INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
Destina-se a ser utilizado na população geral.
Destina-se a ser utilizado na população geral.
Destina-se a ser utilizado na população geral.
Destina-se a ser utilizado na população geral.
Destina-se a ser utilizado na população geral.
Destina-se a ser utilizado na população geral.
Destina-se a ser utilizado na população geral.
Des na se a se u zado na popu ação ge a
Des na se a se u zado na popu ação ge a
1. Selecione a área para a colocação do Grip-Lok. Nota: o cateter já deve estar inserido
1. Selecione a área para a colocação do Grip-Lok. Nota: o cateter já deve estar inserido
1. Selecione a área para a colocação do Grip-Lok. Nota: o cateter já deve estar inserido
1. Selecione a área para a colocação do Grip-Lok. Nota: o cateter já deve estar inserido
1. Selecione a área para a colocação do Grip-Lok. Nota: o cateter já deve estar inserido
1. Selecione a área para a colocação do Grip-Lok. Nota: o cateter já deve estar inserido
1. Selecione a área para a colocação do Grip-Lok. Nota: o cateter já deve estar inserido
1 Se ec one a á ea pa a a co ocação do G p Lok No a o ca e e á deve es a nse do
1 Se ec one a á ea pa a a co ocação do G p Lok No a o ca e e á deve es a nse do
no doente.
no doente.
no doente.
no doente.
no doente.
no doente.
no doente.
no doen e
no doen e
2. Prepare a pele de acordo com o protocolo hospitalar padrão para aplicação de pensos.
2. Prepare a pele de acordo com o protocolo hospitalar padrão para aplicação de pensos.
2. Prepare a pele de acordo com o protocolo hospitalar padrão para aplicação de pensos.
2. Prepare a pele de acordo com o protocolo hospitalar padrão para aplicação de pensos.
2. Prepare a pele de acordo com o protocolo hospitalar padrão para aplicação de pensos.
2. Prepare a pele de acordo com o protocolo hospitalar padrão para aplicação de pensos.
2. Prepare a pele de acordo com o protocolo hospitalar padrão para aplicação de pensos.
2 P epa e a pe e de aco do com o p o oco o hosp a a pad ão pa a ap cação de pensos
2 P epa e a pe e de aco do com o p o oco o hosp a a pad ão pa a ap cação de pensos
Poderá ser necessária a remoção de pelos em determinados doentes para uma melhor
Poderá ser necessária a remoção de pelos em determinados doentes para uma melhor
Poderá ser necessária a remoção de pelos em determinados doentes para uma melhor
Poderá ser necessária a remoção de pelos em determinados doentes para uma melhor
Poderá ser necessária a remoção de pelos em determinados doentes para uma melhor
Poderá ser necessária a remoção de pelos em determinados doentes para uma melhor
Poderá ser necessária a remoção de pelos em determinados doentes para uma melhor
Pode á se necessá a a emoção de pe os em de e m nados doen es pa a uma me ho
Pode á se necessá a a emoção de pe os em de e m nados doen es pa a uma me ho
aderência.
aderência.
aderência.
aderência.
aderência.
ade ênc a
aderência.
aderência.
ade ênc a
3. Abra a aba superior, retire o revestimento interior e segure a aba aberta.
3. Abra a aba superior, retire o revestimento interior e segure a aba aberta.
3. Abra a aba superior, retire o revestimento interior e segure a aba aberta.
3. Abra a aba superior, retire o revestimento interior e segure a aba aberta.
3 Ab a a aba supe o e e o eves men o n e o e segu e a aba abe a
3. Abra a aba superior, retire o revestimento interior e segure a aba aberta.
3. Abra a aba superior, retire o revestimento interior e segure a aba aberta.
3. Abra a aba superior, retire o revestimento interior e segure a aba aberta.
3 Ab a a aba supe o e e o eves men o n e o e segu e a aba abe a
4. Deslize o Grip-Lok sob o cateter e encaixe no espaço recortado do adesivo exposto
4. Deslize o Grip-Lok sob o cateter e encaixe no espaço recortado do adesivo exposto
4. Deslize o Grip-Lok sob o cateter e encaixe no espaço recortado do adesivo exposto
4. Deslize o Grip-Lok sob o cateter e encaixe no espaço recortado do adesivo exposto
4. Deslize o Grip-Lok sob o cateter e encaixe no espaço recortado do adesivo exposto
4. Deslize o Grip-Lok sob o cateter e encaixe no espaço recortado do adesivo exposto
4. Deslize o Grip-Lok sob o cateter e encaixe no espaço recortado do adesivo exposto
4 Des ze o G p Lok sob o ca e e e enca xe no espaço eco ado do ades vo expos o
4 Des ze o G p Lok sob o ca e e e enca xe no espaço eco ado do ades vo expos o
fornecido.
fornecido.
fornecido.
fornecido.
fornecido.
fornecido.
fornecido.
o nec do
o nec do
5. Fixe a aba superior sobre o cateter.
5. Fixe a aba superior sobre o cateter.
5. Fixe a aba superior sobre o cateter.
5. Fixe a aba superior sobre o cateter.
5. Fixe a aba superior sobre o cateter.
5 F xe a aba supe o sob e o ca e e
5. Fixe a aba superior sobre o cateter.
5. Fixe a aba superior sobre o cateter.
5 F xe a aba supe o sob e o ca e e
6. Segure o Grip-Lok em posição enquanto retira o revestimento de papel de um lado,
6. Segure o Grip-Lok em posição enquanto retira o revestimento de papel de um lado,
6. Segure o Grip-Lok em posição enquanto retira o revestimento de papel de um lado,
6. Segure o Grip-Lok em posição enquanto retira o revestimento de papel de um lado,
6. Segure o Grip-Lok em posição enquanto retira o revestimento de papel de um lado,
6. Segure o Grip-Lok em posição enquanto retira o revestimento de papel de um lado,
6 Segu e o G p Lok em pos ção enquan o e a o eves men o de pape de um ado
6. Segure o Grip-Lok em posição enquanto retira o revestimento de papel de um lado,
6 Segu e o G p Lok em pos ção enquan o e a o eves men o de pape de um ado
depois do outro, para fixar na superfície da pele.
depois do outro, para fixar na superfície da pele.
depois do outro, para fixar na superfície da pele.
depois do outro, para fixar na superfície da pele.
depois do outro, para fixar na superfície da pele.
depois do outro, para fixar na superfície da pele.
depois do outro, para fixar na superfície da pele.
depo s do ou o pa a xa na supe c e da pe e
depo s do ou o pa a xa na supe c e da pe e
Instruções: para proteção adicional da pele, utilize um penso de preparação da pele
Instruções: para proteção adicional da pele, utilize um penso de preparação da pele
Instruções: para proteção adicional da pele, utilize um penso de preparação da pele
Instruções: para proteção adicional da pele, utilize um penso de preparação da pele
Instruções: para proteção adicional da pele, utilize um penso de preparação da pele
Instruções: para proteção adicional da pele, utilize um penso de preparação da pele
Instruções: para proteção adicional da pele, utilize um penso de preparação da pele
ns uções pa a p o eção ad c ona da pe e u ze um penso de p epa ação da pe e
ns uções pa a p o eção ad c ona da pe e u ze um penso de p epa ação da pe e
antes da aplicação do dispositivo de estabilização.
antes da aplicação do dispositivo de estabilização.
antes da aplicação do dispositivo de estabilização.
antes da aplicação do dispositivo de estabilização.
antes da aplicação do dispositivo de estabilização.
antes da aplicação do dispositivo de estabilização.
antes da aplicação do dispositivo de estabilização.
an es da ap cação do d spos vo de es ab zação
an es da ap cação do d spos vo de es ab zação
Nota: a utilização de um toalhete embebido em álcool pode facilitar a remoção do
Nota: a utilização de um toalhete embebido em álcool pode facilitar a remoção do
Nota: a utilização de um toalhete embebido em álcool pode facilitar a remoção do
Nota: a utilização de um toalhete embebido em álcool pode facilitar a remoção do
Nota: a utilização de um toalhete embebido em álcool pode facilitar a remoção do
No a a u zação de um oa he e embeb do em á coo pode ac a a emoção do
Nota: a utilização de um toalhete embebido em álcool pode facilitar a remoção do
Nota: a utilização de um toalhete embebido em álcool pode facilitar a remoção do
No a a u zação de um oa he e embeb do em á coo pode ac a a emoção do
dispositivo de fixação da pele.
dispositivo de fixação da pele.
dispositivo de fixação da pele.
dispositivo de fixação da pele.
dispositivo de fixação da pele.
d spos vo de xação da pe e
dispositivo de fixação da pele.
dispositivo de fixação da pele.
d spos vo de xação da pe e
Caso venha a ter eritema cutâneo grave, prurido, edema ou irritação da pele,
Caso venha a ter eritema cutâneo grave, prurido, edema ou irritação da pele,
Caso venha a ter eritema cutâneo grave, prurido, edema ou irritação da pele,
Caso venha a ter eritema cutâneo grave, prurido, edema ou irritação da pele,
Caso venha a ter eritema cutâneo grave, prurido, edema ou irritação da pele,
Caso venha a ter eritema cutâneo grave, prurido, edema ou irritação da pele,
Caso venha a ter eritema cutâneo grave, prurido, edema ou irritação da pele,
Caso venha a e e ema cu âneo g ave p u do edema ou
Caso venha a e e ema cu âneo g ave p u do edema ou
consulte o seu médico, visto que tal poderá ser sinal de uma reação alérgica.
consulte o seu médico, visto que tal poderá ser sinal de uma reação alérgica.
consulte o seu médico, visto que tal poderá ser sinal de uma reação alérgica.
consulte o seu médico, visto que tal poderá ser sinal de uma reação alérgica.
consulte o seu médico, visto que tal poderá ser sinal de uma reação alérgica.
consulte o seu médico, visto que tal poderá ser sinal de uma reação alérgica.
consu e o seu méd co v s o que a pode á se s na de uma eação a é g ca
consulte o seu médico, visto que tal poderá ser sinal de uma reação alérgica.
consu e o seu méd co v s o que a pode á se s na de uma eação a é g ca
A reutilização deste dispositivo pode alterar as suas características mecânicas ou
A reutilização deste dispositivo pode alterar as suas características mecânicas ou
A reutilização deste dispositivo pode alterar as suas características mecânicas ou
A reutilização deste dispositivo pode alterar as suas características mecânicas ou
A reutilização deste dispositivo pode alterar as suas características mecânicas ou
A reutilização deste dispositivo pode alterar as suas características mecânicas ou
A eu zação des e d spos vo pode a e a as suas ca ac e s cas mecân cas ou
A reutilização deste dispositivo pode alterar as suas características mecânicas ou
A eu zação des e d spos vo pode a e a as suas ca ac e s cas mecân cas ou
biológicas e pode provocar falha do dispositivo, reações alérgicas ou infeções
biológicas e pode provocar falha do dispositivo, reações alérgicas ou infeções
biológicas e pode provocar falha do dispositivo, reações alérgicas ou infeções
biológicas e pode provocar falha do dispositivo, reações alérgicas ou infeções
biológicas e pode provocar falha do dispositivo, reações alérgicas ou infeções
biológicas e pode provocar falha do dispositivo, reações alérgicas ou infeções
b o óg cas e pode p ovoca a ha do d spos vo eações a é g cas ou n eções
biológicas e pode provocar falha do dispositivo, reações alérgicas ou infeções
b o óg cas e pode p ovoca a ha do d spos vo eações a é g cas ou n eções
bacterianas.
bacterianas.
bacterianas.
bacterianas.
bacterianas.
bacterianas.
bacterianas.
bac e anas
bac e anas
Substitua o dispositivo de fixação caso se encontre sujo ou saturado de fluido ou se
Substitua o dispositivo de fixação caso se encontre sujo ou saturado de fluido ou se
Substitua o dispositivo de fixação caso se encontre sujo ou saturado de fluido ou se
Substitua o dispositivo de fixação caso se encontre sujo ou saturado de fluido ou se
Substitua o dispositivo de fixação caso se encontre sujo ou saturado de fluido ou se
Subs ua o d spos vo de xação caso se encon e su o ou sa u ado de u do ou se
Substitua o dispositivo de fixação caso se encontre sujo ou saturado de fluido ou se
Substitua o dispositivo de fixação caso se encontre sujo ou saturado de fluido ou se
Subs ua o d spos vo de xação caso se encon e su o ou sa u ado de u do ou se
apresentar sinais de desgaste ou danos.
apresentar sinais de desgaste ou danos.
apresentar sinais de desgaste ou danos.
apresentar sinais de desgaste ou danos.
apresentar sinais de desgaste ou danos.
apresentar sinais de desgaste ou danos.
apresentar sinais de desgaste ou danos.
ap esen a s na s de desgas e ou danos
ap esen a s na s de desgas e ou danos
Nota: se estiver a ser utilizado numa instituição médica, elimine de acordo com as
Nota: se estiver a ser utilizado numa instituição médica, elimine de acordo com as
Nota: se estiver a ser utilizado numa instituição médica, elimine de acordo com as
Nota: se estiver a ser utilizado numa instituição médica, elimine de acordo com as
Nota: se estiver a ser utilizado numa instituição médica, elimine de acordo com as
Nota: se estiver a ser utilizado numa instituição médica, elimine de acordo com as
No a se es ve a se u zado numa ns u ção méd ca e m ne de aco do com as
Nota: se estiver a ser utilizado numa instituição médica, elimine de acordo com as
No a se es ve a se u zado numa ns u ção méd ca e m ne de aco do com as
orientações municipais e da instituição médica.
orientações municipais e da instituição médica.
orientações municipais e da instituição médica.
orientações municipais e da instituição médica.
orientações municipais e da instituição médica.
orientações municipais e da instituição médica.
o en ações mun c pa s e da ns u ção méd ca
orientações municipais e da instituição médica.
o en ações mun c pa s e da ns u ção méd ca
Não utilize se existir dano do sistema de barreira estéril do produto ou da respetiva
Não utilize se existir dano do sistema de barreira estéril do produto ou da respetiva
Não utilize se existir dano do sistema de barreira estéril do produto ou da respetiva
Não utilize se existir dano do sistema de barreira estéril do produto ou da respetiva
Não utilize se existir dano do sistema de barreira estéril do produto ou da respetiva
Não utilize se existir dano do sistema de barreira estéril do produto ou da respetiva
Não u ze se ex s dano do s s ema de ba e a es é do p odu o ou da espe va
Não utilize se existir dano do sistema de barreira estéril do produto ou da respetiva
Não u ze se ex s dano do s s ema de ba e a es é do p odu o ou da espe va
embalagem.
embalagem.
embalagem.
embalagem.
embalagem.
embalagem.
emba agem
embalagem.
emba agem
Deve comunicar qualquer incidente grave relacionado com a utilização do dispositivo
Deve comunicar qualquer incidente grave relacionado com a utilização do dispositivo
Deve comunicar qualquer incidente grave relacionado com a utilização do dispositivo
Deve comunicar qualquer incidente grave relacionado com a utilização do dispositivo
Deve comunicar qualquer incidente grave relacionado com a utilização do dispositivo
Deve comunicar qualquer incidente grave relacionado com a utilização do dispositivo
Deve comun ca qua que nc den e g ave e ac onado com a u zação do d spos vo
Deve comunicar qualquer incidente grave relacionado com a utilização do dispositivo
Deve comun ca qua que nc den e g ave e ac onado com a u zação do d spos vo
à TIDI Products e à autoridade competente do Estado-Membro.
à TIDI Products e à autoridade competente do Estado-Membro.
à TIDI Products e à autoridade competente do Estado-Membro.
à TIDI Products e à autoridade competente do Estado-Membro.
à TIDI Products e à autoridade competente do Estado-Membro.
à T D P oduc s e à au o dade compe en e do Es ado Memb o
à TIDI Products e à autoridade competente do Estado-Membro.
à TIDI Products e à autoridade competente do Estado-Membro.
à T D P oduc s e à au o dade compe en e do Es ado Memb o
Grip-Lok é uma marca comercial registada da TIDI Products, LLC.
Grip-Lok é uma marca comercial registada da TIDI Products, LLC.
Grip-Lok é uma marca comercial registada da TIDI Products, LLC.
Grip-Lok é uma marca comercial registada da TIDI Products, LLC.
Grip-Lok é uma marca comercial registada da TIDI Products, LLC.
Grip-Lok é uma marca comercial registada da TIDI Products, LLC.
Grip-Lok é uma marca comercial registada da TIDI Products, LLC.
G p Lo é uma ma a ome a eg ada da T D P odu
G p Lo é uma ma a ome a eg ada da T D P odu
Poderá ter patente registada: consulte www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Poderá ter patente registada: consulte www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Poderá ter patente registada: consulte www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Poderá ter patente registada: consulte www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Poderá ter patente registada: consulte www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Poderá ter patente registada: consulte www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Poderá ter patente registada: consulte www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Pode á e pa en e eg ada on u e www d p odu
Pode á e pa en e eg ada on u e www d p odu
INSTRUKTIONER
INSTRUKTIONER
INSTRUKTIONER
INSTRUKTIONER
INSTRUKTIONER
INSTRUKTIONER
INSTRUKTIONER
INSTRUKTIONER
INSTRUKTIONER
Beregnet til brug i den generelle befolkning.
Beregnet til brug i den generelle befolkning.
Beregnet til brug i den generelle befolkning.
Beregnet til brug i den generelle befolkning.
Beregnet til brug i den generelle befolkning.
Beregnet til brug i den generelle befolkning.
Beregnet til brug i den generelle befolkning.
