Enlaces rápidos

Manual de usuario
Rev. 001
loading

Resumen de contenidos para Summa S3 Serie

  • Página 1 Manual de usuario Rev. 001...
  • Página 2 Registro del cortador Registre su cortador en el siguiente enlace: https://www.summa.com/es/soporte/registracion-del-producto/ Información de contacto Si tiene alguna consulta, comentario o sugerencia sobre este y otros manuales de Summa, diríjase a: Summa, nv Summa America Rochesterlaan 6 100 Cummings Center Suite #151-G...
  • Página 3 16 metros (52 pies) de longitud. De esta forma, no tendrá que supervisar los cortes, incluso cuando envíe trabajos largos. La gama S Class 3 incorpora la avanzada tecnología de corte True Tangential de Summa, con una exclusiva cuchilla motorizada que permite al cortador alcanzar una exactitud y precisión sin precedentes hasta en los detalles más pequeños.
  • Página 4 Índice Configuración ....................1-1 1.1.1 General ........................1-1 1.1.2 Símbolos empleados en el manual ................ 1-1 1.1.3 Precauciones de seguridad ................... 1-2 1.1.4 Peligro de descarga eléctrica ................1-3 1.1.4.1 Toma a tierra ....................1-3 1.1.4.2 Tensión de funcionamiento ................1-3 1.1.5 Etiquetas de advertencia en la máquina ...............
  • Página 5 S Class 3 Manual de usuario Funcionamiento básico ................2-1 2.1.1 Introducción ......................2-1 2.1.2 Funcionamiento básico ..................2-2 2.1.2.1 Botones de control ..................2-2 2.1.2.2 Ajustes actuales ..................... 2-2 2.3.1 Configuración del tipo de herramienta ..............2-4 2.3.2 Modificación de la presión de la herramienta ............2-5 2.3.3 Modificación del desplazamiento de la cuchilla flotante ........
  • Página 6 S Class 3 Manual de usuario 4.2.1 Presión herramienta* .................... 4-1 4.2.2 Calibrar herramienta* ................... 4-1 4.2.3 FlexCut ........................4-2 4.2.4 Herramienta ......................4-2 4.2.5 Submenús ......................4-2 4.3.1 Prueba de confianza ....................4-3 4.3.2 Abrir archivo (memoria USB) ................4-3 4.3.3 Carga material .......................
  • Página 7 S Class 3 Manual de usuario 6.1.2.3 Funcionalidad ....................6-2 6.1.2.4 Software ......................6-2 6.1.3 Accesorios ......................6-3 6.2.1 Medidas de la máquina ..................6-5 6.2.2 Medidas de envío ....................6-5 6.2.3 Manipulación del soporte ..................6-6 6.2.4 Rendimiento ......................6-7 6.3.1 Interfaz ........................
  • Página 8 S Class 3 Manual de usuario Lista de figuras 1-1 Ejemplo de una combinación enchufe-toma correctamente conectados a tierra ..1-3 1-2 Vista frontal del cortador S Class 3 ................. 1-6 1-3 Vista trasera del cortador S Class 3................. 1-7 1-4 Cabezal de herramienta S Class 3 para cuchillas flotantes..........
  • Página 9 S Class 3 Manual de usuario 2-13 Principio de FlexCut ...................... 2-15 2-14 Ajuste de la profundidad de la cuchilla en corte normal ..........2-18 2-15 Ajuste de la profundidad de la cuchilla en corte completo ......... 2-18 2-16 Ajuste de la profundidad de la cuchilla en corte normal ..........2-19 2-17 Ajuste de la profundidad de la cuchilla en corte completo .........
  • Página 10 CONFIGURACIÓN 1.1 Seguridad 1.1.1 General El propósito de este manual de usuario no es únicamente explicar los procedimientos de funcionamiento de esta máquina, sino también proporcionar a su propietario, usuarios y operarios unos procedimientos de precaución que garanticen el funcionamiento seguro y adecuado de la máquina para el fin previsto.
  • Página 11 S Class 3 Manual de usuario 1.1.3 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: este equipo no debe utilizarse en lugares donde pueda haber niños. ADVERTENCIA: los cortadores S Class 3 utilizan cuchillas afiladas, por lo que puede sufrir lesiones si toca la cuchilla con las manos sin protección. Del mismo modo, no toque las cuchillas mientras la máquina esté...
  • Página 12 S Class 3 Manual de usuario 1.1.4 Peligro de descarga eléctrica 1.1.4.1 Toma a tierra ADVERTENCIA: las tomas de corriente en las que se enchufe el cortador deben contar con conexión a tierra. Los conductores de conexión a tierra, que sirven a la toma de corriente, deben estar correctamente conectados a tierra.
  • Página 13 S Class 3 Manual de usuario 1.1.5 Etiquetas de advertencia en la máquina Etiqueta de advertencia sobre el fusible. Para una protección continua frente al peligro de incendio, al cambiar los fusibles, utilice solo el mismo tipo y calificación: T2AH 250 V. Fusible bipolar/neutro.
