Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................11 Instalación y puesta en funcionamiento..................12 Conexiones y elementos de mando....................16 Datos técnicos............................21 Cables y conectores..........................25 Limpieza............................... 28 Protección del medio ambiente.......................
Página 5
Información general Información general Este documento contiene información importante sobre el uso seguro del producto. Lea y siga las instrucciones de seguridad e indicaciones contenidas en ella. Guarde este documento para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el producto tienen acceso a este documento.
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo amplifica señales de baja frecuencia para el uso con altavoces pasivos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Peligro de incendio debido a las ranuras de ventilación cubiertas y a las fuentes de calor adyacentes! Si las ranuras de ventilación del equipo están tapadas o el equipo funciona muy cerca de otras fuentes de calor, el equipo puede sobrecalentarse y empezar a arder.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Interferencias con equipos eléctricos cercanos debidas a campos magnéticos! El equipo genera fuertes campos magnéticos que pueden afectar al funcionamiento de equipos mal apantallados. Los campos mag‐ néticos son más eficaces directamente por encima y por debajo del amplificador de potencia. No coloque nunca equipos sensibles como preamplificadores, sistemas de transmisión por radio o pletinas de casete directamente encima o debajo del amplificador de potencia.
Página 11
Características técnicas Características técnicas Amplificador profesional de 2 canales Clase AB Potencia: 2×1200 W a 8 Ω Potencia: 2×1650 W a 4 Ω Potencia: 2×1800 W a 2 Ω Estable en 2 Ω 2×entradas, jack hembra de 6,35 mm, balanceada 2×entradas, conector XLR hembra empotrado, balanceada 2×salidas, Speaker Twist Limitador incorporado...
Página 12
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 13
Instalación y puesta en funcionamiento ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones por peso elevado! El equipo tiene un peso elevado. Durante el transporte y el montaje, el levanta‐ miento y la caída pueden provocar lesiones. Manipule siempre el equipo con al menos dos personas durante el transporte y el montaje.
Página 14
Instalación y puesta en funcionamiento Modos de funcionamiento La etapa de potencia ofrece distintos modos de funcionamiento que se pueden utilizar según el tipo de aplicación: Modo estéreo En este modo, los dos canales de la etapa de potencia funcionan independien‐ temente el uno del otro, amplificando cada entrada (A y B) por medio de un canal.
Página 15
Instalación y puesta en funcionamiento Tenga en cuenta que la impedancia total en cada una de las salidas del amplificador (la suma de todas las impedancias de los altavoces conectados) nunca debe ser inferior a la impedancia mínima admisible de la salida. Si desea conectar varios altavoces a una misma salida del ampli‐ ficador, tenga además en cuenta lo siguiente: Si los altavoces están conectados en serie, sus impedancias se suman.
Página 16
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal ö ö Proline 3000 Etapa de potencia...
Página 17
Conexiones y elementos de mando 1 [CHANNEL A ] / [CHANNEL B] | Control de volumen para el canal respectivo 2 Panel de indicadores LED [CLIP] | Se ilumina en las siguientes condiciones: Sobreexcitación del canal. Se activa el limitador incorporado. En este caso, reduzca el volumen hasta que el LED vuelva a apagarse y el limitador incorporado se desactive.
Página 18
Conexiones y elementos de mando Cara posterior & & Proline 3000 Etapa de potencia...
Página 19
Conexiones y elementos de mando 4 [RESET] | Fusible rearmable. El fusible se desconecta si el consumo de corriente de la etapa de potencia es demasiado elevado. Tan pronto como se solucione el problema, el fusible se restablece automáticamente y el equipo vuelve a estar listo para funcionar.
Página 20
Conexiones y elementos de mando 14 Conector XLR hembra empotrado para la señal de entrada (canal B) 15 Jack hembra de 6,35 mm para la señal de entrada (canal B) Proline 3000 Etapa de potencia...
Página 21
Datos técnicos Datos técnicos Clase del amplificador Impedancia de entrada 16.5 kΩ (balanceada) 8.25 kΩ (no balanceada) Entradas Input A Toma XLR, 3 polos Jack hembra de 6,35 mm (balanceado) Input B Toma XLR, 3 polos Jack hembra de 6,35 mm (balanceado) Salidas CH A OUT Conector empotrado bloqueable (Speaker Twist)
Página 22
Datos técnicos Gama de frecuencias 20 Hz…20 kHz, ±0,3 dB Relación señal-ruido ≥ 98 dB Coeficiente de distorsión no lineal <0,03 %, a una señal de entrada de -6 dBu (THD) Velocidad de ascenso 45 V/µs Factor de atenuación (1 kHz, 8 Ω) >700 Sensibilidad 0,39 V/-6 dBu...
Página 23
Datos técnicos Sistema de refrigeración Refrigeración por ventilador controlada por temperatura Opciones de montaje 3 HE, 19" Dimensiones (ancho × alto × prof.) 482 mm × 132 mm × 480 mm Peso 37 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa del aire 50 %, sin condensación Más información...
Página 24
Datos técnicos Diagrama de bloques POSITIVE STEP THERMAL POSITIVE INPUT SENSING OUTPUTS GAIN LOOP GAIN CURRE NT SPK/BIN FEEDBACK SPLITTER STEP NEGATIVE CLIP OUTPUTS DISPLAY LIMITING NEGATIVE STEP Proline 3000 Etapa de potencia...
Página 25
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 26
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) Proline 3000...
Página 28
Limpieza Limpieza Rejilla de ventilación Procure limpiar con regularidad la rejilla de ventilación del equipo. Antes de limpiar, apague el equipo y, si procede, desconecte el cable de tensión. Utilice exclusivamente los agentes lim‐ piadores de pH neutro, sin disolvente y no abrasivo. Limpie el equipo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas.
Página 29
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 30
Protección del medio ambiente Eliminación de su dispositivo usado Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró‐ nicos (RAEE) en su versión actualizada vigente. No se deshaga de su dispositivo usado con la basura doméstica normal, llévelo para su elimi‐ nación controlada a través de una empresa de eliminación autorizada o a través de su instala‐...