Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.forgingmount.com
Full Motion TV Wall Mount
Instruction Manual
V1.0
VESA: 200X200mm(Max)
Model: HY9441-B
Thank you for choosing our product! We strive to provide the best quality
and services for our customers. Would you kindly share your experience
on Amazon if you are satisfied? If you have any questions, please feel
free contact us.
We're ready to help!
loading

Resumen de contenidos para Forging Mount HY9441-B

  • Página 1 Instruction Manual V1.0 VESA: 200X200mm(Max) Model: HY9441-B Thank you for choosing our product! We strive to provide the best quality and services for our customers. Would you kindly share your experience on Amazon if you are satisfied? If you have any questions, please feel free contact us.
  • Página 3 35kg 35kg 3/8 in. (10 mm)
  • Página 4 Arm and Wall Plate TV Plate Level VELCRO TIE WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
  • Página 5 Step 1-1 Select TV Screw Diameter and Length Select TV Bolts Only one bolt size fits your TV. Bolt length: Verify adequate thread engagement with bolts or bolts/spacers combination. We recommend thread engagement by at least 5 turns. -Too short will not hold the TV. -Too long will damage the TV.
  • Página 6 Option B (For Round Back TV) E/G/I/X Alternate Spacer Setups Option C (For TV with A “Bump”) Spacers may be necessary for � holes ONLY. D/F/H E/G/I/X Alternate Spacer Setups Option D For cable interference or inset holes, use spacers to create extra space between the TV and TV Plate.
  • Página 7 CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate CAUTION: Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step. Position the wall plate at your desire height .Level the wall plate...
  • Página 8 Insert the anchor into the holes and make sure they are flat with the wall. Then install the wall plate using lag bolts and washer Tighten the lag bolts until they are completely pulled against the wall plate. STEP 2B Wall Plate Installation (Wood Stud) CAUTION: Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in.
  • Página 9 2B-2 Position the wall plate at your desire height .Level the wall plate and mark the pilot hole locations. 2B-3 � in. ��mm Drill 4 pilot holes using a 7/32 in. (5.5mm) diameter drill bit. Make sure the depth is not less than 3 in.(75mm).
  • Página 10 STEP 3 Hang the TV onto the Arm Assembly Hang the TV onto the arm and wall plate, and tighten to hold TV in plate. STEP 4 Adjustment Slightly loosen the Screw or Nuts to adjust the approptiate TILT or LEVEL angle and retighten them.
  • Página 11 35kg 35kg 3/8 in. (10 mm)
  • Página 12 Arm und Wandplatte TV-Platte Hebel KlettverscAhluss WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Gegenstände, die beim Verschlucken eine Erstickungsgefahr darstellen können. Überprüfen Sie vor Beginn der Montage, ob alle Teile enthalten und unbeschädigt sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, geben Sie den beschädigten Artikel nicht an Ihren Händler zurück. Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
  • Página 13 Schritt 1-1 Wählen Sie den Durchmesser und die Länge der TV-Schraube aus Wählen Sie TV-Bolzen aus Nur eine Schraubengröße passt zu Ihrem Fernseher. Schraubenlänge: Überprüfen Sie den ausreichenden Gewindeeingriff mit Schrauben oder Schrauben/Distanzstück-Kombinationen. Wir empfehlen einen Gewindeeingriff von mindestens 5 Umdrehungen. -Zu kurz hält den Fernseher nicht.
  • Página 14 Option B (für Round Back TV) E/G/I/X Alternative Abstandshalter -Einstellungen Option C (Für TV mit A "Bump") Abstandshalter können NUR für �-Loch erforderlich sein. D/F/H E/G/I/X Alternative Abstandshalter -Einstellungen Option D Für Kabelinterferenzen oder Einlegelöcher verwenden Sie Abstandshalter oder , um zusätzlichen Platz zwischen dem Fernseher und der TV-Platte zu schaffen.
  • Página 15 Positionieren Sie die Wandplatte auf Ihrer Wunschhöhe. Richten Sie die Wandplatte aus und markieren Sie die Pilotlochpositionen. � in. ��mm Pilotlöcher bohren ö Bohren Sie Führungsl cher mit einem 10-mm-Steinbohrer (3/8 in). WICHTIG: Vorbohrungen mü ssen bis zu einer Tiefe von 75 mm (3 in) gebohrt werden.