Be egne
Be egne
b ug den gene e e be o kn ng
b ug den gene e e be o kn ng
1. Vælg det område, hvor Grip-Lok-enheden skal placeres. Bemærk: Kateteret skal allerede
1. Vælg det område, hvor Grip-Lok-enheden skal placeres. Bemærk: Kateteret skal allerede
1. Vælg det område, hvor Grip-Lok-enheden skal placeres. Bemærk: Kateteret skal allerede
1. Vælg det område, hvor Grip-Lok-enheden skal placeres. Bemærk: Kateteret skal allerede
1. Vælg det område, hvor Grip-Lok-enheden skal placeres. Bemærk: Kateteret skal allerede
1 Væ g de om åde hvo G p Lok enheden ska p ace es Bemæ k Ka e e e ska a e ede
1. Vælg det område, hvor Grip-Lok-enheden skal placeres. Bemærk: Kateteret skal allerede
1. Vælg det område, hvor Grip-Lok-enheden skal placeres. Bemærk: Kateteret skal allerede
1 Væ g de om åde hvo G p Lok enheden ska p ace es Bemæ k Ka e e e ska a e ede
være indført i patienten.
være indført i patienten.
være indført i patienten.
være indført i patienten.
være indført i patienten.
være indført i patienten.
væ e nd ø
være indført i patienten.
væ e nd ø
pa en en
pa en en
2. Klargør huden i henhold til hospitalets standardprotokol for anlæggelse af forbindinger.
2. Klargør huden i henhold til hospitalets standardprotokol for anlæggelse af forbindinger.
2. Klargør huden i henhold til hospitalets standardprotokol for anlæggelse af forbindinger.
2. Klargør huden i henhold til hospitalets standardprotokol for anlæggelse af forbindinger.
2. Klargør huden i henhold til hospitalets standardprotokol for anlæggelse af forbindinger.
2. Klargør huden i henhold til hospitalets standardprotokol for anlæggelse af forbindinger.
2 K a gø huden henho d hosp a e s s anda dp o oko o an ægge se a o b nd nge
2. Klargør huden i henhold til hospitalets standardprotokol for anlæggelse af forbindinger.
2 K a gø huden henho d hosp a e s s anda dp o oko o an ægge se a o b nd nge
Det kan være nødvendigt at fjerne hår på nogle patienter for at opnå en bedre klæbeevne.
Det kan være nødvendigt at fjerne hår på nogle patienter for at opnå en bedre klæbeevne.
Det kan være nødvendigt at fjerne hår på nogle patienter for at opnå en bedre klæbeevne.
Det kan være nødvendigt at fjerne hår på nogle patienter for at opnå en bedre klæbeevne.
Det kan være nødvendigt at fjerne hår på nogle patienter for at opnå en bedre klæbeevne.
Det kan være nødvendigt at fjerne hår på nogle patienter for at opnå en bedre klæbeevne.
De kan væ e nødvend g a e ne hå på nog e pa en e o a opnå en bed e k æbeevne
Det kan være nødvendigt at fjerne hår på nogle patienter for at opnå en bedre klæbeevne.
De kan væ e nødvend g a e ne hå på nog e pa en e o a opnå en bed e k æbeevne
3. Åbn den øverste flap, fjern det indvendige indlæg, og hold flappen åben.
3. Åbn den øverste flap, fjern det indvendige indlæg, og hold flappen åben.
3. Åbn den øverste flap, fjern det indvendige indlæg, og hold flappen åben.
3. Åbn den øverste flap, fjern det indvendige indlæg, og hold flappen åben.
3. Åbn den øverste flap, fjern det indvendige indlæg, og hold flappen åben.
3. Åbn den øverste flap, fjern det indvendige indlæg, og hold flappen åben.
3. Åbn den øverste flap, fjern det indvendige indlæg, og hold flappen åben.
3 Åbn den øve s e ap e n de ndvend ge nd æg og ho d appen åben
3 Åbn den øve s e ap e n de ndvend ge nd æg og ho d appen åben
4. Før Grip-Lok-enheden under kateteret, og fastklæb den i den dertil indrettede
4. Før Grip-Lok-enheden under kateteret, og fastklæb den i den dertil indrettede
4. Før Grip-Lok-enheden under kateteret, og fastklæb den i den dertil indrettede
4. Før Grip-Lok-enheden under kateteret, og fastklæb den i den dertil indrettede
4. Før Grip-Lok-enheden under kateteret, og fastklæb den i den dertil indrettede
4. Før Grip-Lok-enheden under kateteret, og fastklæb den i den dertil indrettede
4. Før Grip-Lok-enheden under kateteret, og fastklæb den i den dertil indrettede
4 Fø G p Lok enheden unde ka e e e og as k æb den den de
4 Fø G p Lok enheden unde ka e e e og as k æb den den de
eksponerede klæbeudskæring.
eksponerede klæbeudskæring.
eksponerede klæbeudskæring.
eksponerede klæbeudskæring.
eksponerede klæbeudskæring.
eksponerede klæbeudskæring.
eksponerede klæbeudskæring.
ekspone ede k æbeudskæ ng
ekspone ede k æbeudskæ ng
5. Fastgør den øverste flap over kateteret.
5. Fastgør den øverste flap over kateteret.
5. Fastgør den øverste flap over kateteret.
5. Fastgør den øverste flap over kateteret.
5. Fastgør den øverste flap over kateteret.
5. Fastgør den øverste flap over kateteret.
5. Fastgør den øverste flap over kateteret.
5 Fas gø den øve s e ap ove ka e e e
5 Fas gø den øve s e ap ove ka e e e
6. Hold Grip-Lok-enheden på plads, mens papirbelægningen fjernes fra den ene side og
6. Hold Grip-Lok-enheden på plads, mens papirbelægningen fjernes fra den ene side og
6. Hold Grip-Lok-enheden på plads, mens papirbelægningen fjernes fra den ene side og
6. Hold Grip-Lok-enheden på plads, mens papirbelægningen fjernes fra den ene side og
6. Hold Grip-Lok-enheden på plads, mens papirbelægningen fjernes fra den ene side og
6. Hold Grip-Lok-enheden på plads, mens papirbelægningen fjernes fra den ene side og
6. Hold Grip-Lok-enheden på plads, mens papirbelægningen fjernes fra den ene side og
6 Ho d G p Lok enheden på p ads mens pap be ægn ngen e nes a den ene s de og
6 Ho d G p Lok enheden på p ads mens pap be ægn ngen e nes a den ene s de og
derefter fra den anden for at fastgøre den til hudoverfladen.
derefter fra den anden for at fastgøre den til hudoverfladen.
derefter fra den anden for at fastgøre den til hudoverfladen.
derefter fra den anden for at fastgøre den til hudoverfladen.
derefter fra den anden for at fastgøre den til hudoverfladen.
de e e a den anden o a as gø e den hudove aden
derefter fra den anden for at fastgøre den til hudoverfladen.
derefter fra den anden for at fastgøre den til hudoverfladen.
de e e a den anden o a as gø e den hudove aden
Anv sn ng T yde ge e besky e se a huden anvendes en se v e
Anvisning: Til yderligere beskyttelse af huden anvendes en serviet til klargøring af
Anvisning: Til yderligere beskyttelse af huden anvendes en serviet til klargøring af
Anvisning: Til yderligere beskyttelse af huden anvendes en serviet til klargøring af
Anvisning: Til yderligere beskyttelse af huden anvendes en serviet til klargøring af
Anv sn ng T yde ge e besky e se a huden anvendes en se v e
Anvisning: Til yderligere beskyttelse af huden anvendes en serviet til klargøring af
Anvisning: Til yderligere beskyttelse af huden anvendes en serviet til klargøring af
Anv sn ng T yde ge e besky e se a huden anvendes en se v e
huden ø påsæ n ng a s ab se ngsenheden
huden før påsætning af stabiliseringsenheden.
huden før påsætning af stabiliseringsenheden.
huden før påsætning af stabiliseringsenheden.
huden før påsætning af stabiliseringsenheden.
huden før påsætning af stabiliseringsenheden.
huden før påsætning af stabiliseringsenheden.
huden ø påsæ n ng a s ab se ngsenheden
huden ø påsæ n ng a s ab se ngsenheden
Bemæ k Anvende se a en sp se v e kan h æ pe med a e ne as gø e sesenheden
Bemærk: Anvendelse af en spritserviet kan hjælpe med at fjerne fastgørelsesenheden
Bemærk: Anvendelse af en spritserviet kan hjælpe med at fjerne fastgørelsesenheden
Bemærk: Anvendelse af en spritserviet kan hjælpe med at fjerne fastgørelsesenheden
Bemærk: Anvendelse af en spritserviet kan hjælpe med at fjerne fastgørelsesenheden
Bemæ k Anvende se a en sp se v e kan h æ pe med a e ne as gø e sesenheden
Bemærk: Anvendelse af en spritserviet kan hjælpe med at fjerne fastgørelsesenheden
Bemærk: Anvendelse af en spritserviet kan hjælpe med at fjerne fastgørelsesenheden
Bemæ k Anvende se a en sp se v e kan h æ pe med a e ne as gø e sesenheden
fra huden.
fra huden.
fra huden.
a huden
fra huden.
fra huden.
fra huden.
a huden
a huden
Hv s du op eve k a g ødme k øe hæve se e e hud
Hvis du oplever kraftig rødme, kløe, hævelse eller hudirritation, skal du tale med din
Hvis du oplever kraftig rødme, kløe, hævelse eller hudirritation, skal du tale med din
Hvis du oplever kraftig rødme, kløe, hævelse eller hudirritation, skal du tale med din
Hvis du oplever kraftig rødme, kløe, hævelse eller hudirritation, skal du tale med din
Hvis du oplever kraftig rødme, kløe, hævelse eller hudirritation, skal du tale med din
Hv s du op eve k a g ødme k øe hæve se e e hud
Hvis du oplever kraftig rødme, kløe, hævelse eller hudirritation, skal du tale med din
Hv s du op eve k a g ødme k øe hæve se e e hud
æge da de e kan væ e egn på en a e g sk eak on
læge, da dette kan være tegn på en allergisk reaktion.
læge, da dette kan være tegn på en allergisk reaktion.
læge, da dette kan være tegn på en allergisk reaktion.
læge, da dette kan være tegn på en allergisk reaktion.
læge, da dette kan være tegn på en allergisk reaktion.
læge, da dette kan være tegn på en allergisk reaktion.
æge da de e kan væ e egn på en a e g sk eak on
æge da de e kan væ e egn på en a e g sk eak on
Genbrug af denne enhed kan ændre dens mekaniske eller biologiske funktioner og
Genb ug a denne enhed kan ænd e dens mekan ske e e b o og ske unk one og
Genbrug af denne enhed kan ændre dens mekaniske eller biologiske funktioner og
Genbrug af denne enhed kan ændre dens mekaniske eller biologiske funktioner og
Genbrug af denne enhed kan ændre dens mekaniske eller biologiske funktioner og
Genbrug af denne enhed kan ændre dens mekaniske eller biologiske funktioner og
Genbrug af denne enhed kan ændre dens mekaniske eller biologiske funktioner og
Genb ug a denne enhed kan ænd e dens mekan ske e e b o og ske unk one og
Genb ug a denne enhed kan ænd e dens mekan ske e e b o og ske unk one og
kan med ø e enhedssv g a e g ske eak one e e bak e e e n ek one
kan medføre enhedssvigt, allergiske reaktioner eller bakterielle infektioner.
kan medføre enhedssvigt, allergiske reaktioner eller bakterielle infektioner.
kan medføre enhedssvigt, allergiske reaktioner eller bakterielle infektioner.
kan medføre enhedssvigt, allergiske reaktioner eller bakterielle infektioner.
kan medføre enhedssvigt, allergiske reaktioner eller bakterielle infektioner.
kan medføre enhedssvigt, allergiske reaktioner eller bakterielle infektioner.
kan med ø e enhedssv g a e g ske eak one e e bak e e e n ek one
kan med ø e enhedssv g a e g ske eak one e e bak e e e n ek one
Udsk as gø e sesenheden hv s den b ve snavse e e gennemb ød a væske
Udskift fastgørelsesenheden, hvis den bliver snavset eller gennemblødt af væske,
Udskift fastgørelsesenheden, hvis den bliver snavset eller gennemblødt af væske,
Udskift fastgørelsesenheden, hvis den bliver snavset eller gennemblødt af væske,
Udskift fastgørelsesenheden, hvis den bliver snavset eller gennemblødt af væske,
Udskift fastgørelsesenheden, hvis den bliver snavset eller gennemblødt af væske,
Udskift fastgørelsesenheden, hvis den bliver snavset eller gennemblødt af væske,
Udsk as gø e sesenheden hv s den b ve snavse e e gennemb ød a væske
Udsk as gø e sesenheden hv s den b ve snavse e e gennemb ød a væske
e e hv s enheden v se egn på s age e e beskad ge se
eller hvis enheden viser tegn på slitage eller beskadigelse.
eller hvis enheden viser tegn på slitage eller beskadigelse.
eller hvis enheden viser tegn på slitage eller beskadigelse.
eller hvis enheden viser tegn på slitage eller beskadigelse.
e e hv s enheden v se egn på s age e e beskad ge se
eller hvis enheden viser tegn på slitage eller beskadigelse.
eller hvis enheden viser tegn på slitage eller beskadigelse.
e e hv s enheden v se egn på s age e e beskad ge se
Bemæ k Hv s enheden anvendes på en sundheds ns u on ska den bo ska es
Bemærk: Hvis enheden anvendes på en sundhedsinstitution, skal den bortskaffes i
Bemærk: Hvis enheden anvendes på en sundhedsinstitution, skal den bortskaffes i
Bemærk: Hvis enheden anvendes på en sundhedsinstitution, skal den bortskaffes i
Bemærk: Hvis enheden anvendes på en sundhedsinstitution, skal den bortskaffes i
Bemærk: Hvis enheden anvendes på en sundhedsinstitution, skal den bortskaffes i
Bemæ k Hv s enheden anvendes på en sundheds ns u on ska den bo ska es
Bemærk: Hvis enheden anvendes på en sundhedsinstitution, skal den bortskaffes i
Bemæ k Hv s enheden anvendes på en sundheds ns u on ska den bo ska es
henho d
henhold til retningslinjerne for sundhedsinstitutionen og de kommunale retningslinjer.
henhold til retningslinjerne for sundhedsinstitutionen og de kommunale retningslinjer.
henhold til retningslinjerne for sundhedsinstitutionen og de kommunale retningslinjer.
e n ngs n e ne o sundheds ns u onen og de kommuna e e n ngs n e
henhold til retningslinjerne for sundhedsinstitutionen og de kommunale retningslinjer.
henhold til retningslinjerne for sundhedsinstitutionen og de kommunale retningslinjer.
henho d
henhold til retningslinjerne for sundhedsinstitutionen og de kommunale retningslinjer.
henho d
e n ngs n e ne o sundheds ns u onen og de kommuna e e n ngs n e
e n ngs n e ne o sundheds ns u onen og de kommuna e e n ngs n e
Må kke anvendes hv s p oduk e s s e e ba e esys em e e emba age e
Må ikke anvendes, hvis produktets sterile barrieresystem eller emballage er
Må ikke anvendes, hvis produktets sterile barrieresystem eller emballage er
Må ikke anvendes, hvis produktets sterile barrieresystem eller emballage er
Må ikke anvendes, hvis produktets sterile barrieresystem eller emballage er
Må kke anvendes hv s p oduk e s s e e ba e esys em e e emba age e
Må ikke anvendes, hvis produktets sterile barrieresystem eller emballage er
Må ikke anvendes, hvis produktets sterile barrieresystem eller emballage er
Må kke anvendes hv s p oduk e s s e e ba e esys em e e emba age e
komp om e e
kompromitteret.
kompromitteret.
kompromitteret.
kompromitteret.
kompromitteret.
kompromitteret.
komp om e e
komp om e e
Indberet enhver alvorlig hændelse, der er relateret til brug af enheden, til TIDI
Indberet enhver alvorlig hændelse, der er relateret til brug af enheden, til TIDI
Indberet enhver alvorlig hændelse, der er relateret til brug af enheden, til TIDI
ndbe e enhve a vo g hænde se de e e a e e
b ug a enheden
Indberet enhver alvorlig hændelse, der er relateret til brug af enheden, til TIDI
Indberet enhver alvorlig hændelse, der er relateret til brug af enheden, til TIDI
Indberet enhver alvorlig hændelse, der er relateret til brug af enheden, til TIDI
ndbe e enhve a vo g hænde se de e e a e e
ndbe e enhve a vo g hænde se de e e a e e
b ug a enheden
b ug a enheden
P oduc s og med ems ande s kompe en e mynd ghed
Products og medlemslandets kompetente myndighed.
Products og medlemslandets kompetente myndighed.
Products og medlemslandets kompetente myndighed.
Products og medlemslandets kompetente myndighed.
Products og medlemslandets kompetente myndighed.
P oduc s og med ems ande s kompe en e mynd ghed
Products og medlemslandets kompetente myndighed.
P oduc s og med ems ande s kompe en e mynd ghed
Grip-Lok er et registreret varemærke, der tilhører TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registreret varemærke, der tilhører TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registreret varemærke, der tilhører TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registreret varemærke, der tilhører TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registreret varemærke, der tilhører TIDI Products, LLC.
G p Lo e e eg
Grip-Lok er et registreret varemærke, der tilhører TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registreret varemærke, der tilhører TIDI Products, LLC.