  • Página 14 S Class 3 Manual de usuario 1.1.6 Entorno de funcionamiento Las condiciones ambientales pueden afectar significativamente al rendimiento de la máquina. Las condiciones ambientales de la máquina (sin soporte) son las siguientes: Temperatura de De 15 a 35 °C De 59 a 95 °F funcionamiento Temperatura de De -30 a 70...
  • Página 15 S Class 3 Manual de usuario 1.2 Componentes del cortador S Class 3 1.2.1 Vista frontal del cortador FIG 1-2 VISTA FRONTAL DEL CORTADOR S CLASS 3 1. Rodillos de presión: los rodillos de presión sujetan el soporte a los rodillos de arrastre para garantizar un seguimiento preciso.
  • Página 16 S Class 3 Manual de usuario 1.2.2 Vista trasera del cortador FIG 1-3 VISTA TRASERA DEL CORTADOR S CLASS 3 1. Receptáculo para el cable de alimentación de CA: se encuentra en el lateral izquierdo del módulo de entrada de alimentación. El procedimiento de encendido se explica con más detalle en la sección 1.3.
  • Página 17 S Class 3 Manual de usuario 9. Rodillos de presión: los rodillos de presión sujetan el soporte a los rodillos de arrastre para garantizar un seguimiento preciso. Los modelos de mayor tamaño tienen uno o dos rodillos de presión en el medio para garantizar que el soporte ancho queda plano en el medio. Estos rodillos de presión pueden habilitarse o deshabilitarse y la presión de los rodillos exteriores se puede ajustar.
  • Página 18 S Class 3 Manual de usuario 1.2.3 Modelos (tipos de cabezal) En la gama de la serie S hay tres modelos diferentes disponibles, que pueden identificarse por el tipo de cabezal de la herramienta. 1.2.3.1 Modelos D Los modelos D están equipados con un cabezal para cuchillas flotantes. La cuchilla flotante puede sustituirse por un bolígrafo.
  • Página 19 S Class 3 Manual de usuario 1.2.3.1 Modelos TC Los modelos TC están equipados con el cabezal (de rendimiento) doble. A simple vista, el cabezal doble se parece mucho al cabezal tangencial estándar de los modelos T. Sin embargo, el cabezal de rendimiento tiene dos características diferentes.
  • Página 20 S Class 3 Manual de usuario 1.3 Encendido del cortador ADVERTENCIA: asegúrese de que el interruptor de la alimentación está apagado («O») antes de conectar el cable de alimentación. ADVERTENCIA: no utilice el cable de alimentación si está visiblemente dañado. Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe, no del cable.
  • Página 21 UAC, está desactivado o configurado a su nivel más bajo. 1. Apague el cortador. 2. Vaya a www.summa.com/es/soporte/software-firmware y descargue e instale el controlador de dispositivos USB para el cortador S Class 3. 3. Espere a que el controlador se instale.
  • Página 22 S Class 3 Manual de usuario 1.4.1.2 Conexión del cortador S Class 3 a un MAC mediante un cable USB Mac OSX ➢ Los softwares de corte más recientes no necesitan instalar un controlador al conectar un ordenador al cortador, ya que el software que controla el controlador está integrado en el software de corte. 1.4.2 Conexión a Ethernet con cable ATENCIÓN: el cable Ethernet debe ser un cable Ethernet CAT6 blindado.
  • Página 23 S Class 3 Manual de usuario Ethernet Dirección IPv4 Dirección IPv4 9. Establezca correctamente 11. Toque Máscara de subred. 10. Toque para confirmar. la dirección. Ethernet Máscara de subred Máscara de subred 12. Establezca correctamente 13. Toque para confirmar. 14. Toque para salir.
  • Página 24 S Class 3 Manual de usuario 1.4.2.2 Uso de un servidor DHCP 1. Conecte el cable Ethernet y encienda el cortador (consulte la sección 1.3). 2. Toque Menú Configuración Ethernet 3. Baje con la flecha y toque 4. Toque Ethernet. 5.
  • Página 25 S Class 3 Manual de usuario 1.4.3 Wi-Fi (opcional, en función de la región) NOTA: la opción Wi-Fi no está activada por defecto. Es necesario activarla con un código que también active la opción de código de barras. Consulte la sección 1.7. Conectar los cortadores S Class 3 al Wi-Fi no es posible en todas las regiones.
  • Página 26 S Class 3 Manual de usuario 1.4.3.2 Configuración de la dirección IP fija Pida al administrador de la red la dirección y la máscara de subred si se utiliza una dirección estática. NOTA: recomendamos utilizar una dirección IP estática. 1. Encienda el cortador (consulte la sección 1.3). 2.
  • Página 27 S Class 3 Manual de usuario Wi-Fi DHCP Dirección IPv4 para confirmar. 13. Toque Dirección IPv4. 14. Establezca correctamente 12. Toque la dirección. Wi-Fi Dirección IPv4 Máscara de subred 16. Toque Máscara 17. Establezca correctamente 15. Confirme pulsando en subred. el valor.