  • Página 16 ü Stecken Sie die D in die ö cher und stellen Sie sicher, dass sie flach an der Wand anliegen. Installieren Sie dann die Wandplatte mit Zugschrauben Unterlegscheibe .Ziehen Sie die ä Zugschrauben an, bis sie vollst ndig gegen die Wandplatte gezogen sind.
  • Página 17 2B-2 Positionieren Sie die Wandplatte auf Ihrer Wunschhöhe. Richten Sie die Wandplatte aus und markieren Sie die Pilotlochpositionen. 2B-3 � in. ��mm Bohren Sie �-Pilotlöcher mit einem �/�� in.(�,�mm) Durchmesser Bohrer. Achten Sie darauf, dass die Tiefe nicht kleiner als � in. (��mm) ist.
  • Página 18 Schritt � Hängen Sie den Fernseher an die Armmontage Hängen Sie den Fernseher an Arm und Wandplatte und ziehen Sie fest, um den Fernseher in Platte zu halten. Schritt � Anpassung Lösen Sie die Schraube oder Muttern leicht, um den passenden TILT- oder LEVEL-Winkel einzustellen und ziehen Sie sie erneut an.
  • Página 19 35kg [email protected] [email protected] 3/8 in. (10 mm)
  • Página 20 Bras et panneaux muraux Panneau TV Niveau Cravate velcro ALERTE : Ce produit contient de petits objets qui pourraient présenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Avant de commencer l'assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont incluses et en bon état. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne renvoyez pas l'article endommagé...
  • Página 21 ÉTAPE � - � sélectionner le diamètre et la longueur de la vis TV Sélectionner les boulons TV Une seule taille de boulon correspond à votre téléviseur. Longueur du boulon: vérifier que les fils sont bien engagés à l'aide d'un boulon ou d'une combinaison boulon / rondelle.
  • Página 22 Option B (pour la télévision circulaire) E/G/I/X Alternative Abstandshalter -Einstellungen Option C (pour les téléviseurs avec Bump) Les cales ne peuvent être utilisées que pour � trous. D/F/H E/G/I/X Alternative Abstandshalter -Einstellungen Option D Pour les interférences de câble ou les trous d'insertion, utilisez les cales pour laisser un espace supplémentaire entre la télévision et le tableau de télévision.
  • Página 23 Positionner le gabarit de la plaque à la hauteur de votre désir. Nivelez le modèle et marque de plaque mur les emplacements des trous pilotes. � po. ��mm Percer des avant-trous Percez des avant-trous à l'aide d'un ç foret à ma onnerie de 3/8 po.
  • Página 24 Insérez l'ancre dans les trous et assurez-vous qu'ils sont à plat avec le mur. Installez ensuite la plaque murale à l'aide des tire-fonds et de la rondelle . Serrez les tire-fond jusqu'à ce qu'ils soient complètement tirés contre la plaque murale.
  • Página 25 2B-2 Placer le panneau à la hauteur souhaitée. Niveler le panneau et marquer l'emplacement des trous de guidage 2B-3 � po. ��mm Percer 4 trous de guidage à l'aide d'un foret de 7 / 32 po. (5,5 mm) de diamètre. Assurez - vous que l a profondeur n'est pas inférieure à...
  • Página 26 ÉTAPE � Suspendre la télévision sur le bras Accrochez la télévision au bras et au panneau mural et serrez pour la fixer au panneau. ÉTAPE � Ajustement Desserrez légèrement la vis ou l'écrou pour régler l'angle d'inclinaison ou l'angle horizontal approprié et serrez à nouveau. Nombre ATTENTION: Lors du réglage de l'angle...
  • Página 27 35kg 35kg [email protected] [email protected] 3/8 in. (10 mm)
  • Página 28 Brazo y panel Tablero de TV Nivel Lazo de velcro ADVERTENCIA: Este producto contiene elementos pequeños que podrían representar un peligro de asfixia si se tragan. Antes de comenzar el ensamblaje, verifique que todas las piezas estén incluidas y no estén dañadas.
  • Página 29 Paso � - � Seleccione el diámetro y la longitud del tornillo de TV Seleccione el perno de TV Sólo hay un tamaño de perno adecuado para su TV. Longitud del perno: verifique que que los hilos están suficientemente comprometidos con el perno o la combinación de perno / Junta.