G p Lo e e eg
e e a emæ e de
e e a emæ e de
Kan være patenteret: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan være patenteret: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan være patenteret: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan være patenteret: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan være patenteret: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan æ e pa en e e
Kan være patenteret: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan være patenteret: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan æ e pa en e e
e www d p odu
e www d p odu
INSTRUKCJA
INSTRUKCJA
INSTRUKCJA
INSTRUKCJA
INSTRUKCJA
INSTRUKCJA
INSTRUKCJA
INSTRUKCJA
INSTRUKCJA
Do stosowania w populacji ogólnej.
Do stosowania w populacji ogólnej.
Do stosowania w populacji ogólnej.
Do stosowania w populacji ogólnej.
Do stosowania w populacji ogólnej.
Do stosowania w populacji ogólnej.
Do s osowan a w popu ac ogó ne
Do stosowania w populacji ogólnej.
Do s osowan a w popu ac ogó ne
1. Wybrać obszar do umieszczenia mocowania Grip-Lok. Uwaga: Pacjent powinien mieć
1. Wybrać obszar do umieszczenia mocowania Grip-Lok. Uwaga: Pacjent powinien mieć
1. Wybrać obszar do umieszczenia mocowania Grip-Lok. Uwaga: Pacjent powinien mieć
1. Wybrać obszar do umieszczenia mocowania Grip-Lok. Uwaga: Pacjent powinien mieć
1. Wybrać obszar do umieszczenia mocowania Grip-Lok. Uwaga: Pacjent powinien mieć
1 Wyb ać obsza do um eszczen a mocowan a G p Lok Uwaga Pac en pow n en m eć
1. Wybrać obszar do umieszczenia mocowania Grip-Lok. Uwaga: Pacjent powinien mieć
1. Wybrać obszar do umieszczenia mocowania Grip-Lok. Uwaga: Pacjent powinien mieć
1 Wyb ać obsza do um eszczen a mocowan a G p Lok Uwaga Pac en pow n en m eć
już założony cewnik.
już założony cewnik.
już założony cewnik.
już założony cewnik.
już założony cewnik.
już założony cewnik.
już założony cewnik.
uż za ożony cewn k
uż za ożony cewn k
2. Przygotować skórę zgodnie ze standardowym protokołem szpitalnym w celu założenia
2. Przygotować skórę zgodnie ze standardowym protokołem szpitalnym w celu założenia
2. Przygotować skórę zgodnie ze standardowym protokołem szpitalnym w celu założenia
2. Przygotować skórę zgodnie ze standardowym protokołem szpitalnym w celu założenia
2. Przygotować skórę zgodnie ze standardowym protokołem szpitalnym w celu założenia
2 P zygo ować skó ę zgodn e ze s anda dowym p o oko em szp a nym w ce u za ożen a
2. Przygotować skórę zgodnie ze standardowym protokołem szpitalnym w celu założenia
2. Przygotować skórę zgodnie ze standardowym protokołem szpitalnym w celu założenia
2 P zygo ować skó ę zgodn e ze s anda dowym p o oko em szp a nym w ce u za ożen a
opatrunku. U niektórych pacjentów konieczne może być usunięcie włosów w celu
opatrunku. U niektórych pacjentów konieczne może być usunięcie włosów w celu
opatrunku. U niektórych pacjentów konieczne może być usunięcie włosów w celu
opatrunku. U niektórych pacjentów konieczne może być usunięcie włosów w celu
opatrunku. U niektórych pacjentów konieczne może być usunięcie włosów w celu
opatrunku. U niektórych pacjentów konieczne może być usunięcie włosów w celu
opatrunku. U niektórych pacjentów konieczne może być usunięcie włosów w celu
opa unku U n ek ó ych pac en ów kon eczne może być usun ęc e w osów w ce u
opa unku U n ek ó ych pac en ów kon eczne może być usun ęc e w osów w ce u
zapewnienia lepszego przylegania.
zapewnienia lepszego przylegania.
zapewnienia lepszego przylegania.
zapewnienia lepszego przylegania.
zapewnienia lepszego przylegania.
zapewnienia lepszego przylegania.
zapewn en a epszego p zy egan a
zapewnienia lepszego przylegania.
zapewn en a epszego p zy egan a
3. Otworzyć górne skrzydełko, usunąć wewnętrzne zabezpieczenie i przytrzymać otwarte
3. Otworzyć górne skrzydełko, usunąć wewnętrzne zabezpieczenie i przytrzymać otwarte
3. Otworzyć górne skrzydełko, usunąć wewnętrzne zabezpieczenie i przytrzymać otwarte
3. Otworzyć górne skrzydełko, usunąć wewnętrzne zabezpieczenie i przytrzymać otwarte
3. Otworzyć górne skrzydełko, usunąć wewnętrzne zabezpieczenie i przytrzymać otwarte
3. Otworzyć górne skrzydełko, usunąć wewnętrzne zabezpieczenie i przytrzymać otwarte
3 O wo zyć gó ne sk zyde ko usunąć wewnę zne zabezp eczen e p zy zymać o wa e
3. Otworzyć górne skrzydełko, usunąć wewnętrzne zabezpieczenie i przytrzymać otwarte
3 O wo zyć gó ne sk zyde ko usunąć wewnę zne zabezp eczen e p zy zymać o wa e
skrzydełko.
skrzydełko.
skrzydełko.
skrzydełko.
skrzydełko.
skrzydełko.
skrzydełko.
sk zyde ko
sk zyde ko
4. Wsunąć mocowanie Grip-Lok pod spód cewnika i przykleić do odsłoniętego wyciętego
4. Wsunąć mocowanie Grip-Lok pod spód cewnika i przykleić do odsłoniętego wyciętego
4. Wsunąć mocowanie Grip-Lok pod spód cewnika i przykleić do odsłoniętego wyciętego
4. Wsunąć mocowanie Grip-Lok pod spód cewnika i przykleić do odsłoniętego wyciętego
4. Wsunąć mocowanie Grip-Lok pod spód cewnika i przykleić do odsłoniętego wyciętego
4 Wsunąć mocowan e G p Lok pod spód cewn ka p zyk e ć do ods on ę ego wyc ę ego
4. Wsunąć mocowanie Grip-Lok pod spód cewnika i przykleić do odsłoniętego wyciętego
4. Wsunąć mocowanie Grip-Lok pod spód cewnika i przykleić do odsłoniętego wyciętego
4 Wsunąć mocowan e G p Lok pod spód cewn ka p zyk e ć do ods on ę ego wyc ę ego
fragmentu powierzchni adhezyjnej.
fragmentu powierzchni adhezyjnej.
fragmentu powierzchni adhezyjnej.
fragmentu powierzchni adhezyjnej.
fragmentu powierzchni adhezyjnej.
fragmentu powierzchni adhezyjnej.
fragmentu powierzchni adhezyjnej.
agmen u pow e zchn adhezy ne
agmen u pow e zchn adhezy ne
5. Przymocować górne skrzydełko nad cewnikiem.
5. Przymocować górne skrzydełko nad cewnikiem.
5. Przymocować górne skrzydełko nad cewnikiem.
5. Przymocować górne skrzydełko nad cewnikiem.
5. Przymocować górne skrzydełko nad cewnikiem.
5 P zymocować gó ne sk zyde ko nad cewn k em
5. Przymocować górne skrzydełko nad cewnikiem.
5. Przymocować górne skrzydełko nad cewnikiem.
5 P zymocować gó ne sk zyde ko nad cewn k em
6. Przytrzymać mocowanie Grip-Lok w miejscu, jednocześnie usuwając papierową osłonkę
6. Przytrzymać mocowanie Grip-Lok w miejscu, jednocześnie usuwając papierową osłonkę
6. Przytrzymać mocowanie Grip-Lok w miejscu, jednocześnie usuwając papierową osłonkę
6. Przytrzymać mocowanie Grip-Lok w miejscu, jednocześnie usuwając papierową osłonkę
6. Przytrzymać mocowanie Grip-Lok w miejscu, jednocześnie usuwając papierową osłonkę
6. Przytrzymać mocowanie Grip-Lok w miejscu, jednocześnie usuwając papierową osłonkę
6 P zy zymać mocowan e G p Lok w m e scu ednocześn e usuwa ąc pap e ową os onkę
6. Przytrzymać mocowanie Grip-Lok w miejscu, jednocześnie usuwając papierową osłonkę
6 P zy zymać mocowan e G p Lok w m e scu ednocześn e usuwa ąc pap e ową os onkę
z jednej, a następnie z drugiej strony, aby je przymocować do powierzchni skóry.
z jednej, a następnie z drugiej strony, aby je przymocować do powierzchni skóry.
z jednej, a następnie z drugiej strony, aby je przymocować do powierzchni skóry.
z jednej, a następnie z drugiej strony, aby je przymocować do powierzchni skóry.
z jednej, a następnie z drugiej strony, aby je przymocować do powierzchni skóry.
z edne a nas ępn e z d ug e s ony aby e p zymocować do pow e zchn skó y
z jednej, a następnie z drugiej strony, aby je przymocować do powierzchni skóry.
z jednej, a następnie z drugiej strony, aby je przymocować do powierzchni skóry.
z edne a nas ępn e z d ug e s ony aby e p zymocować do pow e zchn skó y
Za ecen e Aby zapewn ć doda kową och onę skó y na eży użyć gaz ka do
Zalecenie: Aby zapewnić dodatkową ochronę skóry, należy użyć gazika do
Zalecenie: Aby zapewnić dodatkową ochronę skóry, należy użyć gazika do
Zalecenie: Aby zapewnić dodatkową ochronę skóry, należy użyć gazika do
Zalecenie: Aby zapewnić dodatkową ochronę skóry, należy użyć gazika do
Zalecenie: Aby zapewnić dodatkową ochronę skóry, należy użyć gazika do
Zalecenie: Aby zapewnić dodatkową ochronę skóry, należy użyć gazika do
Za ecen e Aby zapewn ć doda kową och onę skó y na eży użyć gaz ka do
Za ecen e Aby zapewn ć doda kową och onę skó y na eży użyć gaz ka do
p zygo owan a skó y p zed zas osowan em wy obu s ab zu ącego
przygotowania skóry przed zastosowaniem wyrobu stabilizującego.
przygotowania skóry przed zastosowaniem wyrobu stabilizującego.
przygotowania skóry przed zastosowaniem wyrobu stabilizującego.
przygotowania skóry przed zastosowaniem wyrobu stabilizującego.
przygotowania skóry przed zastosowaniem wyrobu stabilizującego.
p zygo owan a skó y p zed zas osowan em wy obu s ab zu ącego
przygotowania skóry przed zastosowaniem wyrobu stabilizującego.
p zygo owan a skó y p zed zas osowan em wy obu s ab zu ącego
Uwaga Użyc e wac ka nasączonego a koho em może u a w ć usun ęc e wy obu
Uwaga: Użycie wacika nasączonego alkoholem może ułatwić usunięcie wyrobu
Uwaga: Użycie wacika nasączonego alkoholem może ułatwić usunięcie wyrobu
Uwaga: Użycie wacika nasączonego alkoholem może ułatwić usunięcie wyrobu
Uwaga: Użycie wacika nasączonego alkoholem może ułatwić usunięcie wyrobu
Uwaga: Użycie wacika nasączonego alkoholem może ułatwić usunięcie wyrobu
Uwaga Użyc e wac ka nasączonego a koho em może u a w ć usun ęc e wy obu
Uwaga: Użycie wacika nasączonego alkoholem może ułatwić usunięcie wyrobu
Uwaga Użyc e wac ka nasączonego a koho em może u a w ć usun ęc e wy obu
mocu ącego ze skó y
mocującego ze skóry.
mocującego ze skóry.
mocującego ze skóry.
mocującego ze skóry.
mocującego ze skóry.
mocu ącego ze skó y
mocującego ze skóry.
mocu ącego ze skó y
Jeś wys ąp s ne zacze w en en e swędzen e ob zęk ub pod ażn en e skó y na eży
Jeśli wystąpi silne zaczerwienienie, swędzenie, obrzęk lub podrażnienie skóry, należy
Jeśli wystąpi silne zaczerwienienie, swędzenie, obrzęk lub podrażnienie skóry, należy
Jeśli wystąpi silne zaczerwienienie, swędzenie, obrzęk lub podrażnienie skóry, należy
Jeśli wystąpi silne zaczerwienienie, swędzenie, obrzęk lub podrażnienie skóry, należy
Jeśli wystąpi silne zaczerwienienie, swędzenie, obrzęk lub podrażnienie skóry, należy
Jeśli wystąpi silne zaczerwienienie, swędzenie, obrzęk lub podrażnienie skóry, należy
Jeś wys ąp s ne zacze w en en e swędzen e ob zęk ub pod ażn en e skó y na eży
Jeś wys ąp s ne zacze w en en e swędzen e ob zęk ub pod ażn en e skó y na eży
s ę skonsu ować z eka zem pon eważ może o być oznaką eakc a e g czne
się skonsultować z lekarzem, ponieważ może to być oznaką reakcji alergicznej.
się skonsultować z lekarzem, ponieważ może to być oznaką reakcji alergicznej.
się skonsultować z lekarzem, ponieważ może to być oznaką reakcji alergicznej.
się skonsultować z lekarzem, ponieważ może to być oznaką reakcji alergicznej.
się skonsultować z lekarzem, ponieważ może to być oznaką reakcji alergicznej.
s ę skonsu ować z eka zem pon eważ może o być oznaką eakc a e g czne
się skonsultować z lekarzem, ponieważ może to być oznaką reakcji alergicznej.
s ę skonsu ować z eka zem pon eważ może o być oznaką eakc a e g czne
Ponowne użyc e ego wy obu może spowodować zm anę ego w aśc wośc
Ponowne użycie tego wyrobu może spowodować zmianę jego właściwości
Ponowne użycie tego wyrobu może spowodować zmianę jego właściwości
Ponowne użycie tego wyrobu może spowodować zmianę jego właściwości
Ponowne użycie tego wyrobu może spowodować zmianę jego właściwości
Ponowne użycie tego wyrobu może spowodować zmianę jego właściwości
Ponowne użyc e ego wy obu może spowodować zm anę ego w aśc wośc
Ponowne użycie tego wyrobu może spowodować zmianę jego właściwości
Ponowne użyc e ego wy obu może spowodować zm anę ego w aśc wośc
mechan cznych ub b o og cznych co może sku kować n ep aw d owym
mechanicznych lub biologicznych, co może skutkować nieprawidłowym
mechanicznych lub biologicznych, co może skutkować nieprawidłowym
mechanicznych lub biologicznych, co może skutkować nieprawidłowym
mechanicznych lub biologicznych, co może skutkować nieprawidłowym
mechanicznych lub biologicznych, co może skutkować nieprawidłowym
mechanicznych lub biologicznych, co może skutkować nieprawidłowym
mechan cznych ub b o og cznych co może sku kować n ep aw d owym
mechan cznych ub b o og cznych co może sku kować n ep aw d owym
unkc onowan em wy obu eakc am a e g cznym ub zakażen em bak e y nym
funkcjonowaniem wyrobu, reakcjami alergicznymi lub zakażeniem bakteryjnym.
funkcjonowaniem wyrobu, reakcjami alergicznymi lub zakażeniem bakteryjnym.
funkcjonowaniem wyrobu, reakcjami alergicznymi lub zakażeniem bakteryjnym.
funkcjonowaniem wyrobu, reakcjami alergicznymi lub zakażeniem bakteryjnym.
funkcjonowaniem wyrobu, reakcjami alergicznymi lub zakażeniem bakteryjnym.
funkcjonowaniem wyrobu, reakcjami alergicznymi lub zakażeniem bakteryjnym.
unkc onowan em wy obu eakc am a e g cznym ub zakażen em bak e y nym
unkc onowan em wy obu eakc am a e g cznym ub zakażen em bak e y nym
Wym en ć wy ób mocu ący eś u eg zab udzen u ub nas ąkną p ynem bądź eś
Wymienić wyrób mocujący, jeśli uległ zabrudzeniu lub nasiąknął płynem bądź jeśli
Wymienić wyrób mocujący, jeśli uległ zabrudzeniu lub nasiąknął płynem bądź jeśli
Wymienić wyrób mocujący, jeśli uległ zabrudzeniu lub nasiąknął płynem bądź jeśli
Wymienić wyrób mocujący, jeśli uległ zabrudzeniu lub nasiąknął płynem bądź jeśli
Wymienić wyrób mocujący, jeśli uległ zabrudzeniu lub nasiąknął płynem bądź jeśli
Wymienić wyrób mocujący, jeśli uległ zabrudzeniu lub nasiąknął płynem bądź jeśli
Wym en ć wy ób mocu ący eś u eg zab udzen u ub nas ąkną p ynem bądź eś
Wym en ć wy ób mocu ący eś u eg zab udzen u ub nas ąkną p ynem bądź eś
wykazu e oznak zużyc a ub uszkodzen a
wykazuje oznaki zużycia lub uszkodzenia.
wykazuje oznaki zużycia lub uszkodzenia.
wykazuje oznaki zużycia lub uszkodzenia.
wykazuje oznaki zużycia lub uszkodzenia.
wykazuje oznaki zużycia lub uszkodzenia.
wykazu e oznak zużyc a ub uszkodzen a
wykazuje oznaki zużycia lub uszkodzenia.
wykazu e oznak zużyc a ub uszkodzen a
Uwaga W p zypadku s osowan a w p acówce medyczne wy ób na eży u y zować
Uwaga: W przypadku stosowania w placówce medycznej wyrób należy utylizować
Uwaga: W przypadku stosowania w placówce medycznej wyrób należy utylizować
Uwaga: W przypadku stosowania w placówce medycznej wyrób należy utylizować
Uwaga: W przypadku stosowania w placówce medycznej wyrób należy utylizować
Uwaga: W przypadku stosowania w placówce medycznej wyrób należy utylizować
Uwaga: W przypadku stosowania w placówce medycznej wyrób należy utylizować
Uwaga W p zypadku s osowan a w p acówce medyczne wy ób na eży u y zować
Uwaga W p zypadku s osowan a w p acówce medyczne wy ób na eży u y zować
zgodn e z wy ycznym p acówk medyczne o az wy ycznym oka nym
zgodnie z wytycznymi placówki medycznej oraz wytycznymi lokalnymi.
zgodnie z wytycznymi placówki medycznej oraz wytycznymi lokalnymi.
zgodnie z wytycznymi placówki medycznej oraz wytycznymi lokalnymi.
zgodnie z wytycznymi placówki medycznej oraz wytycznymi lokalnymi.
zgodnie z wytycznymi placówki medycznej oraz wytycznymi lokalnymi.
zgodn e z wy ycznym p acówk medyczne o az wy ycznym oka nym
zgodnie z wytycznymi placówki medycznej oraz wytycznymi lokalnymi.
zgodn e z wy ycznym p acówk medyczne o az wy ycznym oka nym
N e używać eś sys em ba e y s e y ne ub opakowan e p oduk u zos a y na uszone
Nie używać, jeśli system bariery sterylnej lub opakowanie produktu zostały naruszone.