  • Página 28 S Class 3 Manual de usuario 1.5 Carga del soporte Los siguientes procedimientos se aplican principalmente al uso de soportes en rollo. Si se utilizan hojas, hay dos opciones: 1. Para hojas largas: enrolle la hoja, de modo que la alineación sea idéntica a la de un rollo. 2.
  • Página 29 S Class 3 Manual de usuario 1.5.2 Cómo ajustar la presión de los rodillos de presión exteriores La presión de los rodillos de presión de los cortadores S Class 3 puede ser estándar o baja. Solo debe modificarse este parámetro cuando los rodillos de presión estén bajados. Cuando sea necesaria una presión menor, se recomienda establecer la Carga automática en Preguntar.
  • Página 30 S Class 3 Manual de usuario 1.5.3 Cómo activar o desactivar el rodillo o rodillos de presión centrales Cuando los rodillos de presión centrales están habilitados (consulte la siguiente figura), al accionar la palanca subirán o bajarán junto con los dos rodillos de presión exteriores. Cuando están deshabilitados, se mantendrán levantados.
  • Página 31 S Class 3 Manual de usuario 1.5.4 Carga del soporte 1. Levante los rodillos de presión bajando la palanca de estos rodillos, situada en el lateral derecho del cortador, junto al panel táctil. FIG 1-12 1-12 PALANCA DE LOS RODILLOS DE PRESIÓN 2.
  • Página 32 S Class 3 Manual de usuario ATENCIÓN: si las bridas no se utilizan (opción no recomendada, ya que no garantiza que el material avance con precisión), asegúrese de que el rodillo se encuentre entre las dos guías de las bridas. FIG 1-15 1-15 AVANCE DEL SOPORTE EN ROLLO SIN UTILIZAR LOS SOPORTES DE NÚCLEO...
  • Página 33 S Class 3 Manual de usuario 8. Desde la parte delantera del cortador, tire suavemente del material mientras sujeta la brida para que el material quede tenso. FIG 1-17 1-17 POSICIÓN DEL SOPORTE Si el procedimiento anterior no funciona, p. ej., porque el soporte es demasiado estrecho como para llegar al rodillo de arrastre largo, pruebe a colocar el borde izquierdo del soporte sobre el segundo rodillo de arrastre izquierdo y el borde derecho del soporte en algún punto sobre el rodillo de arrastre largo.
  • Página 34 S Class 3 Manual de usuario 10. Levante la palanca de los rodillos de presión para presionar firmemente el soporte contra los rodillos de arrastre. Un segundo después, el carro de herramientas se desplazará automáticamente de derecha a izquierda para detectar el ancho del soporte que se puede utilizar. FIG 1-18 1-18 PALANCA DE LOS RODILLOS DE PRESIÓN...
  • Página 35 S Class 3 Manual de usuario ➢ Modificación del origen. Encienda el cortador y cargue el soporte (consulte la sección 1.5). Configura ció Ajuste origen Ajuste origen USB 1 3. Utilice las flechas para 2. Toque 4. Toque para confirmar cambiar el origen.
  • Página 36 S Class 3 Manual de usuario 1.6 Instalación de herramientas ADVERTENCIA: los cortadores S Class 3 utilizan cuchillas afiladas. Para evitar sufrir lesiones graves, tenga cuidado cuando vaya a instalar, retirar o manipular la cuchilla. 1.6.1 Cortadores con cabezal flotante 1.6.1.1 Instalación de una cuchilla flotante El cortador incluye una cuchilla previamente instalada.
  • Página 37 S Class 3 Manual de usuario ➢ Instalación de la cuchilla flotante  1. Retire la pieza de aluminio del soporte de plástico de la cuchilla girando el mando estriado de  ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la pieza de aluminio salga del soporte.
  • Página 38 S Class 3 Manual de usuario Configuración de la profundidad y la presión de la cuchilla (el soporte debe estar cargado en el cortador antes de poder probar la presión de la cuchilla). ADVERTENCIA: cada vez que se pulse una tecla se puede iniciar una prueba interna o un movimiento del cabezal o del soporte.
  • Página 39 S Class 3 Manual de usuario Despegue el rectángulo e inspeccione la base del soporte. FIG 1-24 1-24 PATRÓN DESPEGADO DE LA PRUEBA DE PRESIÓN DE LA CUCHILLA La profundidad de la cuchilla estará correctamente configurada cuando el patrón de prueba se corte completamente a través del vinilo, se retire el vinilo y la punta de la cuchilla raye visiblemente la cara delantera de la base del soporte.
  • Página 40 1. Afloje el tornillo de la abrazadera del cabezal y retire la herramienta de la abrazadera. 2. Instale el bolígrafo en la abrazadera y apriete el tornillo de la abrazadera. 3. Puede cambiar la herramienta en el panel táctil, en el Cutter Control de Summa (solo en un ordenador) o en el software de corte.
  • Página 41 S Class 3 Manual de usuario 1.6.2 Cortadores con cabezal tangencial 1.6.2.1 Instalación de una cuchilla tangencial El cortador incluye una cuchilla previamente instalada. Por motivos de seguridad, la profundidad de la cuchilla se ha establecido en cero. Desenrosque la cuchilla antes de cortar. A continuación, podrá encontrar la descripción completa de cómo retirar o instalar una cuchilla.
