Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES GS650 / GS1500 ...
Página 2
INDEX 1.- NORMAS DE SEGURIDAD 2.- PARTES DE LA MÁQUINA 3.- DETALLES TÉCNICOS 4.- AVISOS DE SEGURIDAD 5.- ENSAMBLAJE 6.- FUNCIONAMIENTO 7.- MANTENIMIENTO 8.- PROBLEMAS Y SOLUCIONES 9.- DESPIECES 10.- DECLARACION DE CONFORMIDAD CE 11.- GARANTIA ...
Página 3
NORMAS DE SEGURIDAD EC-CONFORM - producto cumple con las directivas de la CE. Este ¡LEER EL MANUAL! Leer atentamente el manual de usuario y mantenimiento y familiarizarse con los controles para utilizar la máquina correctamente y evitar lesiones y defectos de la máquina. . ¡ATENCIÓN! Ignorar las señales y advertencias de seguridad aplicadas en la máquina, puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
Página 4
¡Cuidado con los objetos que pueden salir despedidos! ¡Atención, está caliente! ¡Lesiones en las manos debido a la transmisión por correa! ¡Detenga la máquina antes de cualquier pausa y mantenimiento! ¡Prohibido, fumar o tener fuego Cerca de la máquina! Comprobar el aceite ...
Página 5
2 PARTES DE LA MÁQUINA GS650 Asa de emergencia Alimentación Interruptor de seguridad Ruedas Base de apoyo Base de cuchillas Canal de descarga Ajuste del canal Motor GS1500 Asa de emergencia Alimentación Interruptor de seguridad Base de cuchillas Ruedas Base de apoyo...
Página 6
3 DETALLES TÉCNICOS GS650 GS1500 Motor Motor OHV de 4 tiempos Motor OHV de 4 tiempos Combustible Gasolina sin plomo Gasolina sin plomo Potencia del motor 4,1 kW 9 kW Estárter Retroceso Retroceso / Eléctrico Batería 12 V / min. 20 Ah Ralentí...
Página 7
4 AVISOS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro inminente, que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o menos graves.
Página 8
Al utilizar el equipo ATENCIÓN A. Introduzca el material en la biotrituradora desde uno de los laterales. B. Se aconseja la presencia de un segundo operario cerca de la máquina cuando ésta esté en funcionamiento. C. Siga estrictamente lo establecido en la tabla de mantenimiento en los periodos que se especifica. D.
Página 9
Cuidado con el combustible ADVERTENCIA El combustible es un líquido altamente inflamable y además produce vapor inflamable que podría incendiarse fácilmente y causar un incendio o una explosión. No subestime nunca el peligro que supone el combustible. Siga estas indicaciones: A.
Página 10
Seguridad general ADVERTENCIA Cundo utilice esta máquina es necesario que evite o minimice las lesiones graves o incluso la muerte. Un mal uso podría crearle varias situaciones de riesgo. Siempre siga las siguientes pautas cuando la máquina esté en funcionamiento: A.
Página 11
5 EMSAMBLAJE 5.1 Contenido de entrega Verifique el contenido del producto inmediatamente después de la recepción para detectar posibles daños al transporte o piezas faltantes. Las reclamaciones por daños de transporte o piezas faltantes deben realizarse inmediatamente después de la recepción inicial de la máquina y desempaquetarla antes de ponerla en funcionamiento.
Página 12
GS650: Base de apoyo: Incline el chasis de las cuchillas ligeramente hacia atrás y fije el pie de la base con tornillos M10x35, arandelas y tuercas M10. Eje: Incline el chasis de las cuchillas ligeramente hacia adelante, empuje el eje a través del soporte y fíjelo con un tornillo Allen, una...
Página 13
Soporte de alimentación: Fije el soporte de alimentación con los tornillos. ¡Use los 2 tornillos largos en el exterior! Interruptor de seguridad: Inserte el cable (a) en el enchufe del cable (b). Luego conecte el cable (c) al motor con el tornillo (d).
Página 14
Ruedas: Empuje el eje a través del borde, apriete la tuerca y asegure con una férula. Luego, coloque el tapacubos. Eje: Incline el chasis de las cuchillas ligeramente hacia atrás y fije el eje con tornillos, arandelas y tuercas. Alimentación: Coloque la alimentación de entrada en el chasis de las cuchillas de modo que los orificios de montaje coincidan con los orificios...