Nie używać, jeśli system bariery sterylnej lub opakowanie produktu zostały naruszone.
Nie używać, jeśli system bariery sterylnej lub opakowanie produktu zostały naruszone.
Nie używać, jeśli system bariery sterylnej lub opakowanie produktu zostały naruszone.
Nie używać, jeśli system bariery sterylnej lub opakowanie produktu zostały naruszone.
N e używać eś sys em ba e y s e y ne ub opakowan e p oduk u zos a y na uszone
Nie używać, jeśli system bariery sterylnej lub opakowanie produktu zostały naruszone.
N e używać eś sys em ba e y s e y ne ub opakowan e p oduk u zos a y na uszone
Wsze k e poważne ncyden y zw ązane z użyc em wy obu na eży zg aszać do T D
Wszelkie poważne incydenty związane z użyciem wyrobu należy zgłaszać do TIDI
Wszelkie poważne incydenty związane z użyciem wyrobu należy zgłaszać do TIDI
Wszelkie poważne incydenty związane z użyciem wyrobu należy zgłaszać do TIDI
Wszelkie poważne incydenty związane z użyciem wyrobu należy zgłaszać do TIDI
Wszelkie poważne incydenty związane z użyciem wyrobu należy zgłaszać do TIDI
Wszelkie poważne incydenty związane z użyciem wyrobu należy zgłaszać do TIDI
Wsze k e poważne ncyden y zw ązane z użyc em wy obu na eży zg aszać do T D
Wsze k e poważne ncyden y zw ązane z użyc em wy obu na eży zg aszać do T D
P oduc s w aśc wego o ganu pańs wa cz onkowsk ego
Products i właściwego organu państwa członkowskiego.
Products i właściwego organu państwa członkowskiego.
Products i właściwego organu państwa członkowskiego.
Products i właściwego organu państwa członkowskiego.
Products i właściwego organu państwa członkowskiego.
Products i właściwego organu państwa członkowskiego.
P oduc s w aśc wego o ganu pańs wa cz onkowsk ego
P oduc s w aśc wego o ganu pańs wa cz onkowsk ego
Grip-Lok jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy TIDI Products, LLC.
Grip-Lok jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy TIDI Products, LLC.
Grip-Lok jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy TIDI Products, LLC.
Grip-Lok jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy TIDI Products, LLC.
Grip-Lok jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy TIDI Products, LLC.
Grip-Lok jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy TIDI Products, LLC.
Grip-Lok jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy TIDI Products, LLC.
G p Lo e
G p Lo e
a
a
e on m na em owa ow m
e on m na em owa ow m
Może być chroniony patentami: patrz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Może być chroniony patentami: patrz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Może być chroniony patentami: patrz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Może być chroniony patentami: patrz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Może być chroniony patentami: patrz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Może być chroniony patentami: patrz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Może być chroniony patentami: patrz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Mo e b
Mo e b
h on on pa en am pa
h on on pa en am pa
www d p odu
www d p odu
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
Portuguese
Προορίζεται για χρήση στον γενικό πληθυσμό.
Προορίζεται για χρήση στον γενικό πληθυσμό.
Προορίζεται για χρήση στον γενικό πληθυσμό.
Προορίζεται για χρήση στον γενικό πληθυσμό.
Portuguese
Portuguese
Portuguese
Προορίζεται για χρήση στον γενικό πληθυσμό.
Προορίζεται για χρήση στον γενικό πληθυσμό.
Προορ ζε α γ α χρήση σ ον γεν κό πληθυσμό
Προορίζεται για χρήση στον γενικό πληθυσμό.
Προορ ζε α γ α χρήση σ ον γεν κό πληθυσμό
Portuguese
Portuguese
Po uguese
Portuguese
Po uguese
1. Επιλέξτε την περιοχή για την τοποθέτηση του Grip-Lok. Σημείωση: Ο καθετήρας θα
1. Επιλέξτε την περιοχή για την τοποθέτηση του Grip-Lok. Σημείωση: Ο καθετήρας θα
1. Επιλέξτε την περιοχή για την τοποθέτηση του Grip-Lok. Σημείωση: Ο καθετήρας θα
1. Επιλέξτε την περιοχή για την τοποθέτηση του Grip-Lok. Σημείωση: Ο καθετήρας θα
1. Επιλέξτε την περιοχή για την τοποθέτηση του Grip-Lok. Σημείωση: Ο καθετήρας θα
1 Επ λέξ ε ην περ οχή γ α ην οποθέ ηση ου G p Lok Σημε ωση Ο καθε ήρας θα
1. Επιλέξτε την περιοχή για την τοποθέτηση του Grip-Lok. Σημείωση: Ο καθετήρας θα
1. Επιλέξτε την περιοχή για την τοποθέτηση του Grip-Lok. Σημείωση: Ο καθετήρας θα
1 Επ λέξ ε ην περ οχή γ α ην οποθέ ηση ου G p Lok Σημε ωση Ο καθε ήρας θα
πρέπει να έχει ήδη εισαχθεί στον ασθενή.
πρέπει να έχει ήδη εισαχθεί στον ασθενή.
πρέπει να έχει ήδη εισαχθεί στον ασθενή.
πρέπει να έχει ήδη εισαχθεί στον ασθενή.
πρέπει να έχει ήδη εισαχθεί στον ασθενή.
πρέπει να έχει ήδη εισαχθεί στον ασθενή.
πρέπε να έχε ήδη ε σαχθε σ ον ασθενή
πρέπει να έχει ήδη εισαχθεί στον ασθενή.
πρέπε να έχε ήδη ε σαχθε σ ον ασθενή
2. Προετοιμάστετο δέρμα σύμφωνα με το τυπικό νοσοκομειακό πρωτόκολλο για την
2. Προετοιμάστετο δέρμα σύμφωνα με το τυπικό νοσοκομειακό πρωτόκολλο για την
2. Προετοιμάστετο δέρμα σύμφωνα με το τυπικό νοσοκομειακό πρωτόκολλο για την
2. Προετοιμάστετο δέρμα σύμφωνα με το τυπικό νοσοκομειακό πρωτόκολλο για την
2. Προετοιμάστετο δέρμα σύμφωνα με το τυπικό νοσοκομειακό πρωτόκολλο για την
2. Προετοιμάστετο δέρμα σύμφωνα με το τυπικό νοσοκομειακό πρωτόκολλο για την
2. Προετοιμάστετο δέρμα σύμφωνα με το τυπικό νοσοκομειακό πρωτόκολλο για την
2 Προε ο μάσ ε ο δέρμα σύμφωνα με ο υπ κό νοσοκομε ακό πρω όκολλο γ α ην
2 Προε ο μάσ ε ο δέρμα σύμφωνα με ο υπ κό νοσοκομε ακό πρω όκολλο γ α ην
εφαρμογή επιδέσμων. Για καλύτερη προσκόλληση, σε ορισμένους ασθενείς μπορεί να
εφαρμογή επιδέσμων. Για καλύτερη προσκόλληση, σε ορισμένους ασθενείς μπορεί να
εφαρμογή επιδέσμων. Για καλύτερη προσκόλληση, σε ορισμένους ασθενείς μπορεί να
εφαρμογή επιδέσμων. Για καλύτερη προσκόλληση, σε ορισμένους ασθενείς μπορεί να
εφαρμογή επιδέσμων. Για καλύτερη προσκόλληση, σε ορισμένους ασθενείς μπορεί να
εφαρμογή επιδέσμων. Για καλύτερη προσκόλληση, σε ορισμένους ασθενείς μπορεί να
εφαρμογή επ δέσμων Γα καλύ ερη προσκόλληση σε ορ σμένους ασθενε ς μπορε να
εφαρμογή επιδέσμων. Για καλύτερη προσκόλληση, σε ορισμένους ασθενείς μπορεί να
εφαρμογή επ δέσμων Γα καλύ ερη προσκόλληση σε ορ σμένους ασθενε ς μπορε να
χρειαστεί αποτρίχωση.
χρειαστεί αποτρίχωση.
χρειαστεί αποτρίχωση.
χρειαστεί αποτρίχωση.
χρειαστεί αποτρίχωση.
χρε ασ ε απο ρ χωση
χρειαστεί αποτρίχωση.
χρειαστεί αποτρίχωση.
χρε ασ ε απο ρ χωση
3. Ανοίξτε το άνω πτερύγιο, αφαιρέστε την εσωτερική επένδυση και κρατήστε ανοιχτό το
3. Ανοίξτε το άνω πτερύγιο, αφαιρέστε την εσωτερική επένδυση και κρατήστε ανοιχτό το
3. Ανοίξτε το άνω πτερύγιο, αφαιρέστε την εσωτερική επένδυση και κρατήστε ανοιχτό το
3. Ανοίξτε το άνω πτερύγιο, αφαιρέστε την εσωτερική επένδυση και κρατήστε ανοιχτό το
3. Ανοίξτε το άνω πτερύγιο, αφαιρέστε την εσωτερική επένδυση και κρατήστε ανοιχτό το
3 Ανο ξ ε ο άνω π ερύγ ο αφα ρέσ ε ην εσω ερ κή επένδυση κα κρα ήσ ε ανο χ ό ο
3. Ανοίξτε το άνω πτερύγιο, αφαιρέστε την εσωτερική επένδυση και κρατήστε ανοιχτό το
3. Ανοίξτε το άνω πτερύγιο, αφαιρέστε την εσωτερική επένδυση και κρατήστε ανοιχτό το
3 Ανο ξ ε ο άνω π ερύγ ο αφα ρέσ ε ην εσω ερ κή επένδυση κα κρα ήσ ε ανο χ ό ο
πτερύγιο.
πτερύγιο.
πτερύγιο.
πτερύγιο.
πτερύγιο.
πτερύγιο.
π ερύγ ο
πτερύγιο.
π ερύγ ο
4. Σύρετε το Grip-Lok κάτω από τον καθετήρα και κολλήστε το στο κενό του εκτεθειμένου
4. Σύρετε το Grip-Lok κάτω από τον καθετήρα και κολλήστε το στο κενό του εκτεθειμένου
4. Σύρετε το Grip-Lok κάτω από τον καθετήρα και κολλήστε το στο κενό του εκτεθειμένου
4. Σύρετε το Grip-Lok κάτω από τον καθετήρα και κολλήστε το στο κενό του εκτεθειμένου
4. Σύρετε το Grip-Lok κάτω από τον καθετήρα και κολλήστε το στο κενό του εκτεθειμένου
4 Σύρε ε ο G p Lok κά ω από ον καθε ήρα κα κολλήσ ε ο σ ο κενό ου εκ εθε μένου
4. Σύρετε το Grip-Lok κάτω από τον καθετήρα και κολλήστε το στο κενό του εκτεθειμένου
4. Σύρετε το Grip-Lok κάτω από τον καθετήρα και κολλήστε το στο κενό του εκτεθειμένου
4 Σύρε ε ο G p Lok κά ω από ον καθε ήρα κα κολλήσ ε ο σ ο κενό ου εκ εθε μένου
αυτοκόλλητου που παρέχεται.
αυτοκόλλητου που παρέχεται.
αυτοκόλλητου που παρέχεται.
αυτοκόλλητου που παρέχεται.
αυτοκόλλητου που παρέχεται.
αυτοκόλλητου που παρέχεται.
αυ οκόλλη ου που παρέχε α
αυτοκόλλητου που παρέχεται.
αυ οκόλλη ου που παρέχε α
5. Στερεώστε το άνω πτερύγιο πάνω από τον καθετήρα.
5. Στερεώστε το άνω πτερύγιο πάνω από τον καθετήρα.
5. Στερεώστε το άνω πτερύγιο πάνω από τον καθετήρα.
5. Στερεώστε το άνω πτερύγιο πάνω από τον καθετήρα.
5. Στερεώστε το άνω πτερύγιο πάνω από τον καθετήρα.
5. Στερεώστε το άνω πτερύγιο πάνω από τον καθετήρα.
5. Στερεώστε το άνω πτερύγιο πάνω από τον καθετήρα.
5 Σ ερεώσ ε ο άνω π ερύγ ο πάνω από ον καθε ήρα
5 Σ ερεώσ ε ο άνω π ερύγ ο πάνω από ον καθε ήρα
6. Κρατήστε στη θέση του το Grip-Lok ενώ ταυτόχρονα αφαιρείτε τη χάρτινη ενίσχυση από
6. Κρατήστε στη θέση του το Grip-Lok ενώ ταυτόχρονα αφαιρείτε τη χάρτινη ενίσχυση από
6. Κρατήστε στη θέση του το Grip-Lok ενώ ταυτόχρονα αφαιρείτε τη χάρτινη ενίσχυση από
6. Κρατήστε στη θέση του το Grip-Lok ενώ ταυτόχρονα αφαιρείτε τη χάρτινη ενίσχυση από
6. Κρατήστε στη θέση του το Grip-Lok ενώ ταυτόχρονα αφαιρείτε τη χάρτινη ενίσχυση από
6. Κρατήστε στη θέση του το Grip-Lok ενώ ταυτόχρονα αφαιρείτε τη χάρτινη ενίσχυση από
6 Κρα ήσ ε σ η θέση ου ο G p Lok ενώ αυ όχρονα αφα ρε ε η χάρ νη εν σχυση από
6. Κρατήστε στη θέση του το Grip-Lok ενώ ταυτόχρονα αφαιρείτε τη χάρτινη ενίσχυση από
6 Κρα ήσ ε σ η θέση ου ο G p Lok ενώ αυ όχρονα αφα ρε ε η χάρ νη εν σχυση από
τη μία πλευρά και στη συνέχεια από την άλλη, για να το στερεώσετε στην επιφάνεια του
τη μία πλευρά και στη συνέχεια από την άλλη, για να το στερεώσετε στην επιφάνεια του
τη μία πλευρά και στη συνέχεια από την άλλη, για να το στερεώσετε στην επιφάνεια του
τη μία πλευρά και στη συνέχεια από την άλλη, για να το στερεώσετε στην επιφάνεια του
τη μία πλευρά και στη συνέχεια από την άλλη, για να το στερεώσετε στην επιφάνεια του
τη μία πλευρά και στη συνέχεια από την άλλη, για να το στερεώσετε στην επιφάνεια του
τη μία πλευρά και στη συνέχεια από την άλλη, για να το στερεώσετε στην επιφάνεια του
η μ α πλευρά κα σ η συνέχε α από ην άλλη γ α να ο σ ερεώσε ε σ ην επ φάνε α ου
η μ α πλευρά κα σ η συνέχε α από ην άλλη γ α να ο σ ερεώσε ε σ ην επ φάνε α ου
δέρματος.
δέρματος.
δέρματος.
δέρματος.
δέρματος.
δέρματος.
δέρματος.
δέρμα ος
δέρμα ος
Οδηγία: Για πρόσθετη προστασία του δέρματος, πριν από την εφαρμογή της διάταξης
Οδηγία: Για πρόσθετη προστασία του δέρματος, πριν από την εφαρμογή της διάταξης
Οδηγία: Για πρόσθετη προστασία του δέρματος, πριν από την εφαρμογή της διάταξης
Οδηγία: Για πρόσθετη προστασία του δέρματος, πριν από την εφαρμογή της διάταξης
Οδηγία: Για πρόσθετη προστασία του δέρματος, πριν από την εφαρμογή της διάταξης
Οδηγία: Για πρόσθετη προστασία του δέρματος, πριν από την εφαρμογή της διάταξης
Οδηγ α Γα πρόσθε η προσ ασ α ου δέρμα ος πρ ν από ην εφαρμογή ης δ ά αξης
Οδηγία: Για πρόσθετη προστασία του δέρματος, πριν από την εφαρμογή της διάταξης
Οδηγ α Γα πρόσθε η προσ ασ α ου δέρμα ος πρ ν από ην εφαρμογή ης δ ά αξης
σταθεροποίησης χρησιμοποιήστε επίθεμα προετοιμασίας δέρματος.
σταθεροποίησης χρησιμοποιήστε επίθεμα προετοιμασίας δέρματος.
σταθεροποίησης χρησιμοποιήστε επίθεμα προετοιμασίας δέρματος.
σταθεροποίησης χρησιμοποιήστε επίθεμα προετοιμασίας δέρματος.
σταθεροποίησης χρησιμοποιήστε επίθεμα προετοιμασίας δέρματος.
σταθεροποίησης χρησιμοποιήστε επίθεμα προετοιμασίας δέρματος.