  • Página 42 S Class 3 Manual de usuario ➢ Instalación de la cuchilla tangencial y ajuste de la profundidad de la cuchilla 1. Inserte la hoja de la cuchilla estándar en el soporte de la cuchilla. Asegúrese de que la hoja de la cuchilla está...
  • Página 43 S Class 3 Manual de usuario ➢ Ajuste de la presión y verificación de la profundidad de la cuchilla (el soporte debe estar cargado en el cortador antes de poder probar la presión de la cuchilla) ADVERTENCIA: cada vez que se pulse una tecla se puede iniciar una prueba interna o un movimiento del cabezal o del soporte.
  • Página 44 S Class 3 Manual de usuario La profundidad de la cuchilla estará correctamente configurada cuando el patrón de prueba se corte completamente a través del vinilo, se retire el vinilo y la punta de la cuchilla raye visiblemente la cara delantera de la base del soporte.
  • Página 45 3. Gire el bolígrafo en el sentido de las agujas del reloj hasta el fondo. 4. El cambio de herramienta puede realizarse en la pantalla táctil con el Cutter Control de Summa o con el software de corte. Al seleccionar el funcionamiento con el bolígrafo, cambiará la presión a la presión del bolígrafo.
  • Página 46 S Class 3 Manual de usuario 1.6.3 Cortadores con cabezal de rendimiento La instalación de la cuchilla tangencial, la cuchilla flotante y el bolígrafo como herramientas en el eje de herramienta trasero es la misma que la descrita en la sección 1.6.2. Puede instalarse una segunda herramienta (herramienta de plegado o bolígrafo adicional) en el eje de herramienta delantero.
  • Página 47 S Class 3 Manual de usuario 1.6.3.2 Configuración de la segunda herramienta Cuando se enciende el cortador modelo TC S Class 3 y se carga el soporte, aparece un número pequeño junto al icono de la herramienta. Este número corresponde al eje de herramienta. Cuando aparece indicado el número «1», la pantalla muestra la herramienta actualmente instalada en el eje de herramienta trasero, junto con su presión.
  • Página 48 S Class 3 Manual de usuario Para configurar una segunda herramienta en el eje delantero, realice los siguientes pasos: 1. Encienda el cortador y cargue el soporte. La pantalla mostrará la herramienta (junto con su eje de herramienta correspondiente) que se mostró por última vez antes de apagar el cortador. El cortador no identificará...
  • Página 49 S Class 3 Manual de usuario 1.6.4 Sustitución de la hoja de la cuchilla de separación Si la cuchilla de separación (hoja de precisión) está instalada, podrá cortar automáticamente el trabajo una vez finalizado. ATENCIÓN: esta cuchilla de separación solo debe utilizarse con vinilo estándar (máx.
  • Página 50 (www.summa.com/es/soporte/registracion-del-producto) utilizando el número de serie del cortador, situado en la etiqueta de la parte posterior del cortador y en el menú de configuración del sistema. Recomendamos recuperar el número de serie directamente desde el menú de configuración del sistema.
  • Página 51 Paso dos: activación de la red Wi-Fi (si está disponible en su región) o la función de código de barras 1. Vaya a la página web de Summa y registre su cortador. Esta página mostrará un código de activación de 6 dígitos que también se enviará a su correo electrónico, junto con el número de serie del cortador.
  • Página 52 También existe la función de protector de pantalla. Después de un cierto tiempo, la pantalla se quedará en blanco y aparecerá el logotipo de Summa. Si procede, se mostrarán consejos o sugerencias en lugar del logotipo de Summa (por ejemplo, cuando los rodillos de presión están bajados mientras el cortador no está...
  • Página 53 S Class 3 Manual de usuario 2.1.2 Funcionamiento básico 2.1.2.1 Botones de control : permite acceder al menú principal. Al tocar este botón, el cortador se quedará sin conexión y se suspenderán todas las operaciones en curso. El menú principal contiene todos los ajustes de los parámetros, los submenús y el acceso a las pruebas y rutinas de calibración.
  • Página 54 S Class 3 Manual de usuario 2.2 Facilidad de uso Todas las piezas azules (bloques de los rodillos de presión, palanca de los rodillos de presión, tornillo de ajuste de la cuchilla) pueden moverse o ajustarse. FIG 2-3 2-3 PIEZAS AZULES El cortador S Class 3 presenta una barra de luces de estado integrada en la cubierta superior: El cortador está...
  • Página 55 (consulte la sección 2.5). ATENCIÓN: los cortadores S Class 3 solo funcionarán de acuerdo con las especificaciones si se instala una herramienta Summa original. No la sustituya por herramientas de otros fabricantes.
  • Página 56 S Class 3 Manual de usuario 2.3.2 Modificación de la presión de la herramienta 1. Encienda el cortador y cargue el soporte (consulte la sección 1.5). Configura ción Presión cuchilla Presión cuchilla USB 1 3. Utilice teclas 4. …o utilice los números 2.
