Enlaces rápidos

https://www.hp.com/support
RMN/型號/型号: HSN-MS02
© Copyright 2020 HP Development
Company, L.P.
The information contained herein is subject
to change without notice. The only warranties
for HP products and services are set
forth in the express warranty statements
accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall
not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
M16138-B21
First Edition: October 2020
CAUTION: Turn off all power and
ATTENTION : couper toute
l'alimentation et débrancher le
disconnect the power cord before
inserting or removing this device from the
cordon d'alimentation avant d'insérer ou
USB port.
de retirer ce périphérique du port USB.
‫تنبيه: قم بإيقاف تشغيل جميع‬
OPREZ: Prije priključivanja ili
‫مصادر الطاقة وافصل سلك الطاقة‬
uklanjanja ovog uređaja iz USB
‫ أو‬USB ‫قبل إدخال هذا الجهاز في منفذ‬
priključka isključite napajanje i odspojite
.‫إخ ر اجه منه‬
kabel za napajanje.
ATTENZIONE: spegnere lo
PERHATIAN: Matikan semua daya
dan lepaskan kabel daya sebelum
strumento e scollegare il cavo
di alimentazione prima di inserire o
memasukkan atau melepaskan perangkat
ini dari port USB.
rimuovere questo dispositivo dalla
porta USB.
ВНИМАНИЕ: Изключете цялото
захранване и изключете
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Осы
захранващия кабел преди да поставите
құрылғыны USB портына енгізу
или премахнете това устройство от
немесе оны шығарып алудан бұрын,
USB порта.
қуатты толықтай өшіріңіз және қуат
сымын ажыратыңыз.
UPOZORNĚNÍ: Vypněte veškeré
napájení a odpojte napájecí kabel,
UZMANĪBU! Pirms šīs ierīces
pievienošanas USB portam vai tās
a až poté připojte nebo odpojte toto
zařízení z portu USB.
atvienošanas no tā izslēdziet spriegumu
un atvienojiet strāvas vadu.
FORSIGTIG: Sluk for al strøm, og
afbryd netledningen, inden du
DĖMESIO: prieš šį įrenginį
isætter eller fjerner denne enhed fra
įkišdami į USB prievadą arba iš
USB-porten.
jo ištraukdami, išjunkite maitinimą ir
atjunkite maitinimo laidą.
ACHTUNG: Unterbrechen Sie die
Stromversorgung, und trennen Sie
FIGYELEM: Kapcsolja ki a teljes
das Stromkabel, bevor Sie dieses Gerät in
áramellátást, és húzza ki a hálózati
kábelt, mielőtt az eszközt az USB-porthoz
den USB-Anschluss einstecken oder aus
diesem entfernen.
csatlakoztatja, vagy eltávolítja onnan.
VOORZICHTIG: Schakel de stroom
PRECAUCIÓN: Apague la corriente y
desconecte el cable de alimentación
uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u dit apparaat in de
antes de insertar o extraer este dispositivo
del puerto USB.
USB-poort steekt of eruit haalt.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Απενεργοποιήστε κάθε
FORSIKTIG: Slå av all strøm og
παροχή ρεύματος και αποσυνδέστε
koble fra strømledningen før du
το καλώδιο τροφοδοσίας πριν εισαγάγετε
setter inn eller fjerner denne enheten fra
USB-porten.
ή αφαιρέσετε αυτή τη συσκευή από τη
θύρα USB.
OSTROŻNIE: Przed podłączeniem
FÖRSIKTIGHET: Stäng av all
tego urządzenia do portu USB lub
strömförsörjning och koppla bort
odłączeniem tego urządzenia od portu
strömkabeln innan du sätter i eller tar
USB należy całkowicie wyłączyć zasilanie
bort den här enheten från USB-porten.
i odłączyć kabel zasilający.
ข้ อ ควรระวั ง : กรุ ณ าปิ ดเครื ่ องและถอด
ATENÇÃO: Desligue completamente
สายไฟออก ก่ อ นเสี ย บหรื อ ถอดอุ ป กรณ์
นี ้ จากพอร ์ต USB
a alimentação e remova o cabo de
alimentação da tomada antes de inserir
DİKKAT: USB bağlantı noktasına
ou remover este dispositivo da porta USB.
bu cihazı takmadan veya
CUIDADO: Desligue a energia e
çıkarmadan önce tüm gücü kapatın ve
desconecte o cabo de alimentação
güç kablosunu çıkarın.
antes de inserir ou remover este dispositivo
УВАГА! Вимкніть живлення та
da porta USB.
від'єднайте кабель живлення
ATENȚIE: Opriți toate sursele de
від розетки перед тим, як вставляти цей
curent electric și deconectați cablul
пристрій у порт USB або виймати його.
de alimentare înainte de a introduce sau
de a scoate acest dispozitiv din portul USB.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
вставлять это устройство в порт
USB или извлекать его, выключите
주의: USB 포트에 이 장치를
питание и отключите кабель питания.
끼우거나 뺄 때에는 먼저 전원을
VAROVANIE: Pred pripojením alebo
모두 끄고 전원 코드를 분리하십시오.
odpojením tohto zariadenia z portu
注意:在将此设备插入 USB 端口
USB vypnite všetko napájanie a odpojte
或从该端口移除此设备之前,请
napájací kábel.
关闭所有电源并拔下电源线。
POZOR: Popolnoma prekinite
注意:從 USB 連接埠插入或移除
napajanje in odklopite napajalni
此裝置前,請先關閉所有電源並
kabel, preden vstavite ali odstranite to
拔除電源線。
napravo iz vrat USB.
HUOMIO: Katkaise virta ja
irrota virtajohto ennen tämän
laitteen asettamista USB-porttiin tai
irrottamista siitä.
OPREZ: Isključite svo napajanje
i isključite kabl za napajanje pre
priključivanja ili isključivanja ovog uređaja
iz USB porta.
loading

Resumen de contenidos para HP HSN-MS02

  • Página 1 The only warranties stopcontact voordat u dit apparaat in de antes de insertar o extraer este dispositivo irrottamista siitä. for HP products and services are set del puerto USB. USB-poort steekt of eruit haalt. forth in the express warranty statements OPREZ: Isključite svo napajanje...