σ αθεροπο ησης χρησ μοπο ήσ ε επ θεμα προε ο μασ ας δέρμα ος
σταθεροποίησης χρησιμοποιήστε επίθεμα προετοιμασίας δέρματος.
σ αθεροπο ησης χρησ μοπο ήσ ε επ θεμα προε ο μασ ας δέρμα ος
Σημείωση: Η χρήση τολύπιου με οινόπνευμα ενδέχεται να διευκολύνει την αφαίρεση
Σημείωση: Η χρήση τολύπιου με οινόπνευμα ενδέχεται να διευκολύνει την αφαίρεση
Σημείωση: Η χρήση τολύπιου με οινόπνευμα ενδέχεται να διευκολύνει την αφαίρεση
Σημείωση: Η χρήση τολύπιου με οινόπνευμα ενδέχεται να διευκολύνει την αφαίρεση
Σημείωση: Η χρήση τολύπιου με οινόπνευμα ενδέχεται να διευκολύνει την αφαίρεση
Σημείωση: Η χρήση τολύπιου με οινόπνευμα ενδέχεται να διευκολύνει την αφαίρεση
Σημε ωση Η χρήση ολύπ ου με ο νόπνευμα ενδέχε α να δ ευκολύνε ην αφα ρεση
Σημείωση: Η χρήση τολύπιου με οινόπνευμα ενδέχεται να διευκολύνει την αφαίρεση
Σημε ωση Η χρήση ολύπ ου με ο νόπνευμα ενδέχε α να δ ευκολύνε ην αφα ρεση
της διάταξης στερέωσης από το δέρμα.
της διάταξης στερέωσης από το δέρμα.
της διάταξης στερέωσης από το δέρμα.
της διάταξης στερέωσης από το δέρμα.
της διάταξης στερέωσης από το δέρμα.
της διάταξης στερέωσης από το δέρμα.
της διάταξης στερέωσης από το δέρμα.
ης δ ά αξης σ ερέωσης από ο δέρμα
ης δ ά αξης σ ερέωσης από ο δέρμα
ação da pe e
ação da pe e
Εάν εμφανίσετε βαριάς μορφής ερυθρότητα, φαγούρα, πρήξιμο ή ερεθισμό του
Εάν εμφανίσετε βαριάς μορφής ερυθρότητα, φαγούρα, πρήξιμο ή ερεθισμό του
Εάν εμφανίσετε βαριάς μορφής ερυθρότητα, φαγούρα, πρήξιμο ή ερεθισμό του
Εάν εμφανίσετε βαριάς μορφής ερυθρότητα, φαγούρα, πρήξιμο ή ερεθισμό του
Εάν εμφανίσετε βαριάς μορφής ερυθρότητα, φαγούρα, πρήξιμο ή ερεθισμό του
Εάν εμφανίσετε βαριάς μορφής ερυθρότητα, φαγούρα, πρήξιμο ή ερεθισμό του
Εάν εμφαν σε ε βαρ άς μορφής ερυθρό η α φαγούρα πρήξ μο ή ερεθ σμό ου
Εάν εμφανίσετε βαριάς μορφής ερυθρότητα, φαγούρα, πρήξιμο ή ερεθισμό του
Εάν εμφαν σε ε βαρ άς μορφής ερυθρό η α φαγούρα πρήξ μο ή ερεθ σμό ου
δέρματος, συμβουλευθείτε τον γιατρό σας, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να αποτελεί
δέρματος, συμβουλευθείτε τον γιατρό σας, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να αποτελεί
δέρματος, συμβουλευθείτε τον γιατρό σας, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να αποτελεί
δέρματος, συμβουλευθείτε τον γιατρό σας, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να αποτελεί
δέρματος, συμβουλευθείτε τον γιατρό σας, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να αποτελεί
δέρματος, συμβουλευθείτε τον γιατρό σας, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να αποτελεί
δέρμα ος συμβουλευθε ε ον γ α ρό σας καθώς κά έ ο ο μπορε να απο ελε
δέρματος, συμβουλευθείτε τον γιατρό σας, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να αποτελεί
δέρμα ος συμβουλευθε ε ον γ α ρό σας καθώς κά έ ο ο μπορε να απο ελε
ένδειξη αλλεργικής αντίδρασης.
ένδειξη αλλεργικής αντίδρασης.
ένδειξη αλλεργικής αντίδρασης.
ένδειξη αλλεργικής αντίδρασης.
ένδειξη αλλεργικής αντίδρασης.
ένδειξη αλλεργικής αντίδρασης.
ένδειξη αλλεργικής αντίδρασης.
ένδε ξη αλλεργ κής αν δρασης
ένδε ξη αλλεργ κής αν δρασης
Η επαναχρησιμοποίηση αυτού του προϊόντος μπορεί να μεταβάλει τα μηχανικά ή
Η επαναχρησιμοποίηση αυτού του προϊόντος μπορεί να μεταβάλει τα μηχανικά ή
Η επαναχρησιμοποίηση αυτού του προϊόντος μπορεί να μεταβάλει τα μηχανικά ή
Η επαναχρησιμοποίηση αυτού του προϊόντος μπορεί να μεταβάλει τα μηχανικά ή
Η επαναχρησιμοποίηση αυτού του προϊόντος μπορεί να μεταβάλει τα μηχανικά ή
Η επαναχρησιμοποίηση αυτού του προϊόντος μπορεί να μεταβάλει τα μηχανικά ή
Η επαναχρησιμοποίηση αυτού του προϊόντος μπορεί να μεταβάλει τα μηχανικά ή
Η επαναχρησ μοπο ηση αυ ού ου προ όν ος μπορε να με αβάλε α μηχαν κά ή
Η επαναχρησ μοπο ηση αυ ού ου προ όν ος μπορε να με αβάλε α μηχαν κά ή
βιολογικά χαρακτηριστικά του και μπορεί να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος,
βιολογικά χαρακτηριστικά του και μπορεί να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος,
βιολογικά χαρακτηριστικά του και μπορεί να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος,
βιολογικά χαρακτηριστικά του και μπορεί να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος,
βιολογικά χαρακτηριστικά του και μπορεί να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος,
β ολογ κά χαρακ ηρ σ κά ου κα μπορε να προκαλέσε βλάβη ου προ όν ος
βιολογικά χαρακτηριστικά του και μπορεί να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος,
βιολογικά χαρακτηριστικά του και μπορεί να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος,
β ολογ κά χαρακ ηρ σ κά ου κα μπορε να προκαλέσε βλάβη ου προ όν ος
αλλεργικές αντιδράσεις ή βακτηριακές λοιμώξεις.
αλλεργικές αντιδράσεις ή βακτηριακές λοιμώξεις.
αλλεργικές αντιδράσεις ή βακτηριακές λοιμώξεις.
αλλεργικές αντιδράσεις ή βακτηριακές λοιμώξεις.
αλλεργικές αντιδράσεις ή βακτηριακές λοιμώξεις.
αλλεργικές αντιδράσεις ή βακτηριακές λοιμώξεις.
αλλεργικές αντιδράσεις ή βακτηριακές λοιμώξεις.
αλλεργ κές αν δράσε ς ή βακ ηρ ακές λο μώξε ς
αλλεργ κές αν δράσε ς ή βακ ηρ ακές λο μώξε ς
Αντικαταστήστε τη διάταξη στερέωσης αν υπάρχουν ακαθαρσίες ή έχει εμποτιστεί με
Αντικαταστήστε τη διάταξη στερέωσης αν υπάρχουν ακαθαρσίες ή έχει εμποτιστεί με
Αντικαταστήστε τη διάταξη στερέωσης αν υπάρχουν ακαθαρσίες ή έχει εμποτιστεί με
Αντικαταστήστε τη διάταξη στερέωσης αν υπάρχουν ακαθαρσίες ή έχει εμποτιστεί με
Αντικαταστήστε τη διάταξη στερέωσης αν υπάρχουν ακαθαρσίες ή έχει εμποτιστεί με
Αντικαταστήστε τη διάταξη στερέωσης αν υπάρχουν ακαθαρσίες ή έχει εμποτιστεί με
Αν κα ασ ήσ ε η δ ά αξη σ ερέωσης αν υπάρχουν ακαθαρσ ες ή έχε εμπο σ ε με
Αντικαταστήστε τη διάταξη στερέωσης αν υπάρχουν ακαθαρσίες ή έχει εμποτιστεί με
Αν κα ασ ήσ ε η δ ά αξη σ ερέωσης αν υπάρχουν ακαθαρσ ες ή έχε εμπο σ ε με
υγρό ή εάν η διάταξη παρουσιάζει ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς.
υγρό ή εάν η διάταξη παρουσιάζει ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς.
υγρό ή εάν η διάταξη παρουσιάζει ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς.
υγρό ή εάν η διάταξη παρουσιάζει ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς.
υγρό ή εάν η διάταξη παρουσιάζει ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς.
υγρό ή εάν η διάταξη παρουσιάζει ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς.
υγρό ή εάν η δ ά αξη παρουσ άζε ενδε ξε ς φθοράς ή ζημ άς
υγρό ή εάν η διάταξη παρουσιάζει ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς.
υγρό ή εάν η δ ά αξη παρουσ άζε ενδε ξε ς φθοράς ή ζημ άς
Σημείωση: Εάν η χρήση γίνεται σε ιατρική μονάδα, απορρίψτε σύμφωνα με τις
Σημείωση: Εάν η χρήση γίνεται σε ιατρική μονάδα, απορρίψτε σύμφωνα με τις
Σημείωση: Εάν η χρήση γίνεται σε ιατρική μονάδα, απορρίψτε σύμφωνα με τις
Σημείωση: Εάν η χρήση γίνεται σε ιατρική μονάδα, απορρίψτε σύμφωνα με τις
Σημείωση: Εάν η χρήση γίνεται σε ιατρική μονάδα, απορρίψτε σύμφωνα με τις
Σημείωση: Εάν η χρήση γίνεται σε ιατρική μονάδα, απορρίψτε σύμφωνα με τις
Σημε ωση Εάν η χρήση γ νε α σε α ρ κή μονάδα απορρ ψ ε σύμφωνα με ς
Σημείωση: Εάν η χρήση γίνεται σε ιατρική μονάδα, απορρίψτε σύμφωνα με τις
Σημε ωση Εάν η χρήση γ νε α σε α ρ κή μονάδα απορρ ψ ε σύμφωνα με ς
κατευθυντήριες οδηγίες της ιατρικής μονάδας και της δημοτικής αρχής.
κατευθυντήριες οδηγίες της ιατρικής μονάδας και της δημοτικής αρχής.
κατευθυντήριες οδηγίες της ιατρικής μονάδας και της δημοτικής αρχής.
κατευθυντήριες οδηγίες της ιατρικής μονάδας και της δημοτικής αρχής.
κατευθυντήριες οδηγίες της ιατρικής μονάδας και της δημοτικής αρχής.
κατευθυντήριες οδηγίες της ιατρικής μονάδας και της δημοτικής αρχής.
κα ευθυν ήρ ες οδηγ ες ης α ρ κής μονάδας κα ης δημο κής αρχής
κατευθυντήριες οδηγίες της ιατρικής μονάδας και της δημοτικής αρχής.
κα ευθυν ήρ ες οδηγ ες ης α ρ κής μονάδας κα ης δημο κής αρχής
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το σύστημα φραγμού αποστείρωσης ή η
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το σύστημα φραγμού αποστείρωσης ή η
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το σύστημα φραγμού αποστείρωσης ή η
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το σύστημα φραγμού αποστείρωσης ή η
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το σύστημα φραγμού αποστείρωσης ή η
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το σύστημα φραγμού αποστείρωσης ή η
Μην χρησ μοπο ε ε ο προ όν αν ο σύσ ημα φραγμού αποσ ε ρωσης ή η
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το σύστημα φραγμού αποστείρωσης ή η
Μην χρησ μοπο ε ε ο προ όν αν ο σύσ ημα φραγμού αποσ ε ρωσης ή η
συσκευασία του έχει υποστεί φθορά.
συσκευασία του έχει υποστεί φθορά.
συσκευασία του έχει υποστεί φθορά.
συσκευασία του έχει υποστεί φθορά.
συσκευασία του έχει υποστεί φθορά.
συσκευασία του έχει υποστεί φθορά.
συσκευασία του έχει υποστεί φθορά.
συσκευασ α ου έχε υποσ ε φθορά
συσκευασ α ου έχε υποσ ε φθορά
Αναφέρετε οποιοδήποτε σοβαρό συμβάν που σχετίζεται με τη χρήση του προϊόντος
Αναφέρετε οποιοδήποτε σοβαρό συμβάν που σχετίζεται με τη χρήση του προϊόντος
Αναφέρετε οποιοδήποτε σοβαρό συμβάν που σχετίζεται με τη χρήση του προϊόντος
Αναφέρετε οποιοδήποτε σοβαρό συμβάν που σχετίζεται με τη χρήση του προϊόντος
Αναφέρετε οποιοδήποτε σοβαρό συμβάν που σχετίζεται με τη χρήση του προϊόντος
Αναφέρετε οποιοδήποτε σοβαρό συμβάν που σχετίζεται με τη χρήση του προϊόντος
Αναφέρε ε οπο οδήπο ε σοβαρό συμβάν που σχε ζε α με η χρήση ου προ όν ος
Αναφέρετε οποιοδήποτε σοβαρό συμβάν που σχετίζεται με τη χρήση του προϊόντος
Αναφέρε ε οπο οδήπο ε σοβαρό συμβάν που σχε ζε α με η χρήση ου προ όν ος
στην εταιρεία TIDI Products και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους.
στην εταιρεία TIDI Products και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους.
στην εταιρεία TIDI Products και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους.
στην εταιρεία TIDI Products και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους.
στην εταιρεία TIDI Products και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους.
σ ην ε α ρε α T D P oduc s κα σ ην αρμόδ α αρχή ου κρά ους μέλους
στην εταιρεία TIDI Products και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους.
στην εταιρεία TIDI Products και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους.
σ ην ε α ρε α T D P oduc s κα σ ην αρμόδ α αρχή ου κρά ους μέλους
Το Grip-Lok αποτελεί καταχωρημένο εμπορικό σήμα της TIDI Products, LLC.
Το Grip-Lok αποτελεί καταχωρημένο εμπορικό σήμα της TIDI Products, LLC.
Το Grip-Lok αποτελεί καταχωρημένο εμπορικό σήμα της TIDI Products, LLC.
Το Grip-Lok αποτελεί καταχωρημένο εμπορικό σήμα της TIDI Products, LLC.
Το Grip-Lok αποτελεί καταχωρημένο εμπορικό σήμα της TIDI Products, LLC.
Το Grip-Lok αποτελεί καταχωρημένο εμπορικό σήμα της TIDI Products, LLC.
Το Grip-Lok αποτελεί καταχωρημένο εμπορικό σήμα της TIDI Products, LLC.
Το G p Lo απο
Το G p Lo απο
LLC
LLC
om
om
ua pa en ma ng
ua pa en ma ng
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
DA
Danish
Danish
Danish
Danish
Ætlað fyrir almenna notendur.
Ætlað fyrir almenna notendur.
Danish
Danish
Dan sh
Danish
Dan sh
Ætlað fyrir almenna notendur.
Ætlað fyrir almenna notendur.
Ætlað fyrir almenna notendur.
Æ að y
Ætlað fyrir almenna notendur.
Ætlað fyrir almenna notendur.
Æ að y
a menna no endu
a menna no endu
1. Veldu hvar þú vilt staðsetja Grip-Lok. Ath.: Holleggurinn þarf þegar að hafa verið þræddur
1. Veldu hvar þú vilt staðsetja Grip-Lok. Ath.: Holleggurinn þarf þegar að hafa verið þræddur
1. Veldu hvar þú vilt staðsetja Grip-Lok. Ath.: Holleggurinn þarf þegar að hafa verið þræddur
1. Veldu hvar þú vilt staðsetja Grip-Lok. Ath.: Holleggurinn þarf þegar að hafa verið þræddur
1. Veldu hvar þú vilt staðsetja Grip-Lok. Ath.: Holleggurinn þarf þegar að hafa verið þræddur
1. Veldu hvar þú vilt staðsetja Grip-Lok. Ath.: Holleggurinn þarf þegar að hafa verið þræddur
1. Veldu hvar þú vilt staðsetja Grip-Lok. Ath.: Holleggurinn þarf þegar að hafa verið þræddur
1 Ve du hva þú v s aðse a G p Lok A h Ho eggu nn þa þega að ha a ve ð þ æddu
1 Ve du hva þú v s aðse a G p Lok A h Ho eggu nn þa þega að ha a ve ð þ æddu
í sjúklinginn.
í sjúklinginn.
í sjúklinginn.
í sjúklinginn.
í sjúklinginn.
í sjúklinginn.