Página 15
Canal de descarga: Coloque el conducto de descarga en el chasis de las cuchillas de modo que los orificios de montaje coincidan con los orificios del conducto de descarga. Fijar con tornillos, arandelas y tuercas. P R E C A U C I Ó N Después de finalizar el montaje, comprobar todos los tornillos y volver a apretarlos si es necesario 6 FUNCIONAMIENTO...
Página 16
A V I S O -No se pare en el área del canal de descarga durante el arranque de la máquina. - Antes de comenzar, verifique que la alimentación esté libre de cualquier material -Comience a triturar después de que el motor haya alcanzado la velocidad máxima.
Página 17
P R E C A U C I Ó N La máquina se entregará sin gasolina ni aceite. Leer también el manual de operación embalado por separado del fabricante del motor A T E N C I Ó N Para detener el motor rápidamente en EMERGENCIA, simplemente presionar el boton de emergencia en la alimentación.
Página 18
7 MANTENIMIENTO A T E N C I O N Mientras la máquina esté en funcionamiento no realizar trabajos de mantenimiento, limpieza, controles o mantenimiento. ¡Apague la máquina, deje que se enfríe, desconecte la tapa de la bujía de la bujía! La máquina no requiere mantenimiento intenso.
Página 19
7.4 Engrase del tambor de la cuchilla Engrasar los cojinetes del tambor de la cuchilla en ambos lados. ¡También después de cada limpieza! • Retirar la cubierta de la correa trapezoidal. • Limpiar el engrasador con un paño • Aplicar la pistola de engrase y bombear la grasa. •...
Página 20
7.6 Carburador A V I S O ¡La configuración del carburador debe ser realizada solo por personal capacitado! 7.7 Combustible Se puede usar gasolina normal (gasolina sin plomo) con índice de octano (ROZ) de 95. Nunca usar una mezcla de aceite y gasolina o gasolina sucia. Evitar la infiltración del tanque de gasolina por agua, polvo o suciedad.
Página 21
PROBLEMAS Y SOLUCIONES A T E N C I O N Apague la máquina, deje que se enfríe, desconecte la tapa de la bujía de la bujía Problema Posible causa Solución El motor no arranca Defecto del interruptor de encendido ...
Página 22
Despiece GS650 Description Description Bastidor M8x15 Arandela Rodillo M8x15 Arandela Cuchilla de tambor Deflector de tolva M10x25 Tornillo de cabeza Hexagonal Motor de gasolina M12x40 Tornillo de cabeza Hexagonal Base motor Placa de montaje de rodamiento Base canal aspiración Cojinete Canal aspiración...
Página 23
Despiece GS1500 Description Description Bastidor Base de apoyo Rodillo M6x25 Tornillo de cabeza hexagonal Cuchilla de tambor Tapa del rodamiento M10x25 Tornillo de cabeza Hexagonal Junta M12x40 Tornillo de cabeza Hexagonal Canal de descarga Placa de montaje de rodamiento Brida para descargar el conducto Cojinete M8x15 Tornillo Polea...
Página 24
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE TIPO BIOTRITURADORA MODELO GS650 / GS1500 DIRECTIVAS CE 2014/30/EU 2006/42/EG 2000/14/EG 2004/26/EC (CP650: EC type-approval No: e11*97/68SA*2010/26*2673*00) (CP1500: EC type-approval No: e11*97/68SA*2010/26*2678*00) NORMAS EN ISO 12100:2010 EN ISO 14982:2009 EN 13525:2009 Por la presente declaramos que las máquinas mencionadas anteriormente cumplen los requisitos esenciales...
Página 25
El cliente declara haber recibido la necesaria instrucción sobre el mantenimiento de la máquina, Así como haber recibido el libro de instrucciones y aceptar las condiciones de garantía. Firma del cliente Resguardo para AGROCEL COMERCIALIZADORA SL Enviar a: C/Galileo,5 - 28823 Coslada (Madrid) TIPO: CERTIFICADO DE GARANTÍA...