Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLUVIA
8/01/2020
SSH20KDBK
30
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
MIN
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au
loading

Resumen de contenidos para Alice's Garden PLUVIA SSH20KDBK

  • Página 1 PLUVIA 8/01/2020 SSH20KDBK alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au...
  • Página 2 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Conseils de sécurité ......................5 Symboles ..........................5 Conseils d’utilisation ......................6 Conseils d’entretien ......................7 Garantie ..........................8 Liste des pièces ........................Montage..........................IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Advertencias de seguridad ....................9 Símbolos ..........................9 Consejos de uso .........................10...
  • Página 3 ENGLISH Safety advice ........................13 Symbols ..........................13 Usage instructions ......................14 Maintenance advice......................15 Warranty ..........................16 Parts list ..........................Assembly ..........................IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY NEDERLANDS Veiligheidsadvies .......................17 Symbolen..........................17 Gebruiksadvies ........................18 Onderhoudsadvies ......................19 Garantie ..........................20 Onderdelenlijst........................Montage..........................BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN 8/01/2020...
  • Página 4 PORTUGUÊS Conselhos de segurança ....................21 Símbolos ..........................21 Conselhos de utilização .....................22 Conselhos de manutenção ....................23 Garantia ..........................24 Lista de peças ........................Montagem..........................IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE 8/01/2020...
  • Página 5 CONSEILS DE SÉCURITÉ • Cette douche fonctionne à l’énergie solaire et ne nécessite ni éléctricité ni gaz. Elle est destinée à un usage extérieur uniquement. • Ne pas utiliser votre douche en cas d’orage, afin d’éviter tout risque de foudre. •...
  • Página 6 CONSEILS D’UTILISATION La douche solaire capte les rayons solaires pour chauffer l’eau stockée dans la poche ou la colonne d’eau. Elle permet donc de produire de l’eau chaude sans apport énergétique autre que celui du soleil. • Durant les journées les plus chaudes, l’eau peut dépasser les 60°. Placez le mitigeur en position «eau froide»...
  • Página 7 CONSEILS D’ENTRETIEN • Si du calcaire et d’autres dépôts se forment sur le pommeau de douche, démontez le, en ayant préalablement coupé l’alimentation d’eau. Nettoyez ensuite le pommeau à l’aide d’un produit anti calcaire. ATTENTION : Ne rangez jamais la douche sans l’avoir préalablement entièrement vidée. L’eau à l’intérieur risquerait de geler et de détériorer votre douche.
  • Página 8 GARANTIE • Alice’s Garden garantit votre douche solaire contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Alice’s Garden.
  • Página 9 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Esta ducha funciona con energía solar y no necesita electricidad o gas. Está destinada a un uso exclusivamente exterior. • No se debe utilizar en caso de tormenta para evitar los riesgos que suponen los rayos. •...
  • Página 10 CONSEJOS DE USO La ducha capta los rayos del sol para calentar el agua almacenada en el depósito o columna de agua. Esto le permite producir agua caliente sin ningún otro aporte de energía. • Los días de más calor el agua puede superar los 60 °C. Coloque el grifo en la posición «agua fría» y ajústelo hasta obtener la temperatura deseada.
  • Página 11 CONSEJOS DE MANTENIMIENTO • Si se acumula cal y otros depósitos en la alcachofa, corte la alimentación de agua y desmóntela. A continuación límpiela con un producto antical. ADVERTENCIA: Nunca guarde la ducha sin haberla vaciado por completo. El agua que contiene en su interior podría congelarse y deteriorarla.
  • Página 12 GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza la ducha solar contra cualquier defecto de fabricación y de los materiales durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra por parte del usuario. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, el único y exclusivo recurso del que usted dispone es el arreglo o la sustitución de la pieza defectuosa en función de lo establecido por el Servicio de atención al cliente de Alice’s Garden.
  • Página 13 SAFETY ADVICE • This shower is powered by solar energy, and so does not require electricity or gas. It is for outdoor use only. • Do not use your shower during storms, to avoid all risks of a lightning strike. •...
  • Página 14 USAGE INSTRUCTIONS The solar shower harnesses solar rays to heat up the water stored in the tank or the shower column. It therefore produces hot water from just solar energy. • On the warmest days, the water can get hotter than 60°. Place the tap in the «cold water» position, then adjust it slowly until reaching your desired temperature.
  • Página 15 MAINTENANCE ADVICE • If limescale and other deposits form on the shower head, turn off the water supply and dismantle the shower head. Then, clean the shower head with an anti-limescale product. PLEASE NOTE: Never store the shower without having emptied it completely. The water inside may freeze and damage your shower.