í sjúklinginn.
s úk ng nn
s úk ng nn
2. Undirbúðu húðina í samræmi við staðlaða starfshætti á sjúkrahúsum við að láta á
2. Undirbúðu húðina í samræmi við staðlaða starfshætti á sjúkrahúsum við að láta á
2. Undirbúðu húðina í samræmi við staðlaða starfshætti á sjúkrahúsum við að láta á
2. Undirbúðu húðina í samræmi við staðlaða starfshætti á sjúkrahúsum við að láta á
2. Undirbúðu húðina í samræmi við staðlaða starfshætti á sjúkrahúsum við að láta á
2. Undirbúðu húðina í samræmi við staðlaða starfshætti á sjúkrahúsum við að láta á
2. Undirbúðu húðina í samræmi við staðlaða starfshætti á sjúkrahúsum við að láta á
2 Und búðu húð na sam æm v ð s að aða s a shæ á s úk ahúsum v ð að á a á
2 Und búðu húð na sam æm v ð s að aða s a shæ á s úk ahúsum v ð að á a á
umbúðir. Það gæti þurft að fjarlægja hár hjá sumum sjúklingum til að tryggja betri viðloðun.
umbúðir. Það gæti þurft að fjarlægja hár hjá sumum sjúklingum til að tryggja betri viðloðun.
umbúðir. Það gæti þurft að fjarlægja hár hjá sumum sjúklingum til að tryggja betri viðloðun.
umbúðir. Það gæti þurft að fjarlægja hár hjá sumum sjúklingum til að tryggja betri viðloðun.
umbúðir. Það gæti þurft að fjarlægja hár hjá sumum sjúklingum til að tryggja betri viðloðun.
umbúðir. Það gæti þurft að fjarlægja hár hjá sumum sjúklingum til að tryggja betri viðloðun.
umbúðir. Það gæti þurft að fjarlægja hár hjá sumum sjúklingum til að tryggja betri viðloðun.
umbúð Það gæ þu að a æg a há h á sumum s úk ngum að ygg a be v ð oðun
umbúð Það gæ þu að a æg a há h á sumum s úk ngum að ygg a be v ð oðun
3. Opnaðu efsta flipann, fjarlægðu innra yfirlagið og haltu flipanum opnum.
3. Opnaðu efsta flipann, fjarlægðu innra yfirlagið og haltu flipanum opnum.
3. Opnaðu efsta flipann, fjarlægðu innra yfirlagið og haltu flipanum opnum.
3. Opnaðu efsta flipann, fjarlægðu innra yfirlagið og haltu flipanum opnum.
3. Opnaðu efsta flipann, fjarlægðu innra yfirlagið og haltu flipanum opnum.
3 Opnaðu e s a pann a ægðu nn a y ag ð og ha u panum opnum
3. Opnaðu efsta flipann, fjarlægðu innra yfirlagið og haltu flipanum opnum.
3. Opnaðu efsta flipann, fjarlægðu innra yfirlagið og haltu flipanum opnum.
3 Opnaðu e s a pann a ægðu nn a y ag ð og ha u panum opnum
nd e ede
nd e ede
4. Renndu Grip-Lok undir hollegginn og festu hann við útskorna sýnilega límsvæðið.
4. Renndu Grip-Lok undir hollegginn og festu hann við útskorna sýnilega límsvæðið.
4. Renndu Grip-Lok undir hollegginn og festu hann við útskorna sýnilega límsvæðið.
4. Renndu Grip-Lok undir hollegginn og festu hann við útskorna sýnilega límsvæðið.
4. Renndu Grip-Lok undir hollegginn og festu hann við útskorna sýnilega límsvæðið.
4. Renndu Grip-Lok undir hollegginn og festu hann við útskorna sýnilega límsvæðið.
4 Renndu G p Lok und ho egg nn og es u hann v ð ú sko na sýn ega msvæð ð
4. Renndu Grip-Lok undir hollegginn og festu hann við útskorna sýnilega límsvæðið.
4 Renndu G p Lok und ho egg nn og es u hann v ð ú sko na sýn ega msvæð ð
5. Festu efsta flipann tryggilega yfir hollegginn.
5. Festu efsta flipann tryggilega yfir hollegginn.
5. Festu efsta flipann tryggilega yfir hollegginn.
5. Festu efsta flipann tryggilega yfir hollegginn.
5. Festu efsta flipann tryggilega yfir hollegginn.
5. Festu efsta flipann tryggilega yfir hollegginn.
5 Fes u e s a pann ygg ega y ho egg nn
5. Festu efsta flipann tryggilega yfir hollegginn.
5 Fes u e s a pann ygg ega y ho egg nn
6. Haltu Grip-Lok á sínum stað á meðan þú fjarlægir pappírinn aftan af annarri hliðinni og
6. Haltu Grip-Lok á sínum stað á meðan þú fjarlægir pappírinn aftan af annarri hliðinni og
6. Haltu Grip-Lok á sínum stað á meðan þú fjarlægir pappírinn aftan af annarri hliðinni og
6. Haltu Grip-Lok á sínum stað á meðan þú fjarlægir pappírinn aftan af annarri hliðinni og
6. Haltu Grip-Lok á sínum stað á meðan þú fjarlægir pappírinn aftan af annarri hliðinni og
6 Ha u G p Lok á s num s að á meðan þú a æg papp nn a an a anna h ð nn og
6. Haltu Grip-Lok á sínum stað á meðan þú fjarlægir pappírinn aftan af annarri hliðinni og
6. Haltu Grip-Lok á sínum stað á meðan þú fjarlægir pappírinn aftan af annarri hliðinni og
6 Ha u G p Lok á s num s að á meðan þú a æg papp nn a an a anna h ð nn og
síðan hinni, til að festa á húðsvæðið.
síðan hinni, til að festa á húðsvæðið.
síðan hinni, til að festa á húðsvæðið.
síðan hinni, til að festa á húðsvæðið.
síðan hinni, til að festa á húðsvæðið.
síðan hinni, til að festa á húðsvæðið.
s ðan h nn
síðan hinni, til að festa á húðsvæðið.
s ðan h nn
að es a á húðsvæð ð
að es a á húðsvæð ð
Le ðbe n nga Fy bæ a vö n y húð na ska u no a und bún ngspúða y húð na
Leiðbeiningar: Fyrir bætta vörn fyrir húðina, skaltu nota undirbúningspúða fyrir húðina
Leiðbeiningar: Fyrir bætta vörn fyrir húðina, skaltu nota undirbúningspúða fyrir húðina
Leiðbeiningar: Fyrir bætta vörn fyrir húðina, skaltu nota undirbúningspúða fyrir húðina
Leiðbeiningar: Fyrir bætta vörn fyrir húðina, skaltu nota undirbúningspúða fyrir húðina
Leiðbeiningar: Fyrir bætta vörn fyrir húðina, skaltu nota undirbúningspúða fyrir húðina
Leiðbeiningar: Fyrir bætta vörn fyrir húðina, skaltu nota undirbúningspúða fyrir húðina
Le ðbe n nga Fy bæ a vö n y húð na ska u no a und bún ngspúða y húð na
Le ðbe n nga Fy bæ a vö n y húð na ska u no a und bún ngspúða y húð na
k a gø ng a
k a gø ng a
k a gø ng a
áðu en es búnaðu nn e no aðu
áður en festibúnaðurinn er notaður.
áður en festibúnaðurinn er notaður.
áður en festibúnaðurinn er notaður.
áður en festibúnaðurinn er notaður.
áðu en es búnaðu nn e no aðu
áður en festibúnaðurinn er notaður.
áður en festibúnaðurinn er notaður.
áðu en es búnaðu nn e no aðu
A h No kun sp þu ku ge u h á pað v ð að a æg a es búnað nn a húð nn
Ath.: Notkun sprittþurrku getur hjálpað til við að fjarlægja festibúnaðinn af húðinni.
Ath.: Notkun sprittþurrku getur hjálpað til við að fjarlægja festibúnaðinn af húðinni.
Ath.: Notkun sprittþurrku getur hjálpað til við að fjarlægja festibúnaðinn af húðinni.
Ath.: Notkun sprittþurrku getur hjálpað til við að fjarlægja festibúnaðinn af húðinni.
Ath.: Notkun sprittþurrku getur hjálpað til við að fjarlægja festibúnaðinn af húðinni.
Ath.: Notkun sprittþurrku getur hjálpað til við að fjarlægja festibúnaðinn af húðinni.
A h No kun sp þu ku ge u h á pað v ð að a æg a es búnað nn a húð nn
A h No kun sp þu ku ge u h á pað v ð að a æg a es búnað nn a húð nn
Ef þú finnur fyrir miklum roða, kláða, bólgu eða ertingu í húðinni skaltu ráðfæra þig við
Ef þú finnur fyrir miklum roða, kláða, bólgu eða ertingu í húðinni skaltu ráðfæra þig við
E þú nnu y m k um oða k áða bó gu eða e ngu húð nn ska u áð æ a þ g v ð
Ef þú finnur fyrir miklum roða, kláða, bólgu eða ertingu í húðinni skaltu ráðfæra þig við
Ef þú finnur fyrir miklum roða, kláða, bólgu eða ertingu í húðinni skaltu ráðfæra þig við
Ef þú finnur fyrir miklum roða, kláða, bólgu eða ertingu í húðinni skaltu ráðfæra þig við
E þú nnu y m k um oða k áða bó gu eða e ngu húð nn ska u áð æ a þ g v ð
Ef þú finnur fyrir miklum roða, kláða, bólgu eða ertingu í húðinni skaltu ráðfæra þig við
E þú nnu y m k um oða k áða bó gu eða e ngu húð nn ska u áð æ a þ g v ð
lækninn, þar sem þetta geta verið merki um ofnæmisviðbrögð.
ækn nn þa sem þe a ge a ve ð me k um o næm sv ðb ögð
a on ska du a e med d n
lækninn, þar sem þetta geta verið merki um ofnæmisviðbrögð.
lækninn, þar sem þetta geta verið merki um ofnæmisviðbrögð.
lækninn, þar sem þetta geta verið merki um ofnæmisviðbrögð.
lækninn, þar sem þetta geta verið merki um ofnæmisviðbrögð.
lækninn, þar sem þetta geta verið merki um ofnæmisviðbrögð.
ækn nn þa sem þe a ge a ve ð me k um o næm sv ðb ögð
ækn nn þa sem þe a ge a ve ð me k um o næm sv ðb ögð
a on ska du a e med d n
a on ska du a e med d n
Endu no kun þessa æk s ge u b ey vé ænum eða
Endurnotkun þessa tækis getur breytt vélrænum eða líffræðilegum eiginleikum þess
Endurnotkun þessa tækis getur breytt vélrænum eða líffræðilegum eiginleikum þess
Endurnotkun þessa tækis getur breytt vélrænum eða líffræðilegum eiginleikum þess
Endurnotkun þessa tækis getur breytt vélrænum eða líffræðilegum eiginleikum þess
Endurnotkun þessa tækis getur breytt vélrænum eða líffræðilegum eiginleikum þess
Endurnotkun þessa tækis getur breytt vélrænum eða líffræðilegum eiginleikum þess
Endu no kun þessa æk s ge u b ey vé ænum eða
Endu no kun þessa æk s ge u b ey vé ænum eða
og valdið bilun í tækinu, ofnæmisviðbrögðum eða bakteríusýkingum.
og valdið bilun í tækinu, ofnæmisviðbrögðum eða bakteríusýkingum.
og va d ð b un æk nu o næm sv ðb ögðum eða bak e usýk ngum
og valdið bilun í tækinu, ofnæmisviðbrögðum eða bakteríusýkingum.
og valdið bilun í tækinu, ofnæmisviðbrögðum eða bakteríusýkingum.
og valdið bilun í tækinu, ofnæmisviðbrögðum eða bakteríusýkingum.
og va d ð b un æk nu o næm sv ðb ögðum eða bak e usýk ngum
og valdið bilun í tækinu, ofnæmisviðbrögðum eða bakteríusýkingum.
og va d ð b un æk nu o næm sv ðb ögðum eða bak e usýk ngum
Sk p u um es búnað nn e hann e óh e nn eða gegnb au u eða e búnaðu nn sýn
Skiptu um festibúnaðinn ef hann er óhreinn eða gegnblautur eða ef búnaðurinn sýnir
Skiptu um festibúnaðinn ef hann er óhreinn eða gegnblautur eða ef búnaðurinn sýnir
Skiptu um festibúnaðinn ef hann er óhreinn eða gegnblautur eða ef búnaðurinn sýnir
Skiptu um festibúnaðinn ef hann er óhreinn eða gegnblautur eða ef búnaðurinn sýnir
Sk p u um es búnað nn e hann e óh e nn eða gegnb au u eða e búnaðu nn sýn
Skiptu um festibúnaðinn ef hann er óhreinn eða gegnblautur eða ef búnaðurinn sýnir
Skiptu um festibúnaðinn ef hann er óhreinn eða gegnblautur eða ef búnaðurinn sýnir
Sk p u um es búnað nn e hann e óh e nn eða gegnb au u eða e búnaðu nn sýn
me k um s eða skemmd
merki um slit eða skemmdir.
merki um slit eða skemmdir.
merki um slit eða skemmdir.
merki um slit eða skemmdir.
merki um slit eða skemmdir.
me k um s eða skemmd
merki um slit eða skemmdir.
me k um s eða skemmd
Ath.: Ef til stendur að nota búnaðinn á heilbrigðisstofnun, þá skal farga búnaði í
Ath.: Ef til stendur að nota búnaðinn á heilbrigðisstofnun, þá skal farga búnaði í
A h E
Ath.: Ef til stendur að nota búnaðinn á heilbrigðisstofnun, þá skal farga búnaði í
s endu að no a búnað nn á he b gð ss o nun þá ska a ga búnað
Ath.: Ef til stendur að nota búnaðinn á heilbrigðisstofnun, þá skal farga búnaði í
Ath.: Ef til stendur að nota búnaðinn á heilbrigðisstofnun, þá skal farga búnaði í
A h E
Ath.: Ef til stendur að nota búnaðinn á heilbrigðisstofnun, þá skal farga búnaði í
A h E
s endu að no a búnað nn á he b gð ss o nun þá ska a ga búnað
s endu að no a búnað nn á he b gð ss o nun þá ska a ga búnað
samræmi við verklag heilbrigðisstofnunarinnar og sveitarfélagsins.
samræmi við verklag heilbrigðisstofnunarinnar og sveitarfélagsins.
sam æm v ð ve k ag he b gð ss o nuna nna og sve a é ags ns
samræmi við verklag heilbrigðisstofnunarinnar og sveitarfélagsins.
samræmi við verklag heilbrigðisstofnunarinnar og sveitarfélagsins.
samræmi við verklag heilbrigðisstofnunarinnar og sveitarfélagsins.
samræmi við verklag heilbrigðisstofnunarinnar og sveitarfélagsins.
sam æm v ð ve k ag he b gð ss o nuna nna og sve a é ags ns
sam æm v ð ve k ag he b gð ss o nuna nna og sve a é ags ns
Ekk no a vö una e ske ð ng he u o ð ð á dauðh e nsuðu va na ke vö unna eða
Ekki nota vöruna ef skerðing hefur orðið á dauðhreinsuðu varnarkerfi vörunnar eða
Ekki nota vöruna ef skerðing hefur orðið á dauðhreinsuðu varnarkerfi vörunnar eða
Ekki nota vöruna ef skerðing hefur orðið á dauðhreinsuðu varnarkerfi vörunnar eða
Ekki nota vöruna ef skerðing hefur orðið á dauðhreinsuðu varnarkerfi vörunnar eða
Ekk no a vö una e ske ð ng he u o ð ð á dauðh e nsuðu va na ke vö unna eða
Ekki nota vöruna ef skerðing hefur orðið á dauðhreinsuðu varnarkerfi vörunnar eða
Ekki nota vöruna ef skerðing hefur orðið á dauðhreinsuðu varnarkerfi vörunnar eða
Ekk no a vö una e ske ð ng he u o ð ð á dauðh e nsuðu va na ke vö unna eða
umbúðum henna
umbúðum hennar.
umbúðum hennar.
umbúðum hennar.
umbúðum hennar.
umbúðum hennar.
umbúðum henna
umbúðum hennar.
umbúðum henna
Tilkynna skal um alvarleg tilvik sem tengjast tækjanotkun til TIDI Products og lögbærs
T kynna ska um a va eg v k sem eng as æk ano kun T D P oduc s og ögbæ s
Tilkynna skal um alvarleg tilvik sem tengjast tækjanotkun til TIDI Products og lögbærs
Tilkynna skal um alvarleg tilvik sem tengjast tækjanotkun til TIDI Products og lögbærs
Tilkynna skal um alvarleg tilvik sem tengjast tækjanotkun til TIDI Products og lögbærs
Tilkynna skal um alvarleg tilvik sem tengjast tækjanotkun til TIDI Products og lögbærs
Tilkynna skal um alvarleg tilvik sem tengjast tækjanotkun til TIDI Products og lögbærs
T kynna ska um a va eg v k sem eng as æk ano kun T D P oduc s og ögbæ s
T kynna ska um a va eg v k sem eng as æk ano kun T D P oduc s og ögbæ s
T D
T D
T D
y va ds að da k nu
yfirvalds í aðildarríkinu.
yfirvalds í aðildarríkinu.
yfirvalds í aðildarríkinu.
yfirvalds í aðildarríkinu.
yfirvalds í aðildarríkinu.
yfirvalds í aðildarríkinu.
y va ds að da k nu
y va ds að da k nu
hø e T D P odu
hø e T D P odu
LLC
LLC
Kann að vera einkaleyfisvarið: sjá www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
om
om
ua pa en ma ng
ua pa en ma ng
Kann að vera einkaleyfisvarið: sjá www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kann að vera einkaleyfisvarið: sjá www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kann að vera einkaleyfisvarið: sjá www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kann að vera einkaleyfisvarið: sjá www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kann að vera einkaleyfisvarið: sjá www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kann að e a e n a e
Kann að vera einkaleyfisvarið: sjá www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kann að e a e n a e
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
Polish
Polish
Polish
Polish
Určeno k použití u obecné populace.
Určeno k použití u obecné populace.
Určeno k použití u obecné populace.
Určeno k použití u obecné populace.
Polish
Polish
Po sh
Polish
Po sh
Určeno k použití u obecné populace.