  • Página 30 Opción B (para TV con parte trasera redonda) E/G/I/X Configuraciones alternativas de espaciadores Opción C (Para televisores con un “Bump”) Es posible que se necesiten espaciadores SÓLO para � orificios. D/F/H E/G/I/X Configuraciones alternativas de espaciadores Opción D Pour les interférences de câble ou les trous d'insertion, utilisez les cales pour laisser un espace supplémentaire entre la télévision et le tableau de télévision.
  • Página 31 � pulg. ��mm Perfore orificios guia Perfore orificios guía con una broca para mampostería de 3/8pulg. (10 mm). IMPORTANTE: Los orificios guí a deben taladrarse a una profundidad de 75 mm (3 pulg.). No perfore el espacio entre los bloques.
  • Página 32 Inserte el ancla en los orificios y asegúrese de que estén planos con la pared. Luego instale la placa de pared con tirafondos arandelas . Apriete los tirafondos hasta que estén completamente contra la placa de pared.
  • Página 33 2B-2 Coloque el panel a la altura deseada. nivele el panel marque la posición del agujero de Guía. 2B-3 � pulg. ��mm Perforar cuatro agujeros guía con un taladro de � / �� pulg. (�,� mm) de diámetro. Asegú rese de que la profundidad no sea inferior a �...
  • Página 34 Paso 3 Colgar el televisor en el conjunto del brazo Coloque el televisor en el brazo y en el panel de pared y apriete para sujetar el televisor al panel. Paso 4 Ajuste Suelte ligeramente el tornillo o la tuerca para ajustar el ángulo de inclinación o nivel adecuado y luego vuelva a apretarlo.
  • Página 35 35kg [email protected] [email protected] 3/8 pollici. (10 mm)
  • Página 36 Braccio e piastra da parete Piatto TV Livello Cravatta In Velcro ATTENZIONE: questo prodotto contiene piccoli oggetti che potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento se ingeriti. Prima di iniziare il montaggio, verificare che tutte le parti siano incluse e non danneggiate.
  • Página 37 PASSAGGIO 1-1 Selezionare il diametro e la lunghezza della vite TV Seleziona Bulloni TV Solo una dimensione del bullone si adatta alla tua TV. Lunghezza del bullone: verificare l'adeguato impegno della filettatura con i bulloni o la combinazione di bulloni/distanziali. Si consiglia l'impegno del filo di almeno 5 giri. -Troppo corto non reggerà...
  • Página 38 Opzione B (per TV con retro rotondo) E/G/I/X Configurazioni distanziatori alternative Opzione C (per TV con un "urto") Potrebbero essere necessari distanziali SOLO per 2 fori. D/F/H E/G/I/X Configurazioni distanziatori alternative Opzione D Per interferenze via cavo o fori di inserimento, utilizzare i distanziali per creare spazio aggiuntivo tra TV e TV Plate.
  • Página 39 PASSAGGIO 2A Istallazione a muro ATTENZIONE: evitare potenziali lesioni personali o danni alla proprietà! Tutti i bulloni di ritardo DEVE ESSERE serrato saldamente per evitare movimenti indesiderati della dima della piastra a parete ATTENZIONE: assicurarsi che la piastra a parete sia fissata saldamente alla parete prima di continuare al passaggio successivo.
  • Página 40 Inserire il tassello nei fori e assicurarsi che siano piatti con il muro. Quindi installare la piastra a parete tilizzando i bulloni di fissaggio e la rondella Stringere i bulloni di fissaggio fino a quando non sono completamente tirati contro la piastra a parete. PASSAGGIO 2B Installazione piastra a parete (perno in legno) ATTENZIONE: Il muro a secco che copre la parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollici)
  • Página 41 2B-2 Posizionare la piastra alla vostra altezza desiderata .livellare la piastra e contrassegnare le posizioni del foro pilota. 2B-3 � pollici ��mm Perforare 4 fori pilota utilizzando un trapano da 7/32 pollici (5,5 mm) diametro. Assicurarsi che la profondit à non sia inferiore a 3 pollici (75mm). 2B-4 Installare la piastra con viti di ritardo e rondella...
  • Página 42 PASSAGGIO 3 Appendere il televisore al braccio Appendere il televisore al braccio e alla piastra a parete e stringere tenere il televisore nel piatto. PASSAGGIO 4 Regolazione Allentare leggermente la vite o i dadi per regolare l'angolo TILT o LEVEL appropriato e riattivarli.
  • Página 44 Thank you again for choosing this forgingmount product!