  • Página 16 WARRANTY • Alice’s Garden guarantees your solar shower against any manufacturing or material faults for 2 years, starting with the date of purchase by the consumer. • If a component proves to be defective during the warranty period, your only option will be to have the defective component repaired or replaced under the terms defined by Alice’s Garden After-Sale Service.
  • Página 17 VEILIGHEIDSADVIES • Deze douche werkt op zonne-energie, u heeft er geen elektriciteit of gas voor nodig. Hij is uitsluitend voor buitengebruik bedoeld. • Uw douche niet gebruiken bij onweer, om elk gevaar voor blikseminslag te vermijden. • Raak het oppervlak van de douche niet aan, dit kan brandwonden veroorzaken. •...
  • Página 18 GEBRUIKSADVIES De douche op zonne-energie vangt de zonnestraling op om het water in het waterreservoir te verwar- men. Zo wordt dus warm water geproduceerd zonder andere energiebron dan de zon. • Op warme dagen kan de watertemperatuur hoger worden dan 60 °C. Plaats de mengkraan op de positie ‘koud water’...
  • Página 19 ONDERHOUDSADVIES • Als kalk en andere aanslag gevormd wordt op de douchekop, demonteert u deze nadat u de wa- teraanvoer hebt afgesloten. Reinig vervolgens de douchekop met behulp van een antikalkproduct. LET OP: Ruim de douche nooit op zonder dat u deze geheel geleegd hebt. Het water in de douche kan bevriezen en uw douche beschadigen.
  • Página 20 GARANTIE • Alice’s Garden garandeert uw apparaat tegen productie- en materiaalfouten gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de consument. • Indien een onderdeel defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode, dan is uw enige optie de repara- tie of vervanging van het defecte onderdeel volgens de modaliteiten gedefinieerd door de aftersales van Alice’s Garden.
  • Página 21 CONSELHOS DE SEGURANÇA • Este duche funciona por energia solar e não precisa de eletricidade ou de gás. Destina-se, unica- mente, a uma utilização no exterior. • Não utilize o duche em caso de tempestade, a fim de evitar qualquer risco de relâmpago. •...
  • Página 22 CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO O duche solar capta os raios solares para aquecer a água armazenada no reservatório ou na coluna de água. Permite, assim, produzir água quente sem outro consumo de energia que não o do sol. • Durante os dias mais quentes, a água pode ultrapassar os 60°. Coloque a torneira misturadora na posição «água fria»...
  • Página 23 CONSELHOS DE MANUTENÇÃO • Em caso de formação de calcário e de outros depósitos no chuveiro do duche, desmonte-o, tendo cortado previamente a alimentação de água. A seguir, limpe o chuveiro com um produto anti- calcário. ATENÇÃO: Nunca arrume o duche sem o ter esvaziado totalmente antes. A água no interior corre o risco de congelar e de deteriorar o duche.
  • Página 24 GARANTIA • A Alice’s Garden garante contra qualquer defeito de fabrico e de material o duche solar durante um período de 2 anos, a contar da data de compra pelo consumidor. • Se, durante o período da garantia, uma peça se revelar defeituosa, a única e exclusiva solução será...
  • Página 25 LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS/ PARTS LIST / ONDERDELENLIJST / LISTA DAS PEÇAS Doorzichtig Borracha Caoutchouc Caucho trans- Transparent transparent parente rubber rubber transparente Metal Métal Metal Metal Metaal Caucho Rubber Rubber Borracha Caoutchouc 8/01/2020...
  • Página 26 MONTAGE / MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAGEM Ø16 cm 8/01/2020...
  • Página 27 EMPLACEMENT Choisissez l’emplacement le plus exposé au soleil (idéalement à 360°), à proximité d’une alimentation d’eau et d’une évacuation. EMPLAZAMIENTO Elija el emplazamiento más expuesto al sol (idealmente a 360°) y más cercano a una fuente de alimenta- ción de agua así como a un punto de evacuación. PLACEMENT For the placement of your shower, choose the most sun-exposed position (ideally 360°...
  • Página 28 ANCRAGE Sur un support solide (béton, dalle en béton, caillebotis en bois lourd) percez 4 trous d’environ 12mm de diamètre et d’environ 70 mm de profondeur, suivant l’emplacement prévu du socle de la douche. Mettez-y les chevilles et fixez la douche solaire bien verticalement à l’aide des rondelles et des vis (voir étape 2 du montage).
  • Página 29 8/01/2020...
  • Página 30 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD...
  • Página 31 IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : [email protected] IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...