  • Página 57 NOTA: el desplazamiento de la cuchilla debe ajustarse cada vez que se cambie la cuchilla y también debe verificarse si la cuchilla muestra señales de desgaste. NOTA: en las cuchillas Summa, un desplazamiento habitual se sitúa entre 0,41 y 0,45 para las cuchillas estándar, entre 0,90 y 0,97 para las cuchillas de arenado y entre 0,49 y 0,52 para las cuchillas de 60°.
  • Página 58 S Class 3 Manual de usuario 2.3.4 Calibración de una cuchilla tangencial El objetivo de la rutina de calibración de la cuchilla es detectar y, en caso necesario, corregir los problemas relacionados con la concentricidad de la hoja de la cuchilla tangencial. NOTA: la cuchilla debe calibrarse cada vez que se sustituya, y la calibración debe verificarse siempre que la hoja muestre señales de desgaste.
  • Página 59 S Class 3 Manual de usuario 1. Toque para realizar la prueba de calibración de la cuchilla tangencial cada vez que se modifique un parámetro. 2. Toque para confirmar el valor seleccionado. 3. Toque para no modificar el valor. Al pulsar , el valor actual se ajustará...
  • Página 60 S Class 3 Manual de usuario 2.3.4.2 Aplicación de las correcciones Los errores de calibración de la cuchilla pueden deberse a: Desviación del origen (1) La punta de la cuchilla está ligeramente girada con respecto a su • ángulo teórico 0. Este error puede corregirse ajustando el origen. Desviación lateral (2) La punta de la cuchilla se desvía de su centro teórico en dirección lateral.
  • Página 61 S Class 3 Manual de usuario Corrección del origen Si la línea de corte clara en el patrón de prueba 3 está demasiado a la derecha, aumente el valor del origen. A veces resulta útil palpar suavemente el patrón para averiguar en qué lado se encuentra la línea de corte clara.
  • Página 62 (1) y la aceleración (2) mientras la herramienta está bajada, y la velocidad (3) y la aceleración (4) mientras la herramienta está elevada. Estos parámetros pueden ajustarse individualmente desde el Cutter Control de Summa, pero recomendamos trabajar con el parámetro Velocidad para que cambiar la velocidad de corte sea lo más fácil y eficiente posible.
  • Página 63 1. Encienda el cortador y cargue el soporte (consulte la sección 1.5). Usuario Usuario Configura ció USB 1 2. Toque el usuario actual. 3. Toque el nuevo usuario 4. Toque para para seleccionarlo. confirmar. NOTA: el nombre de la configuración puede cambiarse en el Cutter Control de Summa. Funcionamiento básico 2-12...
  • Página 64 S Class 3 Manual de usuario 2.6 Cómo asegurarse de que el rótulo tiene el tamaño correcto (calibración de la longitud) Los cortadores S Class 3 son máquinas de avance por fricción, por lo que la longitud de corte depende del grosor del material.
  • Página 65 S Class 3 Manual de usuario El cortador volverá a cargar el soporte y a realizar la prueba de calibración de la longitud. Extraiga el soporte y mida la longitud de la línea de corte con ayuda de una regla (dispositivo de medición). Introduzca la distancia entre la línea 1 y la línea 2, tal como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 66 S Class 3 Manual de usuario 2.7 FlexCut para cortar de forma completa 2.7.1 Procedimiento La funcionalidad de FlexCut (corte de forma completa) está centrada en cortar formas simples (como rectángulos). Normalmente se utiliza en combinación con el corte de contornos. Una línea de corte interrumpida garantiza que el material se mantiene unido gracias a los pequeños puentes del soporte.
  • Página 67 S Class 3 Manual de usuario Presión completa Presión completa Utilice las teclas de flechas o los números para cambiar el valor. Longitud pres. completa Longitud pres. completa Utilice las teclas de flechas o los números para cambiar el valor. Presión Flex Presión Flex Utilice las teclas de flechas o...
  • Página 68 S Class 3 Manual de usuario 7. Tras haber ajustado los parámetros, desplácese hasta la parte inferior de los parámetros de FlexCut para ajustar el tamaño del panel. FlexCut Segmentos FlexCut Segmentos FlexCut 8. Toque Segmentos 9. Utilice las teclas de flechas 10.
  • Página 69 S Class 3 Manual de usuario 2.7.2 Consejos prácticos 2.7.2.1 Profundidad de la cuchilla física en cuchilla tangencial Aunque son muy similares, existen dos tipos de ajustes de profundidad de la cuchilla: uno para el corte normal y otro para cuando se utiliza el modo FlexCut. Ambos tienen en común que la cuchilla nunca está...
  • Página 70 S Class 3 Manual de usuario 2.7.2.2 Profundidad de la cuchilla física en cuchilla flotante Aunque son muy similares, existen dos tipos de ajustes de profundidad de la cuchilla: uno para el corte normal y otro para cuando se utiliza el modo FlexCut. Ambos tienen en común que la cuchilla nunca está...