Určeno k použití u obecné populace.
Určeno k použití u obecné populace.
U čeno k použ u obecné popu ace
U čeno k použ u obecné popu ace
1. Vyberte místo, kam umístíte Grip-Lok. Poznámka: Pacient má již mít zavedený katetr.
1. Vyberte místo, kam umístíte Grip-Lok. Poznámka: Pacient má již mít zavedený katetr.
1. Vyberte místo, kam umístíte Grip-Lok. Poznámka: Pacient má již mít zavedený katetr.
1. Vyberte místo, kam umístíte Grip-Lok. Poznámka: Pacient má již mít zavedený katetr.
1. Vyberte místo, kam umístíte Grip-Lok. Poznámka: Pacient má již mít zavedený katetr.
1 Vybe e m s o kam um s e G p Lok Poznámka Pac en má ž m zavedený ka e
1. Vyberte místo, kam umístíte Grip-Lok. Poznámka: Pacient má již mít zavedený katetr.
1. Vyberte místo, kam umístíte Grip-Lok. Poznámka: Pacient má již mít zavedený katetr.
1 Vybe e m s o kam um s e G p Lok Poznámka Pac en má ž m zavedený ka e
2. Připravte kůži podle standardního nemocničního protokolu pro aplikaci krytí. U některých
2. Připravte kůži podle standardního nemocničního protokolu pro aplikaci krytí. U některých
2. Připravte kůži podle standardního nemocničního protokolu pro aplikaci krytí. U některých
2. Připravte kůži podle standardního nemocničního protokolu pro aplikaci krytí. U některých
2. Připravte kůži podle standardního nemocničního protokolu pro aplikaci krytí. U některých
2. Připravte kůži podle standardního nemocničního protokolu pro aplikaci krytí. U některých
2 P p av e kůž pod e s anda dn ho nemocn čn ho p o oko u p o ap kac k y U něk e ých
2. Připravte kůži podle standardního nemocničního protokolu pro aplikaci krytí. U některých
2 P p av e kůž pod e s anda dn ho nemocn čn ho p o oko u p o ap kac k y U něk e ých
pacientů může být k dosažení lepšího přilnutí nutné oholení chlupů.
pacientů může být k dosažení lepšího přilnutí nutné oholení chlupů.
pacientů může být k dosažení lepšího přilnutí nutné oholení chlupů.
pacientů může být k dosažení lepšího přilnutí nutné oholení chlupů.
pacientů může být k dosažení lepšího přilnutí nutné oholení chlupů.
pacientů může být k dosažení lepšího přilnutí nutné oholení chlupů.
pac en ů může bý k dosažen epš ho p nu nu né oho en ch upů
pacientů může být k dosažení lepšího přilnutí nutné oholení chlupů.
pac en ů může bý k dosažen epš ho p nu nu né oho en ch upů
3. Otevřete svrchní klopu, odstraňte vnitřní fólii a přidržte klopu otevřenou.
3. Otevřete svrchní klopu, odstraňte vnitřní fólii a přidržte klopu otevřenou.
3. Otevřete svrchní klopu, odstraňte vnitřní fólii a přidržte klopu otevřenou.
3. Otevřete svrchní klopu, odstraňte vnitřní fólii a přidržte klopu otevřenou.
3. Otevřete svrchní klopu, odstraňte vnitřní fólii a přidržte klopu otevřenou.
3. Otevřete svrchní klopu, odstraňte vnitřní fólii a přidržte klopu otevřenou.
3. Otevřete svrchní klopu, odstraňte vnitřní fólii a přidržte klopu otevřenou.
3 O ev e e sv chn k opu ods aň e vn n ó a p d ž e k opu o ev enou
3 O ev e e sv chn k opu ods aň e vn n ó a p d ž e k opu o ev enou
4. Zasuňte Grip-Lok pod katetr a přilepte katetr do odkrytého výřezu s lepivou plochou.
4. Zasuňte Grip-Lok pod katetr a přilepte katetr do odkrytého výřezu s lepivou plochou.
4. Zasuňte Grip-Lok pod katetr a přilepte katetr do odkrytého výřezu s lepivou plochou.
4. Zasuňte Grip-Lok pod katetr a přilepte katetr do odkrytého výřezu s lepivou plochou.
4. Zasuňte Grip-Lok pod katetr a přilepte katetr do odkrytého výřezu s lepivou plochou.
4. Zasuňte Grip-Lok pod katetr a přilepte katetr do odkrytého výřezu s lepivou plochou.
4. Zasuňte Grip-Lok pod katetr a přilepte katetr do odkrytého výřezu s lepivou plochou.
4 Zasuň e G p Lok pod ka e a p ep e ka e do odk y ého vý ezu s ep vou p ochou
4 Zasuň e G p Lok pod ka e a p ep e ka e do odk y ého vý ezu s ep vou p ochou
5. Upevněte svrchní klopu přes katetr.
5. Upevněte svrchní klopu přes katetr.
5. Upevněte svrchní klopu přes katetr.
5. Upevněte svrchní klopu přes katetr.
5. Upevněte svrchní klopu přes katetr.
5. Upevněte svrchní klopu přes katetr.
5. Upevněte svrchní klopu přes katetr.
5 Upevně e sv chn k opu p es ka e
5 Upevně e sv chn k opu p es ka e
6. Přidržte Grip-Lok na místě a po sejmutí ochranných papírků, nejprve na jedné a potom na
6. Přidržte Grip-Lok na místě a po sejmutí ochranných papírků, nejprve na jedné a potom na
6. Přidržte Grip-Lok na místě a po sejmutí ochranných papírků, nejprve na jedné a potom na
6. Přidržte Grip-Lok na místě a po sejmutí ochranných papírků, nejprve na jedné a potom na
6. Přidržte Grip-Lok na místě a po sejmutí ochranných papírků, nejprve na jedné a potom na
6. Přidržte Grip-Lok na místě a po sejmutí ochranných papírků, nejprve na jedné a potom na
6 P d ž e G p Lok na m s ě a po se mu och anných pap ků ne p ve na edné a po om na
6. Přidržte Grip-Lok na místě a po sejmutí ochranných papírků, nejprve na jedné a potom na
6 P d ž e G p Lok na m s ě a po se mu och anných pap ků ne p ve na edné a po om na
druhé straně, jej přilepte ke kůži.
druhé straně, jej přilepte ke kůži.
druhé straně, jej přilepte ke kůži.
druhé straně, jej přilepte ke kůži.
druhé straně, jej přilepte ke kůži.
druhé straně, jej přilepte ke kůži.
druhé straně, jej přilepte ke kůži.
d uhé s aně e p ep e ke kůž
d uhé s aně e p ep e ke kůž
Pokyn: Pro dodatečnou ochranu kůže použijte tampon na přípravu kůže před aplikací
Pokyn: Pro dodatečnou ochranu kůže použijte tampon na přípravu kůže před aplikací
Pokyn: Pro dodatečnou ochranu kůže použijte tampon na přípravu kůže před aplikací
Pokyn: Pro dodatečnou ochranu kůže použijte tampon na přípravu kůže před aplikací
Pokyn: Pro dodatečnou ochranu kůže použijte tampon na přípravu kůže před aplikací
Pokyn: Pro dodatečnou ochranu kůže použijte tampon na přípravu kůže před aplikací
Pokyn: Pro dodatečnou ochranu kůže použijte tampon na přípravu kůže před aplikací
Pokyn P o doda ečnou och anu kůže použ e ampon na p p avu kůže p ed ap kac
Pokyn P o doda ečnou och anu kůže použ e ampon na p p avu kůže p ed ap kac
stabilizačního prostředku.
stabilizačního prostředku.
stabilizačního prostředku.
stabilizačního prostředku.
stabilizačního prostředku.
stabilizačního prostředku.
s ab začn ho p os edku
stabilizačního prostředku.
s ab začn ho p os edku
Poznámka: Při odstraňování náplasti z pokožky může pomoci, pokud použijete
Poznámka: Při odstraňování náplasti z pokožky může pomoci, pokud použijete
Poznámka: Při odstraňování náplasti z pokožky může pomoci, pokud použijete
Poznámka: Při odstraňování náplasti z pokožky může pomoci, pokud použijete
Poznámka: Při odstraňování náplasti z pokožky může pomoci, pokud použijete
Poznámka: Při odstraňování náplasti z pokožky může pomoci, pokud použijete
Poznámka P ods aňován náp as z pokožky může pomoc pokud použ e e
Poznámka: Při odstraňování náplasti z pokožky může pomoci, pokud použijete
Poznámka P ods aňován náp as z pokožky může pomoc pokud použ e e
tampon namočený v alkoholu.
tampon namočený v alkoholu.
tampon namočený v alkoholu.
tampon namočený v alkoholu.
tampon namočený v alkoholu.
tampon namočený v alkoholu.
tampon namočený v alkoholu.
ampon namočený v a koho u
ampon namočený v a koho u
Pokud se vyskytne závažné zarudnutí, svědění, otok nebo podráždění kůže, poraďte
Pokud se vyskytne závažné zarudnutí, svědění, otok nebo podráždění kůže, poraďte
Pokud se vyskytne závažné zarudnutí, svědění, otok nebo podráždění kůže, poraďte
Pokud se vyskytne závažné zarudnutí, svědění, otok nebo podráždění kůže, poraďte
Pokud se vyskytne závažné zarudnutí, svědění, otok nebo podráždění kůže, poraďte
Pokud se vyskytne závažné zarudnutí, svědění, otok nebo podráždění kůže, poraďte
Pokud se vyskytne závažné zarudnutí, svědění, otok nebo podráždění kůže, poraďte
Pokud se vysky ne závažné za udnu svěděn o ok nebo pod ážděn kůže po aď e
Pokud se vysky ne závažné za udnu svěděn o ok nebo pod ážděn kůže po aď e
se s lékařem, protože může jít o projev alergické reakce.
se s lékařem, protože může jít o projev alergické reakce.
se s lékařem, protože může jít o projev alergické reakce.
se s lékařem, protože může jít o projev alergické reakce.
se s lékařem, protože může jít o projev alergické reakce.
se s éka em p o ože může o p o ev a e g cké eakce
se s lékařem, protože může jít o projev alergické reakce.
se s lékařem, protože může jít o projev alergické reakce.
se s éka em p o ože může o p o ev a e g cké eakce
Opakované použití tohoto prostředku může změnit jeho mechanické nebo biologické
Opakované použití tohoto prostředku může změnit jeho mechanické nebo biologické
Opakované použití tohoto prostředku může změnit jeho mechanické nebo biologické
Opakované použití tohoto prostředku může změnit jeho mechanické nebo biologické
Opakované použití tohoto prostředku může změnit jeho mechanické nebo biologické
Opakované použití tohoto prostředku může změnit jeho mechanické nebo biologické
Opakované použ oho o p os edku může změn eho mechan cké nebo b o og cké
Opakované použití tohoto prostředku může změnit jeho mechanické nebo biologické
Opakované použ oho o p os edku může změn eho mechan cké nebo b o og cké
vlastnosti a může způsobit selhání prostředku, alergické reakce nebo bakteriální
vlastnosti a může způsobit selhání prostředku, alergické reakce nebo bakteriální
vlastnosti a může způsobit selhání prostředku, alergické reakce nebo bakteriální
vlastnosti a může způsobit selhání prostředku, alergické reakce nebo bakteriální
vlastnosti a může způsobit selhání prostředku, alergické reakce nebo bakteriální
vlastnosti a může způsobit selhání prostředku, alergické reakce nebo bakteriální
v as nos a může způsob se hán p os edku a e g cké eakce nebo bak e á n
vlastnosti a může způsobit selhání prostředku, alergické reakce nebo bakteriální
v as nos a může způsob se hán p os edku a e g cké eakce nebo bak e á n
infekce.
infekce.
infekce.
infekce.
infekce.
infekce.
infekce.
n ekce
n ekce
Vyměňte upevňovací prostředek, pokud je znečištěný nebo nasáklý tekutinou nebo
Vyměňte upevňovací prostředek, pokud je znečištěný nebo nasáklý tekutinou nebo
Vyměňte upevňovací prostředek, pokud je znečištěný nebo nasáklý tekutinou nebo
Vyměňte upevňovací prostředek, pokud je znečištěný nebo nasáklý tekutinou nebo
Vyměňte upevňovací prostředek, pokud je znečištěný nebo nasáklý tekutinou nebo
Vyměňte upevňovací prostředek, pokud je znečištěný nebo nasáklý tekutinou nebo
Vyměň e upevňovac p os edek pokud e zneč š ěný nebo nasák ý eku nou nebo
Vyměňte upevňovací prostředek, pokud je znečištěný nebo nasáklý tekutinou nebo
Vyměň e upevňovac p os edek pokud e zneč š ěný nebo nasák ý eku nou nebo
pokud prostředek vykazuje známky opotřebení či poškození.
pokud prostředek vykazuje známky opotřebení či poškození.
pokud prostředek vykazuje známky opotřebení či poškození.
pokud prostředek vykazuje známky opotřebení či poškození.
pokud prostředek vykazuje známky opotřebení či poškození.
pokud prostředek vykazuje známky opotřebení či poškození.
pokud p os edek vykazu e známky opo eben č poškozen
pokud prostředek vykazuje známky opotřebení či poškození.
pokud p os edek vykazu e známky opo eben č poškozen
Poznámka: Při používání ve zdravotnickém zařízení zlikvidujte v souladu s předpisy
Poznámka: Při používání ve zdravotnickém zařízení zlikvidujte v souladu s předpisy
Poznámka: Při používání ve zdravotnickém zařízení zlikvidujte v souladu s předpisy
Poznámka: Při používání ve zdravotnickém zařízení zlikvidujte v souladu s předpisy
Poznámka: Při používání ve zdravotnickém zařízení zlikvidujte v souladu s předpisy
Poznámka: Při používání ve zdravotnickém zařízení zlikvidujte v souladu s předpisy
Poznámka P použ ván ve zd avo n ckém za zen z kv du e v sou adu s p edp sy
Poznámka: Při používání ve zdravotnickém zařízení zlikvidujte v souladu s předpisy
Poznámka P použ ván ve zd avo n ckém za zen z kv du e v sou adu s p edp sy
zdravotnického zařízení a místními předpisy.
zdravotnického zařízení a místními předpisy.
zdravotnického zařízení a místními předpisy.
zdravotnického zařízení a místními předpisy.
zdravotnického zařízení a místními předpisy.
zdravotnického zařízení a místními předpisy.
zdravotnického zařízení a místními předpisy.
zd avo n ckého za zen a m s n m p edp sy
zd avo n ckého za zen a m s n m p edp sy
Nepoužívejte, pokud byl porušen systém sterilní bariéry prostředku nebo jeho balení.
Nepoužívejte, pokud byl porušen systém sterilní bariéry prostředku nebo jeho balení.
Nepoužívejte, pokud byl porušen systém sterilní bariéry prostředku nebo jeho balení.
Nepoužívejte, pokud byl porušen systém sterilní bariéry prostředku nebo jeho balení.
Nepoužívejte, pokud byl porušen systém sterilní bariéry prostředku nebo jeho balení.
Nepoužívejte, pokud byl porušen systém sterilní bariéry prostředku nebo jeho balení.
Nepoužívejte, pokud byl porušen systém sterilní bariéry prostředku nebo jeho balení.
Nepouž ve e pokud by po ušen sys ém s e n ba é y p os edku nebo eho ba en
Nepouž ve e pokud by po ušen sys ém s e n ba é y p os edku nebo eho ba en
Každý případný závažný incident související s používáním zařízení ohlaste
Každý případný závažný incident související s používáním zařízení ohlaste
Každý případný závažný incident související s používáním zařízení ohlaste
Každý případný závažný incident související s používáním zařízení ohlaste
Každý případný závažný incident související s používáním zařízení ohlaste
Každý p padný závažný nc den souv se c s použ ván m za zen oh as e
Každý případný závažný incident související s používáním zařízení ohlaste
Každý případný závažný incident související s používáním zařízení ohlaste
Každý p padný závažný nc den souv se c s použ ván m za zen oh as e
společnosti TIDI Products a příslušnému orgánu členského státu.
společnosti TIDI Products a příslušnému orgánu členského státu.
společnosti TIDI Products a příslušnému orgánu členského státu.
společnosti TIDI Products a příslušnému orgánu členského státu.
společnosti TIDI Products a příslušnému orgánu členského státu.
společnosti TIDI Products a příslušnému orgánu členského státu.
spo ečnos T D P oduc s a p s ušnému o gánu č enského s á u
společnosti TIDI Products a příslušnému orgánu členského státu.
spo ečnos T D P oduc s a p s ušnému o gánu č enského s á u
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka společnosti TIDI Products, LLC.
m T D P odu
m T D P odu
LLC
LLC
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka společnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka společnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka společnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka společnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka společnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka společnosti TIDI Products, LLC.
