Jata JEOL2145 Instrucciones De Uso

Olla de cocción lenta digital
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG • NÁVOD K POUŽITÍ
INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE
JEOL2145
OLLA DE COCCIÓN LENTA DIGITAL
PANELA DIGITAL DE COZEDURA LENTA
DIGITAL SLOW COOKER
CASSEROLE CUISSON LENTE NUMÉRIQUE
PENTOLA SLOW COOKER DIGITALE
DIGITALER SLOW-COOKER
HRNEC NA VAŘENÍ
HRNIEC
loading

Resumen de contenidos para Jata JEOL2145

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG • NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE JEOL2145 OLLA DE COCCIÓN LENTA DIGITAL PANELA DIGITAL DE COZEDURA LENTA DIGITAL SLOW COOKER CASSEROLE CUISSON LENTE NUMÉRIQUE...
  • Página 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202212 Mod. JEOL2145 220-240 V~ 50-60 Hz 210 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Página 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Tapa. 1. Tampa. 2. Recipiente de barro . 2. Recipiente de barro. 3. Asa tapa. 3. Pega tampa. 4. Selector programa. 4. Seletor programa. 5. Selector encendido. 5. Seletor para acender. 6. Asas. 6. Pegas. 7.
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se le ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
  • Página 5 • No lo emplee cerca de las fuentes de calor. • No use el recipiente en un microondas. • No toque las superficies calientes. Emplee siempre las asas al manipularlo. • Para evitar riesgo de choque eléctrico utilice solamente los recipientes suministrados.
  • Página 6 • Limpie los accesorios con agua y jabón, procurando aclarar bien a continuación. • Emplee un paño ligeramente humedecido para limpiar el cuerpo • No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las superficies. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE •...
  • Página 7 • Não deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento. • ATENÇÃO: Superfície quente. • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance. • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar a estrutura em água ou outros líquidos.
  • Página 8 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Antes de usar pela primeira vez, lave o recipiente e a tampa. • Ligue o aparelho à rede e o visor (9) iluminar-se-á mostrando 00:00. Selecione com o seletor de programa (4) o tipo de cozinhado que deseja: - Temperatura baixa (Tempo de cozinhado programado 8 horas).
  • Página 9 • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same. • Ensure the plug has an adequate earth base. • Sharp temperature contrasts can cause the recipient to crack, avoid them to prolong its shelf life.
  • Página 10 • The cleaning and maintenance done by users, cannot be done by children without any supervision, unless they are over 8 years and they are under supervision. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its after-sales service or similar qualified personnel in order to avoid a danger.
  • Página 11 • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique.
  • Página 12 • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours utiliser les poignées pour le manipuler. • Pour éviter tout risque de choc électrique, utiliser uniquement les récipients fournis. • Ne le déplacez jamais pendant son utilisation. • Ne l’utilisez pas à l’air libre. •...
  • Página 13 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet effet. • Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de l’environnement.
  • Página 14 • Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. • MOLTO IMPORTANTE: Non bisogna mai sommergere il corpo principale in acqua o altri liquidi . • Non utilizzare nelle vicinanze di fonti di calore. •...
  • Página 15 • Una volta trascorso il tempo programmato e concluso il riscaldamento, l’apparecchio si spegnerà automaticamente; scollegarlo dalla rete. MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di pulire, assicurarsi che l’apparecchio sia disconnesso dalla rete e attendere che la resistenza e il contenitore si siano raffreddati. •...
  • Página 16 derartige Unterschiede, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern. • Vergewissern Sie sich, dass Sie das Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. • Stellen Sie das Gerät stets auf eine ebene Oberfläche. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist.
  • Página 17 • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht. • Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Página 18 ČESKÝ UPOZORNĚNÍ • Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí případné dotazy. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 a více let a osoby s fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Página 19 • Nedotýkejte se horkých povrchů. Při manipulaci vždy používejte rukojeti. • Abyste zamezili riziku úrazu elektrickým proudem, používejte pouze příslušenství. • Po vaření opatrně zvedněte a otevřete kryt, aby nedošlo k opaření. Pára vás může popálit při neopatrné manipulaci. • Během provozu spotřebičem nepřemisťujte. •...
  • Página 20 SLOVAK UPOZORNENIE • Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny a uschovajte ich pre budúce prípadné otázky. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 a viac rokov a osoby s fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 21 • Aby ste zamedzili riziku úrazu elektrickým prúdom, používajte iba príslušenstvo. • Po varení opatrne zdvihnite a otvorte kryt, aby nedošlo k obareniu. Para vás môže popáliť pri neopatrnej manipulácii. • Počas prevádzky spotrebičom nepremiestňujte. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Ak prístroj nepoužívate, odpojte ho zo siete. •...
  • Página 24 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...