  • Página 71 S Class 3 Manual de usuario 2.7.2.3 Valores de los parámetros de FlexCut La determinación de los valores de los parámetros de FlexCut se efectúa en dos pasos principales. El primer paso consiste en determinar los valores de presión «fijos», y el segundo paso en determinar empíricamente los parámetros de longitud.
  • Página 72 S Class 3 Manual de usuario 2.7.2.4 Material sin base Aunque el modo FlexCut está diseñado para utilizarse con vinilo estándar (el material habitual de dos capas), también puede utilizarse con un material de una sola capa. En este caso, los ajustes de los parámetros son más difíciles y requieren más pruebas de ensayo y error que calibrar el modo FlexCut para vinilo normal.
  • Página 73 OPOS 3.1 Introducción El sistema de posicionamiento óptico (OPOS, por sus siglas en inglés) de gran precisión del cortador S Class 3 permite cortar contornos. El sensor OPOS, que está montado en el lateral derecho del carro de herramientas, registra los cuadrados (marcas) impresos alrededor del gráfico.
  • Página 74 S Class 3 Manual de usuario 3.2.1 Impresión del gráfico Imprima el gráfico y sus marcas con una impresora. Asegúrese de dejar 2 cm (0,8 pulg.) de margen en los laterales y en la parte delantera, y al menos 4 cm (1,6 pulg.) de margen al final de un rollo o una hoja.
  • Página 75 S Class 3 Manual de usuario 3.2.2 Diferentes métodos de alineación del OPOS A pesar de tratarse de un parámetro interno, este parámetro debe ajustarse en el software de impresión y corte. Suelen estar disponibles las siguientes opciones: OPOS X: OPOS XY: Se imprime una fila de marcas a la izquierda Se imprime una línea adicional en la parte...
  • Página 76 S Class 3 Manual de usuario 3.2.3 Procesamiento de trabajos largos Normalmente, el sensor OPOS registra todas las marcas antes de iniciar el corte. Sin embargo, en trabajos largos, esto puede dar lugar a grandes desplazamientos del soporte hacia delante y hacia atrás, lo que podría provocar un seguimiento deficiente.
  • Página 77 S Class 3 Manual de usuario 3.3 Automatización de las tareas de OPOS OPOS le permite automatizar determinados trabajos, colocando la herramienta sobre las primeras marcas de registro una sola vez, al iniciar el trabajo. De esta forma, se reduce significativamente la intervención del usuario y el tiempo de producción.
  • Página 78 S Class 3 Manual de usuario 3.3.1 Corte de varias copias de un gráfico en el mismo rollo Esta función puede utilizarse si se ha imprimido el mismo diseño gráfico en un rollo con la misma distancia entre los gráficos. NOTA: la distancia entre las diversas copias debe ser de al menos 30 mm.
  • Página 79 S Class 3 Manual de usuario Menú Acciones Acciones Configura ció USB 1 10. Toque Acciones. 11. Baje con la flecha y toque 9. Toque Recortar de nuevo. Recortar de nuevo Recut Recortar de nuevo Recortar de nuevo 12. Utilice las flechas para 13.
  • Página 80 S Class 3 Manual de usuario 3.3.2 Corte del mismo gráfico en varias hojas del soporte Puede utilizar esta función si necesita imprimir el mismo diseño gráfico en varias hojas. NOTA: las hojas deben ser de aproximadamente el mismo tamaño y los gráficos en ellas deben estar orientados y posicionados de la misma forma.
  • Página 81 S Class 3 Manual de usuario NOTA: utilice los puntos de fácil referencia para posicionar rápidamente la hoja. En la siguiente figura, se utilizan un borde de la placa base y el lateral del conjunto de rodillos de presión para alinear las hojas. FIG 3-4 POSICIONAMIENTO DEL SOPORTE PARA VARIAS HOJAS OPOS...
  • Página 82 (el servidor de códigos de barras de Summa incluye ambas opciones). Consulte el manual de usuario del programa correspondiente para iniciar el procedimiento del código de barras en el programa. Para iniciar el procedimiento desde la pantalla táctil, siga el procedimiento descrito en el capítulo 3.3.3.2.
  • Página 83 S Class 3 Manual de usuario 3.3.3.2 Iniciación del procedimiento del código de barras Encienda el cortador y cargue el soporte (consulte la sección 1.5). Configura ción USB 1 Posicione la Posicione la herramienta bajo herramienta bajo el código de el código de barras.
  • Página 84 La calibración del soporte «enseña» al cortador los niveles de reflejos del color de las marcas y el color del soporte. NOTA: aunque el sensor OPOS viene calibrado de fábrica, Summa recomienda realizar una prueba para determinar la precisión de los parámetros ajustados de fábrica con los materiales que está...
  • Página 85 S Class 3 Manual de usuario 3.4.2 Calibrar soporte (OPOS) La calibración del soporte garantiza que el sensor OPOS puede reconocer las marcas. El sensor OPOS está calibrado de fábrica para trabajar con una amplia variedad de materiales. Sin embargo, es posible que algunos materiales, como los de alto brillo, no funcionen con los ajustes predeterminados.
