Página 2
Tabla de contenido 1 Seguridad..............................4 1.1 Instrucciones de seguridad (advertencias) ......................4 1.3 Mal uso razonablemente previsible..................6 1.4 Riesgos residuales ...............................7 1.5 Cualificaciones del personal........................... 7 1.6 Instrucciones generales de seguridad.........
Página 3
Identificación de producto: Información sobre el fabricante: - Sturmer Maschinen GmbH Calentador eléctrico número de artículo Dr.-Robert-Pfleger-Straße 26; EHG 2 6510001 D-96103 Hallstadt/Bamberg EHG 3 6510004 (+49)0951 - 96555-55 EHG 5 6510005 [email protected]...
Página 4
Seguridad Convenciones de representación proporciona información adicional te llama a la acción Enumeraciones Esta parte del manual de instrucciones le explica el significado y el uso de las advertencias utilizadas en estas instrucciones de funcionamiento, especifica el uso previsto del calentador, llama su atención sobre los peligros que podrían surgir para usted y otras personas si no sigue estas instrucciones, le informa cómo evitar peligros.
Página 5
Pictogramas que señalan peligros específicos. General Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia caliente eléctrico superficie automático Lesiones en las manos señal de advertencia Tensión Puesta en marcha Advertencia de obstáculos Advertencia flotante Advertencia: ¡Peligro de vuelco! Advertencia en el piso ¡Carga! sustancias inflamables! Pictogramas que indican mandamientos/prohibiciones ¡Seguir instrucciones! No hay acceso para personas con...
Página 6
1.2 Uso previsto El dispositivo está destinado exclusivamente para un uso no comercial como dispositivo de calefacción. Sólo se puede utilizar dentro de los límites especificados en los datos técnicos (tensión, potencia, etc.). Dependiendo del tipo de cable de alimentación, el dispositivo se puede utilizar en diferentes condiciones ambientales: Tipo Adecuado No adecuado...
Página 7
1.4 Riesgos residuales Incluso si se cumplen todas las normas de seguridad y se utiliza correctamente el calefactor, todavía existen riesgos residuales, que se enumeran a continuación: Peligro de aplastamiento de las extremidades superiores e inferiores durante el montaje del dispositivo. 1.5 Cualificaciones del personal grupo objetivo Esta guía se aplica...
Página 8
El operador debe capacitar al personal, Instruir al personal a intervalos regulares (al menos una vez al año). - todas las normas de seguridad relativas al calentador, - el servicio, - comprobar las normas tecnológicas reconocidas, el nivel de conocimientos del personal, documentar la formación/instrucciones, confirmar mediante firma la participación en la formación/instrucciones, comprobar si el personal trabaja de forma segura y seguir las instrucciones de funcionamiento.
Página 9
No utilice temporizadores u otros dispositivos para el calentador que puedan encenderlo automáticamente. Al utilizar un cable alargador, asegúrese de que la sección del cable sea suficiente. Desenrolle siempre el cable por completo y utilice la longitud de cable más corta posible. Para estar seguro y evitar que las piezas mecánicas se atasquen, el calentador debe funcionar durante aproximadamente 10 minutos cada 4 semanas.
Página 10
Puede obtener fichas de datos de seguridad para mercancías peligrosas en su distribuidor especializado o llamando al +49 (0)951/96555-0. Los minoristas especializados pueden encontrar fichas de datos de seguridad en el área de descargas del portal de socios. Datos técnicos EHG 2p EHG 3p Designación EHG 2 EHG 3 Unidad longitud milímetros Ancho profundidad milímetros...
Página 11
Placa de características EHG 15 2.2 Conexión eléctrica 2.2.1 Tipo de conexión EHG 2, EHG 2 P, EHG 3 y EHG 3 P Los dispositivos se entregan con un enchufe de alimentación de 230 V y un cable instalado. Figura 2-2: Enchufe y cable de alimentación de 230 V.
Página 12
2.2.2 Tipo de conexión EHG 5 y EHG 5 P Los dispositivos se entregan con un enchufe y cable de alimentación de 400 V instalados. Figura 2-3: Red de 400 V. 2.2.3 Conexión El dispositivo viene con un embrague adicional. Leyenda 1 - Enchufe de cinco clavijas 2 - Cable de alimentación...
Página 13
Transporte, embalaje, almacenamiento. 3.1 Transporte Después de la entrega, compruebe si el calentador presenta daños visibles durante el transporte. Si descubre algún daño en el calentador, infórmelo inmediatamente a la empresa de transporte o al distribuidor. 3.1.1 Información sobre transporte El transporte, la instalación y la puesta en marcha inadecuados son propensos a accidentes y pueden causar daños o mal funcionamiento del calentador, por lo que no aceptamos ninguna responsabilidad ni garantía.
