Fricosmos 461456 Manual Del Usuario

Calentador de agua a red instantáneo
Ocultar thumbs Ver también para 461456:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL -
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
L
A
d
H
165
75
80
205
Potencia nominal - Rated power - Puissance nominale - Bemessungsspan-
nung
Tensión - Rated voltage - Alimentation - Spannung
Intensidad - Rated current - Ampérage - Bemessungsstrom
Presión de agua - Supply water pressure - Pression d'alimentation en eau
- Mindestfl ießdruck
Caudal mínimo - Operating point - Point d'enclenchement du chauff age -
Einschaltfl ießdruck
Rendimiento (con incremento de temperatura de agua a 30°C) - Effi ciency
(at at = 30°C) - Débit (avec augmentation de la temp. de 30°C) - War-
mwasserleistung (bei at =30°C )
Peso - Weight - Poids - Gewicht
Sección mínima de cables - M in. connecting wires section - M in. section
du cable d'alimentation électrique - Minimaler Querschnitt der Ans-
chlußieitungen
Conexión para el agua - Water supply pipe section - Section de tuyau
d'approvisionnement en eau - Wasserleitungen
GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
L'appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du destructeur annulera la garantie de l'appareil
This device has two years of warranty. An improper use void the warranty of the unit.
Das Team hat zwei-Jahres-Garantie. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie für das gleiche.
SÍMBOLOS - SYMBOLES - SYMBOLS - SYMBOLE
Lea atentamente las instrucciones antes de su uso. Lisez attentivement les instructions
avant toute utilisation. Read carefully these instructions before
Sie sich bitte sorgfälltig die Gebrauchsanleitung
Uso exclusivo en interiores. Utilisation exclusive intérieure. Indoor use only. Exklusiver
Gebrauch in geschlossenen Räumen
kW
3,5 Kw
230V~
A
15,2
MPa
0,12 + 0,6
l/min
1,2
l/min
1,7
kg
1,2
mm2
3x2,5
"
3/8"
use..
Vor Gebrauch, lesen
durch.
Calentador de agua a red instantáneo
Instant water heater
Chauff e-eau instantané
Durchlauferhitzer, Wassererhitzer
Ref: 461456
Ed 5. 29/03/2022
Fricosmos, S.A.
Polígono industrial nº 1, C/ C, 16-18
28938 Móstoles (Madrid) - España
www.fricosmos.com
Tel. (+34) 902 304 420
Fax. (+34) 902 636 683
Skype user: fricosmos
loading

Resumen de contenidos para Fricosmos 461456

  • Página 1 “ 3/8” d’approvisionnement en eau - Wasserleitungen Ref: 461456 GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo. L’appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du destructeur annulera la garantie de l’appareil This device has two years of warranty.
  • Página 2 Purgado de aire Lea las instrucciones antes de conectar y usar el equipo y consérvelas en un lugar seguro El calentador debe purgarse de aire antes de usarlo por primera vez o cada vez que se use después de haberlo para su consulta.
  • Página 3 Venting Read these operating instructions carefully before installing and using the heater! To prevent damage to the appliance, the instantaneous water heater must be purged from air before using it for the fi rst time. Each time it is emptied (e.g. after work on the plumbing system, if there is a risk of frost or SECURITY following repair work), the appliance must be purged from air before it is used again.
  • Página 4 Purge Lire ces instructions attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil de chauff age ! Il faut purger l’appareil avant la première mise en service pour éviter l’élément chauff ant d’endommager. Une SÉCURITÉ nouvelle purge est nécessaire après chaque vidange (par exemple après des travaux sur l’installation d’eau, en Cet équipement ne doit pas fonctionner sans eau, sinon la résistance brûlera provoquant une panne raison d’un risque de gel ou après des réparations sur l’appareil) avant de remettre l’appareil en service.
  • Página 5 Entlüftung Vor Installation und Benutzung des Gerätes lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanwei- Um eine Beschädigung des Heizelementes zu vermeiden, muss das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme sung entlüftet werden SICHERHEIT Stromversorgung des Gerits abschalten. Dieses Gerät darf nicht ohne Wasser betrieben werden, sonst brennt das Heizelement durch und verur- Warmwasserhahn der Armatur off...