  • Página 86 S Class 3 Manual de usuario El círculo pequeño situado en la esquina superior izquierda muestra lo que el sensor Nivel del sensor OPOS : 52 Posicione el sensor OPOS OPOS realmente ve (en este sobre material no impreso. caso, el soporte blanco). 8.
  • Página 87 3.5.2 Funciones adicionales de la cámara OPOS Si la cámara se utiliza en combinación con un software especial de Summa (como GoSign de Summa con el Pro Pack instalado), dispondrá de opciones adicionales: 1.
  • Página 88 FUNCIONAMIENTO DETALLADO 4.1 Introducción Este capítulo incluye una lista detallada de todos los parámetros que pueden ajustarse y las pruebas que pueden iniciarse desde la pantalla táctil. Además, puede utilizarse como referencia para localizar una prueba o ajuste de un parámetro en concreto, y también explica los parámetros utilizados con menos frecuencia.
  • Página 89 S Class 3 Manual de usuario 4.2.3 FlexCut La ventaja de la función FlexCut es que corta completamente el soporte. Además, garantiza que se mantiene unido mediante pequeños puentes en el material. Normalmente, existen seis parámetros de FlexCut: Presión completa: este parámetro determina la presión máxima que se utiliza en el modo FlexCut.
  • Página 90 S Class 3 Manual de usuario 4.3 Acciones Acciones FIG 4-2 MENÚ DE ACCIONES 4.3.1 Prueba de confianza Este submenú le permite realizar una prueba mecánica y eléctrica rápida del cortador para garantizar que está completamente operativo. Para esta prueba, debe utilizarse una hoja de soporte de al menos un tamaño de A3/B.
  • Página 91 S Class 3 Manual de usuario 4.3.3 Carga material Puede utilizar este submenú cuando cargue el material en hojas. Es posible ajustar la longitud máxima de carga. 4.3.4 Cargar más ancho Esta acción se explica en la sección 1.5.4. 4.3.5 Cortar Esta funcionalidad corta el material que se ha cargado.
  • Página 92 S Class 3 Manual de usuario 4.4 Ajustes Ajustes FIG 4-3 MENÚ DE AJUSTES 4.4.1 Velocidad La velocidad es el parámetro incluido para cambiar la velocidad de la herramienta/soporte. Este parámetro se explica en la sección 2.4. 4.4.2 Sobrecorte Este submenú permite generar un sobrecorte para facilitar el recorte. Cada vez que la cuchilla suba o baje, el cortador corta primero a un poco más de distancia.
  • Página 93 S Class 3 Manual de usuario 4.4.5 TurboCut Este submenú permite aumentar la velocidad del corte sin aumentar la velocidad general del plóter acelerando el movimiento flotante. De esta forma, se reduce significativamente el tiempo de corte, especialmente al cortar diseños pequeños y detallados. Sin embargo, es posible que algunos materiales más gruesos no se corten bien cuando está...
  • Página 94 S Class 3 Manual de usuario 4.5 Calibraciones Calibraciones FIG 4-5 MENÚ DE CALIBRACIONES 4.5.1 Calibrar soporte (OPOS) Esta calibración se usa para determinadas combinaciones de color de marca de registro y color de soporte. El procedimiento se explica en la sección 3.4.2. 4.5.2 Calibrar desplazamiento de OPOS Esta calibración determina la distancia entre el centro del sensor OPOS y la punta de la cuchilla.
  • Página 95 S Class 3 Manual de usuario En el menú, puede optar por calibrar el sensor para un tipo específico de soporte o definirlo como la configuración predeterminada. El procedimiento siguiente explica cómo realizar la calibración. Si elige Reset to default [Restablecer por defecto] en el paso 6 del procedimiento, este finalizará...
  • Página 96 S Class 3 Manual de usuario Cuando empiece la prueba, el cortador moverá el soporte hacia atrás y hacia delante para cubrir y descubrir el sensor de soporte. FIG 4-7 CARGA DEL SOPORTE PARA LA PRUEBA DEL SENSOR Sensor material trasero Sensor material trasero El sensor está...
  • Página 97 S Class 3 Manual de usuario 4.6 Configuración Configuración FIG 4-8 MENÚ DE CONFIGURACIÓN 4.6.1 Ethernet Al conectar un cortador a Ethernet, es necesario configurar algunos parámetros en este menú. Esta operación se explica en la sección 1.4.2. 4.6.2 Wi-Fi La configuración del Wi-Fi se explica en la sección 1.4.3.
  • Página 98 S Class 3 Manual de usuario 4.6.6 Parámetros de fábrica Este submenú permite establecer todos los parámetros del usuario a los ajustes de fábrica. 4.6.7 Carga automática Este submenú permite cambiar el procedimiento de desenrollado del vinilo. Cuando esta función está activada, el cortador desenrollará el vinilo automáticamente en caso necesario. Si esta función está...
  • Página 99 MANTENIMIENTO La serie de cortadores S Class 3 dispone de varias superficies deslizantes fabricadas en metales lisos y plásticos. Prácticamente no tienen fricción y no necesitan lubricación. Sin embargo, acumulan polvo y pelusas, lo que puede afectar al rendimiento del cortador. Mantenga el cortador lo más limpio posible utilizando una cubierta antipolvo.