Página 14
Las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento sirven para una comprensión básica y pueden diferir de la versión real.. Modelo EHG 2, EHG 3 Modelo EHG 2 P, EHG 3 P, EHG 5 P Modelo EHG 5, EHG 9, EHG 15 Descripción del aparato...
Página 15
EHG 2, EHG 3 Interruptor selector para Controlador de termostato Ajustes de calefacción EHG 2 P, EHG 3 P, EHG 5 P Interruptor selector para Controlador de termostato Ajustes de calefacción EHG 2 P, EHG 3 P, EHG 5 P...
Página 16
5.2 Función Una noticia: Para garantizar un funcionamiento seguro y sin problemas, asegúrese de haber leído y comprendido completamente las instrucciones de funcionamiento antes de trabajar con el calentador. Conecte el calentador a la fuente de alimentación. Coloque el control del termostato en MAX y haga funcionar el calentador a máxima potencia. El termoventilador se enciende cuando el interruptor selector de calefacción está...
Página 17
Solución de problemas Causa posible Arreglar Disturbio Sáquelo y verifique la conexión entre el enchufe y el enchufe. El enchufe no está conectado a la toma de El calentador no funcionará Luego vuelva a conectar el corriente o no está conectado correctamente. incluso si está...
Página 18
Ejemplo Es necesario pedir el filtro para el calefactor EHG 2. El filtro es el número 8 en el dibujo de repuestos 1. Al realizar el pedido de repuestos, envíe una copia del plano del repuesto (1) con el componente (filtro) y el número de posición (8) marcado al distribuidor autorizado y proporcione la siguiente información:...
Página 19
8.2 Planos de repuestos Plano de repuestos 1: EHG 2, EHG 3 Plano de repuestos 1 Figura 8-1: piezas de repuesto Serie EHG | Versión 1.03...
Página 20
Plano de repuestos 2: EHG 5 Plano de repuestos 2 Figura 8-2: piezas de repuesto Serie EHG | Versión 1.03...
Página 21
Plano de repuestos 3: EHG 9 Plano de repuestos 3 Figura 8-3: piezas de repuesto Serie EHG | Versión 1.03...
Página 22
Plano de repuestos 4: EHG 15 Plano de repuestos 4 Figura 8-4: piezas de repuesto Serie EHG | Versión 1.03...
Página 23
Plano de repuestos 5: EHG 2 P Plano de repuestos 5 Figura 8-5: piezas de repuesto Serie EHG | Versión 1.03...
Página 24
piezas de repuesto Serie EHG | Versión 1.03...
Página 25
Plano de repuestos 7 Figura 8-7: piezas de repuesto Serie EHG | Versión 1.03...
Página 26
diagrama de circuito Figura 9-1: Diagrama de circuito 1 diagrama de circuito Serie EHG | Versión 1.03...
Página 27
Cambiar Figura 9-2: Diagrama de circuito 2 diagrama de circuito Serie EHG | Versión 1.03...
Página 28
Diagrama de circuito 3: EHG 5 Figura 9-3 diagrama de circuito Serie EHG | Versión 1.03...
Página 29
Fig.9 diagrama de circuito Serie EHG | Versión 1.03...
Página 32
diagrama de circuito Figura 9-7: Serie EHG | Versión 1.03...
Página 33
D-96103 Hallstadt Grupo de productos: Tecnología de taller ® Tipo de designación: Calentador eléctrico EHG 2 (6510001) GE 2 P (6510002) GE Nombre del producto (n.º de artículo): * EHG 3 (6510004) 3 P (6510003) GE 5 P EHG 5 (6510005)
Página 34
Adjunto 11.1 Derechos de autor El contenido de estas instrucciones está protegido por derechos de autor y es propiedad exclusiva de Streiter Maschinen GmbH. Su uso está permitido dentro del ámbito de uso del calentador. No se permite ningún uso más allá de esto sin el permiso por escrito del fabricante. La distribución y reproducción de este documento, el uso y comunicación de su contenido están prohibidas salvo que se permita expresamente.
Página 35
11.4.1 Desmantelamiento ¡PRECAUCIÓN! Los productos usados deben retirarse de servicio de forma inmediata y profesional para evitar un uso indebido posterior y un peligro para el medio ambiente o las personas. Si están disponibles, retire las pilas y acumuladores. Si es necesario, desmonte el dispositivo en conjuntos y componentes manejables y utilizables. Deseche los componentes del dispositivo en las rutas de eliminación designadas.
Página 36
Cuéntanos cualquier cosa que sea de nuestro interés: Datos de configuración modificados. Experiencias con el calentador que son importantes para otros usuarios. Interrupciones recurrentes. Sturmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Fax: (+49)0951 96555-55 Correo electrónico: [email protected] Observación del producto Serie EHG | Versión 1.03...