Página 1
Mod. 1092 DS1092-0008 TELECAMERA COLORE 1/3” 100÷240Vca COLOUR CAMERA 1/3” 100÷240Vac CAMERA EN COULEURS 1/3” 100÷240Vca FARBKAMERA 1/3” 100÷240Vac CÁMARA TV COLOR 1/3” 100÷240Vca Sch./ Ref./ Réf./ Karte/ Ref. 1092/104 MANUALE D’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. • Non toccare la superficie del sensore della telecamera. Se questo dovesse essere accidentalmente toccato, dovrà...
Página 3
Prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione. Per ulteriori informazioni, consultare il “Manuale Tecnico Sistemi Televisivi a Circuito Chiuso” Urmet Domus. INSTALLAZIONE Alimentazione 100÷240Vca Dip Switch...
Página 4
Bilanciamento automatico del bianco. È possibile scegliere tra le seguenti modalità: “AWB”→”ATW”. AWB: la telecamera Sch.1092/104 utilizza un circuito di bilanciamento automatico del bianco che tende a correggere la tonalità dei colori quando le condizioni di ripresa variano.
Página 5
DC 12v DAMP (-) connettore della telecamera. DAMP (+) Se viene utilizzato un obiettivo AUTO-IRIS VIDEO DRIVER Urmet Domus Mod.1090, spostare il filo dal IRIS DRIVER (+) pin 2 al pin 3 sul connettore dell’ottica. DRIVER (-) PROCEDURA DI MESSA A FUOCO PER OTTICHE AUTO-IRIS Montare l’ottica sulla telecamera.
Página 6
ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Never touch the surface of the sensor of the CCTV camera. In the case of accidental contact, clean the sensor with a soft cloth moistened with alcohol.
Página 7
It is advisable to install a suitable sectioning and protection switch ahead of the appliances. • Before connecting the power supply, check that the rating data of the power supply match those of the CCTV camera. See Urmet Domus “Closed circuit TV technical installation manual” for further information. INSTALLATION Power supply 100÷240Vac Dip Switch...
Página 8
INT position. Automatic white balancing. Possible selections: “AWB”→”ATW”. AWB: the 1092/104 camera implements an automatic white balancing circuit which is capable of correcting the colour tones as environmental light conditions change. ATW: white balance is performed in auto tracking mode. This mode automatically balances the white level by analysing a wide range of colours.
Página 9
VIDEO Shift the wire from pin 2 to pin 3 on the lens DC 12v DAMP (-) connector if a Urmet Domus 1090 AUTO-IRIS VIDEO DAMP (+) DRIVER lens is used. IRIS DRIVER (+)
Página 10
FRANÇAIS PRECAUTIONS D'UTILISATION • Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’état intact de l’appareil. • Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher l’appareil du secteur. Ne pas utiliser de produits en spray pour le nettoyage de l’appareil. •...
Página 11
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS MECANIQUES Orifice de montage étrier Bague de back-focus Connecteur BNC à sertir Vis de réglage de la bague Cache Adaptateur “C”-“CS” Connecteur AUTO-IRIS NORMES D’INSTALLATION • Ne pas installer la caméra dans des endroits exposés à la pluie ou à l’humidité. Dans ces cas, utiliser les boîtiers spécialement prévus à...
Página 12
Equilibrage automatique du blanc. Deux modalités sont prévues: “AWB”→”ATW”. AWB: la caméra Réf. 1092/104 utilise un circuit d'équilibrage automatique du blanc, en mesure de rectifier le ton des couleurs au fur et à mesure que les conditions d'éclairage changent.
Página 13
DC 12v DAMP (-) En cas d'utilisation d'un objectif AUTO-IRIS VIDEO DAMP (+) DRIVER Urmet Domus Mod.1090, déplacer le fil de la IRIS DRIVER (+) borne 2 à la borne 3 sur le connecteur de l’optique. DRIVER (-) PROCEDURE DE MISE AU POINT POUR LES OBJECTIFS AUTO-IRIS Installer l’optique sur la caméra.
Página 14
DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN • Nach dem Auspacken des Geräts muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. • Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. • Die Oberfläche des Sensors der Kamera nicht berühren. Sollte dieser versehentlich berührt werden, muss er mit einem weichen, mit Alkohol befeuchteten Tuch gereinigt werden.
Página 15
Bevor das Gerät an das Versorgungsnetz angeschlossen wird, ist sicherzustellen, dass die Kenndaten denen des Verteilernetzes entsprechen. Für weitere Informationen beziehen Sie sich auf das „Technische Handbuch der TV-Installation mit geschlossenem Kreis“ von Urmet Domus. INSTALLATION Versorgung 100÷240Vac Dip Switch...
Página 16
VERWENDUNG DER STEUERUNGEN UND VOREINSTELLUNGEN Gegenlicht-Kompensation: Ein ausgewählter Gegenstand mit starkem, von hinten kommenden Licht erscheint normalerweise dunkel und im Vergleich zum Rest des Bildes schlecht sichtbar. Um diesem Problem abzuhelfen und einen guten Ausgleich zu erzielen, den Schalter BLC des Dip-Switches auf Position BLC stellen.
Página 17
Automatischer Weißabgleich. Es kann zwischen den folgenden Modi ausgewählt werden: “AWB”→”ATW”. AWB: die Kamera 1092/104 verwendet einen automatischen Stromkreis zum Weißabgleich, der in der Lage ist, die Farbtöne zu korrigieren, wenn die Lichtbedingungen variieren. ATW: der Weißabgleich erfolgt im Modus Auto tracking. Dieser Modus stellt automatisch den Weißwert ein, indem er eine breite Farbpalette analysiert.
Página 18
ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO • Asegurarse de la integridad de la cámara una vez abierto el embalaje. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica. No usar productos en aerosol para la limpieza del aparato. •...
Página 19
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES MECÁNICAS Orificio de montajie del soporte Abrazadera de regulación Conector BNC de engarge Tornillo de bloqueo de la Tapa abrazadera de regulación Conector AUTO-IRIS Adaptador “C”-“CS” NORMAS DE INSTALACIÓN • No instalar la cámara TV en lugares expuestos a la lluvia o a la humedad. En dichos casos, utilizar las cubiertas correspondientes.
Página 20
USO DE MANDOS Y PREDISPOSICIONES Compensación de contraluz: la toma de una persona con una luz intensa proveniente de atrás generalmente aparece oscura y poco visible con relación al resto de la imagen. Colocando el interruptor BLC del interruptor dip en la posición BLC se puede obtener una buena compensación para evitar este inconveniente.
Página 21
ATENCIÓN: los objetivos a utilizar deben prever un consumo máximo de 50 mA. Si se utiliza un objetivo VIDEO Auto-Iris DC DRIVER de la serie 1090 Urmet Domus, DC 12v DAMP (-) conectarlo directamente al conector de la cámara TV.