ) M M a a t t i i z z ( ( C C o o m m m m a a n n d d : : k k j j ) ) Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
Página 112
APÉNDICE 1 1 7 7 . . E E c c u u a a l l i i z z a a d d o o r r ( ( C C o o m m m m a a n n d d : : j j v v ) ) 1 1 8 8 .
Página 113
2 2 0 0 . . C C l l a a v v e e ( ( C C o o m m m m a a n n d d : : m m c c ) ) Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.