LINEA BRASIL LOS ANGELES Instrucciones De Montaje página 3

Nossos produtos são garantidos por 90 dias contra defeitos de fabricação. Ao constatar um problema coberto pela garantia, entre em contato com
a loja onde o produto foi comprado. Ela estará capacitada para atendê-lo da melhor forma diante de cada caso. Reclamações de garantia somente
poderão ser atendidas se o termo de garantia for apresentado no ato de reivindicação, acompanhado de sua nota fiscal de compra.
Nuestros productos están garantiados contra defectos de fabricación por 90 días, a partir de la compra. Ao constatar un problema protegido por la
garantía, póngase en contacto com la tienda donde se adquirió el producto. Ella estará capacitada para atenderlo de la mejor manera de acuerdo con cada caso.
Our products are guaranteed against manufacturing defects for 90 days from the date of purchase. When you find a problem covered by the warranty, please
contact the sto re where the product was purchased. The store be able to serve you in the best way in each case.
Exclusões
- Desgaste natural ou danos causados por água,maresia, ferrugem,
incêndio, calor, cupins e pragas em geral.
- Montagem, manutenção e uso inadequado.
- Não cumprimento das recomendações técnicas do esquema.
- Montagens e desmontagens após a primeira instalação.
- Instalações elétricas e outras afins.
Exclusiones
- Desgaste natural o daños causados por agua,mares, maresia,
incendios, calor, termitas y plagas en general.
- Montaje, manutenimiento y uso inadecuado.
- No cumplimiento de las recomendaciones técnicas del esquema.
Exclusions
- Natural wear or damage caused by water, sea, rust, fire, heat,
termites and plagues in general.
- Assembly, mainterance and improper use.
- Failure to comply with the technical recommendations of the
assembly instructions.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA E CONSERVACION / CLEAN AND PRESERVATION INSTRUCTURE
Para retirar o pó, utilize um pano seco, espanador ou aspirador. Se necessário, para uma limpeza mais efetiva, utilize um pano levemente
umedecido com água. Finalize com uma flanela limpa e seca.
Para eliminar el polvo, utilice un paño seco, mopa o la aspiradora. Si es necesario, para una limpieza más eficaz, utilice un paño ligeramente
humedecido con agua. Terminar con un paño limpio y seco.
To take dirty, use a dry cloth, duster or vaccum. If necessary to take the dust, use a wet cloth. Finish with a clean and dry flannel.
Não utilize produtos abrasivos como álcool e detergentes, como também esponjas rígidas ou palha de aço na limpeza dos móveis.
No use limpiadores abrasivos como alcohol y detergentes, así como esponjas rígidaso lana de acero para limpiar los muebles.
Do not use abrasives such as alcohol and detergent, taugth soaker also steel wool to clean the forniture.
Proteja a superfície do móvel de objetos que transmitam calor ou umidade.
Proteja la superficie del mueble de objetos que transmitan calor o humedad.
Protect the surface of the furniture against objects that can pass heat and humidity.
Evitar o contato de água e produto de limpeza com o rodapé do produto, pois poderá danificá-lo.
Evitar el contacto con agua y producto de limpieza con el rodapé del producto, pues poderá danãrlo.
Avoid the contact of water and cleaning products with baseboard, cause it should damage your product.
Procure sempre utilizar flanela limpa e seca para a limpeza.
Busque siempre utilizar franela limpia y seca para la limpieza.
Try always to use a clean and dry flannel to cleaning.
Cuidado com objetos pontiagudos, eles podem arranhar a superfície das portas e tampo.
Cuidado con objectos afilados, ellos pueden rayar la superficie de las puertas e la tapa.
Take care with sharp objects, they can scratch the door lid surface.
GARANTIA / GARANTIA / WARRANY
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
IMPORTANTE / IMPORTANTE / IMPORTANT
Importante
A Linea Brasil não autoriza nenhuma pessoa, loja ou entidade assumir
em seu nome qualquer outra garantia que não conste no certificado. A
fabricante reserva-se no direito de efetuar nos produtos eventuais
modificações que considerar necessárias, sem prejudicar as
características essenciais. Os produtos terão peças de assistência
para reposição no período de 1 ano a contar de sua retirada do
mercado, desde que haja matéria-prima equivalente, observando o
dispositivo no Art.32 da Lei 8.078/90 (Cód. Defesa do Consumidor). O
atendimento para produtos fora de linha é feito por programação
especial, através da loja revendedora sob aprovação de consulta
prévia ao fabricante.
Importante
Linea Brasil no autoriza a ninguna persona, tienda o entidad a asumir
en su nombre cualquer otra garatía que no figure en el certificado. El
fabricante se reserva el dercho de efectuar en los productos
eventuales modificaciones que considere necesarias, sim perjudicar
las características esenciales. Los productos tendrán piezas de
asistencia para reposición en el período de 1 año a partir de su retiada
del mercado. La atención para productos fuera de línea es hecha por
programación especial, a través de la tienda revendedora bajo
aproación de consulta previa al fabricante.
Important
Linea Brasil does not authorize any person, store or entily to assume
on its behal any other warranty that does not appear on the certificate.
The manufacturer reserves the right to make in the products any
modifications that it considers necessary without prejudice to the
essential characterístics. The products will have replacement parts
within one year of being withdrawn from the marke. the service for
off-line products is done by special programming, through the store
reseller under prior consultation with the manufacture.
03
loading