  • Página 100 S Class 3 Manual de usuario 5.1.2 Limpieza de los sensores de soporte Con el tiempo, los sensores de soporte pueden ensuciarse con los residuos acumulados del soporte, lo que puede causar un funcionamiento incorrecto del cortador. Limpie los sensores de soporte frotándolos con bastoncillos de algodón. FIG 5-2 SENSORES DE SOPORTE EN CORTADORES S THREE Mantenimiento...
  • Página 101 S Class 3 Manual de usuario 5.1.3 Limpieza del portaherramientas (solo en máquinas tangenciales) El portaherramientas puede acumular residuos del vinilo que pueden ocasionar una calidad deficiente del corte. Por tanto, debe limpiarse si la línea de corte se interrumpe cada 12 mm (0,5’’). Limpieza del portaherramientas: 1.
  • Página 102 S Class 3 Manual de usuario 5.1.4 Limpieza del raíl guía Y El carro de herramientas utiliza cuatro superficies deslizantes en el raíl guía Y: dos superficies deslizantes en la parte delantera del raíl guía  y otras dos en la parte trasera del raíl guía ...
  • Página 103 S Class 3 Manual de usuario 5.1.5 Cambio de fusible ADVERTENCIA: antes de cambiar los fusibles, asegúrese de que el cortador está completamente desconectado de su fuente de alimentación. ADVERTENCIA: para una protección continua frente al peligro de incendio, al cambiar los fusibles, utilice solo el mismo tipo y calificación: T2AH 250 V.
  • Página 104 ESPECIFICACIONES 6.1 Introducción La gama de cortadores S Class 3™ está diseñada para producir diseños gráficos generados por ordenador en soportes de vinilo en rollo o en hoja para cortar. Utilizar el sistema de posicionamiento óptico integrado (OPOS X) permite cortar el contorno de hojas impresas de material.
  • Página 105 Base de datos de materiales o Limpieza de los vectores • MacSign o Plugin para Illustrator, para enviar el corte al cortador de rollos de Summa o MacOS X (10.2 o superior) o Conexión por USB o TCP/IP o Compatibilidad con OPOS o Registro obligatorio •...
  • Página 106 S Class 3 Manual de usuario 6.1.3 Accesorios El cortador S Class 3 incluye los siguientes accesorios: Descripción de la pieza Número de pieza Incluido Cable de alimentación (diferencias regionales, póngase en contacto con su distribuidor local para conocer el número de pieza exacto) Cable USB 399-111 Hoja de precisión...
  • Página 107 S Class 3 Manual de usuario Descripción de la pieza Número de pieza Incluido Soporte de la cuchilla tangencial 395-322 Cuchilla tangencial estándar (36°) 390-534 Cuchilla 390-550 tangencial de arenado (60°) Herramienta de inserción para 390-553 cuchilla tangencial Portaherramientas para cuchilla 395-348 estándar Portaherramientas para cuchilla de...
  • Página 108 S Class 3 Manual de usuario 6.2 Especificaciones técnicas 6.2.1 Medidas de la máquina S3 75 S3 120 S3 140 S3 160 pulgad pulgad pulgad pulgad Altura 1110 43,7 1110 43,7 1110 43,7 1110 43,7 Ancho 1410 55,5 1870 73,6 2021 79,6 2250...
  • Página 109 S Class 3 Manual de usuario 6.2.3 Manipulación del soporte S3 75 S3 120 S3 140 S3 160 pulgada pulgada pulgada pulgada Ancho del soporte Mínimo Máximo 33,0 1300 51,1 1450 57,0 1680 66,1 Rodillos de presión Ancho máximo de 29,2 1200 47,2...
  • Página 110 S Class 3 Manual de usuario 6.2.4 Rendimiento Especificaciones de corte en vinilo a base de cera de 0,05 mm (0,002’’), con un grosor total del soporte no superior a 0,25 mm (0,010’’). Velocidad axial De 50 a 1000 mm/s De 2 a 40 ips Velocidad máxima Hasta 1440 mm/s...
  • Página 111 S Class 3 Manual de usuario 6.3.1 Interfaz Comunicación Conector del puerto Toma USB serie «B» (conector hembra) de I/O Conector Conector USB serie «B» (conector macho) acoplamiento Versión Conector del puerto Ethernet Conector hembra RJ45 de I/O Wi-Fi 802.11 b/g/n FAT32, máx.
  • Página 112 S Class 3 Manual de usuario 6.3.4 Eléctricas Tensión Frecuencia Fusible 100-240 VCA 50/60 Hz T2AH 250 V Tabla 6-11 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS DE LA GAMA S CLASS 3 Consumo de energía en aplicaciones típicas: 85 W como máximo. 6.3.5 Certificaciones Cumple los requisitos de: IEC 62368-1:2018, norma ANSI/UL 62368-1:2019 y norma CAN/CSA C22.2 n.º...

Este manual también es adecuado para:

S3 75S3 120S3 140S3 160