G p Lo e eg
G p Lo e eg
om
om
ua pa en ma ng
ua pa en ma ng
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
EL
EL
EL
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
EL
EL
EL
EL
EL
Greek
Greek
Greek
Greek
Greek
Greek
Greek
G eek
G eek
α αχωρημ ο μπορ ό σήμα η T D P odu
α αχωρημ ο μπορ ό σήμα η T D P odu
LLC
LLC
Μπορεί να κατοχυρώνεται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας:
Μπορεί να κατοχυρώνεται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας:
Μπορεί να κατοχυρώνεται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας:
Μπορεί να κατοχυρώνεται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας:
Μπορεί να κατοχυρώνεται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας:
Μπορεί να κατοχυρώνεται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας:
Μπορεί να κατοχυρώνεται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας:
Μπορ
Μπορ
α α οχυρώ
α α οχυρώ
α μ δ π ωμα υρ σ χ α
α μ δ π ωμα υρ σ χ α
βλέπε www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
βλέπε www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
βλέπε www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
βλέπε www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
βλέπε www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
βλέπε www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
βλέπε www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
β π www d p odu
β π www d p odu
om
om
ua pa en ma ng
ua pa en ma ng
LEIÐBEININGAR
LEIÐBEININGAR
LEIÐBEININGAR
LEIÐBEININGAR
IS
IS
IS
IS
LEIÐBEININGAR
LEIÐBEININGAR
LEIÐBEININGAR
LEIÐBEININGAR
LEIÐBEININGAR
IS
IS
IS
IS
IS
Icelandic
Icelandic
Icelandic
Icelandic
Icelandic
Icelandic
Icelandic
ce and c
ce and c
æð egum e g n e kum þess
æð egum e g n e kum þess
æð egum e g n e kum þess
Grip-Lok er skráð vörumerki TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er skráð vörumerki TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er skráð vörumerki TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er skráð vörumerki TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er skráð vörumerki TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er skráð vörumerki TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er skráð vörumerki TIDI Products, LLC.
G p Lo e
G p Lo e
áð ö ume
áð ö ume
T D P odu
T D P odu
LLC
LLC
a ð
a ð
á www d p odu
á www d p odu
om
om
ua pa en ma ng
ua pa en ma ng
POKYNY
POKYNY
CS
CS
POKYNY
POKYNY
POKYNY
POKYNY
POKYNY
POKYNY
POKYNY
CS
CS
CS
CS
CS
CS
CS
Czech
Czech
Czech
Czech
Czech
Czech
Czech
Czech
Czech
o aná o h anná nám a po e no
o aná o h anná nám a po e no
T D P odu
T D P odu
LLC
LLC
Může být patentováno: viz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Může být patentováno: viz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Může být patentováno: viz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Může být patentováno: viz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Může být patentováno: viz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Může být patentováno: viz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Může být patentováno: viz www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Mů e b pa en o áno
Mů e b pa en o áno
www d p odu
www d p odu
om
om
ua pa en ma ng
ua pa en ma ng
OHJEET
OHJEET
OHJEET
OHJEET
OHJEET
OHJEET
OHJEET
OHJEET
OHJEET
Tarkoitettu yleiseen käyttöön.
Tarkoitettu yleiseen käyttöön.
Tarkoitettu yleiseen käyttöön.
Tarkoitettu yleiseen käyttöön.
Tarkoitettu yleiseen käyttöön.
Tarkoitettu yleiseen käyttöön.
Tarkoitettu yleiseen käyttöön.
Ta ko e u y e seen käy öön
Ta ko e u y e seen käy öön
1. Valitse Grip-Lok-kiinnityslaitteen sijoituskohta. Huomautus: Katetrin on oltava jo
1. Valitse Grip-Lok-kiinnityslaitteen sijoituskohta. Huomautus: Katetrin on oltava jo
1. Valitse Grip-Lok-kiinnityslaitteen sijoituskohta. Huomautus: Katetrin on oltava jo
1. Valitse Grip-Lok-kiinnityslaitteen sijoituskohta. Huomautus: Katetrin on oltava jo
1. Valitse Grip-Lok-kiinnityslaitteen sijoituskohta. Huomautus: Katetrin on oltava jo
1 Va se G p Lok k nn ys a een s o uskoh a Huomau us Ka e n on o ava o
1. Valitse Grip-Lok-kiinnityslaitteen sijoituskohta. Huomautus: Katetrin on oltava jo
1. Valitse Grip-Lok-kiinnityslaitteen sijoituskohta. Huomautus: Katetrin on oltava jo
1 Va se G p Lok k nn ys a een s o uskoh a Huomau us Ka e n on o ava o
asennettuna potilaaseen.
asennettuna potilaaseen.
asennettuna potilaaseen.
asennettuna potilaaseen.
asennettuna potilaaseen.
asennettuna potilaaseen.
asenne una po aaseen
asennettuna potilaaseen.
asenne una po aaseen
2. Valmistele iho sairaalan sidosten kiinnittämistä koskevan vakiokäytännön mukaan.
2. Valmistele iho sairaalan sidosten kiinnittämistä koskevan vakiokäytännön mukaan.
2. Valmistele iho sairaalan sidosten kiinnittämistä koskevan vakiokäytännön mukaan.
2. Valmistele iho sairaalan sidosten kiinnittämistä koskevan vakiokäytännön mukaan.
2. Valmistele iho sairaalan sidosten kiinnittämistä koskevan vakiokäytännön mukaan.
2. Valmistele iho sairaalan sidosten kiinnittämistä koskevan vakiokäytännön mukaan.
2. Valmistele iho sairaalan sidosten kiinnittämistä koskevan vakiokäytännön mukaan.
2 Va m s e e ho sa aa an s dos en k nn äm s ä koskevan vak okäy ännön mukaan
2 Va m s e e ho sa aa an s dos en k nn äm s ä koskevan vak okäy ännön mukaan
Joillakin potilailla on ehkä karvat ajettava, jotta laite kiinnittyy paremmin.
Joillakin potilailla on ehkä karvat ajettava, jotta laite kiinnittyy paremmin.
Joillakin potilailla on ehkä karvat ajettava, jotta laite kiinnittyy paremmin.
Joillakin potilailla on ehkä karvat ajettava, jotta laite kiinnittyy paremmin.
Joillakin potilailla on ehkä karvat ajettava, jotta laite kiinnittyy paremmin.
Joillakin potilailla on ehkä karvat ajettava, jotta laite kiinnittyy paremmin.
Jo ak n po a a on ehkä ka va a e ava o a a e k nn yy pa emm n
Joillakin potilailla on ehkä karvat ajettava, jotta laite kiinnittyy paremmin.
Jo ak n po a a on ehkä ka va a e ava o a a e k nn yy pa emm n
3. Avaa yläliuska, poista sisäsuojus ja pidä liuskaa auki.
3. Avaa yläliuska, poista sisäsuojus ja pidä liuskaa auki.
3. Avaa yläliuska, poista sisäsuojus ja pidä liuskaa auki.
3. Avaa yläliuska, poista sisäsuojus ja pidä liuskaa auki.
3. Avaa yläliuska, poista sisäsuojus ja pidä liuskaa auki.
3. Avaa yläliuska, poista sisäsuojus ja pidä liuskaa auki.
3 Avaa y ä uska po s a s säsuo us a p dä uskaa auk
3. Avaa yläliuska, poista sisäsuojus ja pidä liuskaa auki.
3 Avaa y ä uska po s a s säsuo us a p dä uskaa auk
4. Aseta Grip-Lok-kiinnityslaite katetrin alle ja kiinnitä esillä olevaan merkittyyn liimakohtaan.
4. Aseta Grip-Lok-kiinnityslaite katetrin alle ja kiinnitä esillä olevaan merkittyyn liimakohtaan.
4. Aseta Grip-Lok-kiinnityslaite katetrin alle ja kiinnitä esillä olevaan merkittyyn liimakohtaan.
4. Aseta Grip-Lok-kiinnityslaite katetrin alle ja kiinnitä esillä olevaan merkittyyn liimakohtaan.
4. Aseta Grip-Lok-kiinnityslaite katetrin alle ja kiinnitä esillä olevaan merkittyyn liimakohtaan.
4. Aseta Grip-Lok-kiinnityslaite katetrin alle ja kiinnitä esillä olevaan merkittyyn liimakohtaan.
4 Ase a G p Lok k nn ys a e ka e n a e a k nn ä es ä o evaan me k yyn makoh aan
4. Aseta Grip-Lok-kiinnityslaite katetrin alle ja kiinnitä esillä olevaan merkittyyn liimakohtaan.
4 Ase a G p Lok k nn ys a e ka e n a e a k nn ä es ä o evaan me k yyn makoh aan
5. Kiinnitä yläliuska katetrin päälle.
5. Kiinnitä yläliuska katetrin päälle.
5. Kiinnitä yläliuska katetrin päälle.
5. Kiinnitä yläliuska katetrin päälle.
5. Kiinnitä yläliuska katetrin päälle.
5 K nn ä y ä uska ka e n pää e
5. Kiinnitä yläliuska katetrin päälle.
5. Kiinnitä yläliuska katetrin päälle.
5 K nn ä y ä uska ka e n pää e
6. Pidä Grip-Lok-kiinnityslaitetta paikallaan samalla, kun kiinnität sen iholle poistamalla
6. Pidä Grip-Lok-kiinnityslaitetta paikallaan samalla, kun kiinnität sen iholle poistamalla
6. Pidä Grip-Lok-kiinnityslaitetta paikallaan samalla, kun kiinnität sen iholle poistamalla
6. Pidä Grip-Lok-kiinnityslaitetta paikallaan samalla, kun kiinnität sen iholle poistamalla
6. Pidä Grip-Lok-kiinnityslaitetta paikallaan samalla, kun kiinnität sen iholle poistamalla
6. Pidä Grip-Lok-kiinnityslaitetta paikallaan samalla, kun kiinnität sen iholle poistamalla
6 P dä G p Lok k nn ys a e a pa ka aan sama a kun k nn ä sen ho e po s ama a
6. Pidä Grip-Lok-kiinnityslaitetta paikallaan samalla, kun kiinnität sen iholle poistamalla
6 P dä G p Lok k nn ys a e a pa ka aan sama a kun k nn ä sen ho e po s ama a
paperisuojus ensin toiselta puolelta ja sen jälkeen toiselta.
paperisuojus ensin toiselta puolelta ja sen jälkeen toiselta.
paperisuojus ensin toiselta puolelta ja sen jälkeen toiselta.
paperisuojus ensin toiselta puolelta ja sen jälkeen toiselta.
paperisuojus ensin toiselta puolelta ja sen jälkeen toiselta.
paperisuojus ensin toiselta puolelta ja sen jälkeen toiselta.
pape suo us ens n o se a puo e a a sen ä keen o se a
paperisuojus ensin toiselta puolelta ja sen jälkeen toiselta.
pape suo us ens n o se a puo e a a sen ä keen o se a
Ohje: Jos ihoa on suojattava enemmän, käytä ihon valmistelutyynyä ennen
Ohje: Jos ihoa on suojattava enemmän, käytä ihon valmistelutyynyä ennen
Ohje: Jos ihoa on suojattava enemmän, käytä ihon valmistelutyynyä ennen
Ohje: Jos ihoa on suojattava enemmän, käytä ihon valmistelutyynyä ennen
Ohje: Jos ihoa on suojattava enemmän, käytä ihon valmistelutyynyä ennen
Ohje: Jos ihoa on suojattava enemmän, käytä ihon valmistelutyynyä ennen
Ohje: Jos ihoa on suojattava enemmän, käytä ihon valmistelutyynyä ennen
Oh e Jos hoa on suo a ava enemmän käy ä hon va m s e u yynyä ennen
Oh e Jos hoa on suo a ava enemmän käy ä hon va m s e u yynyä ennen
stabilointilaitteen asettamista.
stabilointilaitteen asettamista.
stabilointilaitteen asettamista.
stabilointilaitteen asettamista.
stabilointilaitteen asettamista.
stabilointilaitteen asettamista.
s ab o n a een ase am s a
stabilointilaitteen asettamista.
s ab o n a een ase am s a
Huomautus: Alkoholipyyhe voi auttaa kiinnityslaitteen poistamisessa iholta.
Huomautus: Alkoholipyyhe voi auttaa kiinnityslaitteen poistamisessa iholta.
Huomautus: Alkoholipyyhe voi auttaa kiinnityslaitteen poistamisessa iholta.
Huomautus: Alkoholipyyhe voi auttaa kiinnityslaitteen poistamisessa iholta.
Huomautus: Alkoholipyyhe voi auttaa kiinnityslaitteen poistamisessa iholta.
Huomautus: Alkoholipyyhe voi auttaa kiinnityslaitteen poistamisessa iholta.
Huomautus: Alkoholipyyhe voi auttaa kiinnityslaitteen poistamisessa iholta.
Huomau us A koho pyyhe vo au aa k nn ys a een po s am sessa ho a
Huomau us A koho pyyhe vo au aa k nn ys a een po s am sessa ho a
Jos sinulla ilmenee voimakasta ihon punoitusta, kutinaa, turvotusta tai ärsytystä, ota
Jos sinulla ilmenee voimakasta ihon punoitusta, kutinaa, turvotusta tai ärsytystä, ota
Jos sinulla ilmenee voimakasta ihon punoitusta, kutinaa, turvotusta tai ärsytystä, ota
Jos sinulla ilmenee voimakasta ihon punoitusta, kutinaa, turvotusta tai ärsytystä, ota
Jos sinulla ilmenee voimakasta ihon punoitusta, kutinaa, turvotusta tai ärsytystä, ota
Jos sinulla ilmenee voimakasta ihon punoitusta, kutinaa, turvotusta tai ärsytystä, ota
Jos s nu a menee vo makas a hon puno us a ku naa u vo us a a ä sy ys ä o a
Jos sinulla ilmenee voimakasta ihon punoitusta, kutinaa, turvotusta tai ärsytystä, ota
Jos s nu a menee vo makas a hon puno us a ku naa u vo us a a ä sy ys ä o a
yhteyttä lääkäriin, koska tämä voi olla merkki allergisesta reaktiosta.
yhteyttä lääkäriin, koska tämä voi olla merkki allergisesta reaktiosta.
yhteyttä lääkäriin, koska tämä voi olla merkki allergisesta reaktiosta.
yhteyttä lääkäriin, koska tämä voi olla merkki allergisesta reaktiosta.
yhteyttä lääkäriin, koska tämä voi olla merkki allergisesta reaktiosta.
yhteyttä lääkäriin, koska tämä voi olla merkki allergisesta reaktiosta.
yh ey ä ääkä n koska ämä vo o a me kk a e g ses a eak os a
yhteyttä lääkäriin, koska tämä voi olla merkki allergisesta reaktiosta.
yh ey ä ääkä n koska ämä vo o a me kk a e g ses a eak os a
Tämän laitteen uudelleenkäyttö voi muuttaa sen mekaanisia tai biologisia
Tämän laitteen uudelleenkäyttö voi muuttaa sen mekaanisia tai biologisia
Tämän laitteen uudelleenkäyttö voi muuttaa sen mekaanisia tai biologisia
Tämän laitteen uudelleenkäyttö voi muuttaa sen mekaanisia tai biologisia
Tämän laitteen uudelleenkäyttö voi muuttaa sen mekaanisia tai biologisia
Tämän laitteen uudelleenkäyttö voi muuttaa sen mekaanisia tai biologisia
Tämän laitteen uudelleenkäyttö voi muuttaa sen mekaanisia tai biologisia
Tämän a een uude eenkäy ö vo muu aa sen mekaan s a a b o og s a
Tämän a een uude eenkäy ö vo muu aa sen mekaan s a a b o og s a
ominaisuuksia ja saattaa aiheuttaa laitteen vikaantumisen, allergisia reaktioita tai
ominaisuuksia ja saattaa aiheuttaa laitteen vikaantumisen, allergisia reaktioita tai
ominaisuuksia ja saattaa aiheuttaa laitteen vikaantumisen, allergisia reaktioita tai
ominaisuuksia ja saattaa aiheuttaa laitteen vikaantumisen, allergisia reaktioita tai
ominaisuuksia ja saattaa aiheuttaa laitteen vikaantumisen, allergisia reaktioita tai
ominaisuuksia ja saattaa aiheuttaa laitteen vikaantumisen, allergisia reaktioita tai
om na suuks a a saa aa a heu aa a een v kaan um sen a e g s a eak o a a
ominaisuuksia ja saattaa aiheuttaa laitteen vikaantumisen, allergisia reaktioita tai
om na suuks a a saa aa a heu aa a een v kaan um sen a e g s a eak o a a
bakteeri-infektioita.
bakteeri-infektioita.
bakteeri-infektioita.
bakteeri-infektioita.
bakteeri-infektioita.
bakteeri-infektioita.
bakteeri-infektioita.
bak ee n ek o a
bak ee n ek o a
Vaihda kiinnityslaite, jos se on likaantunut tai kastunut kokonaan, tai jos laitteessa
Vaihda kiinnityslaite, jos se on likaantunut tai kastunut kokonaan, tai jos laitteessa
Vaihda kiinnityslaite, jos se on likaantunut tai kastunut kokonaan, tai jos laitteessa
Vaihda kiinnityslaite, jos se on likaantunut tai kastunut kokonaan, tai jos laitteessa
Vaihda kiinnityslaite, jos se on likaantunut tai kastunut kokonaan, tai jos laitteessa
Vaihda kiinnityslaite, jos se on likaantunut tai kastunut kokonaan, tai jos laitteessa
Vaihda kiinnityslaite, jos se on likaantunut tai kastunut kokonaan, tai jos laitteessa
Va hda k nn ys a e os se on kaan unu a kas unu kokonaan a os a eessa
Va hda k nn ys a e os se on kaan unu a kas unu kokonaan a os a eessa
näkyy kulumisen tai vaurion merkkejä.
näkyy kulumisen tai vaurion merkkejä.
näkyy kulumisen tai vaurion merkkejä.
näkyy kulumisen tai vaurion merkkejä.
näkyy kulumisen tai vaurion merkkejä.
näkyy kulumisen tai vaurion merkkejä.
näkyy ku um sen a vau on me kke ä
näkyy kulumisen tai vaurion merkkejä.
näkyy ku um sen a vau on me kke ä
Huomautus: Jos laitetta käytetään terveydenhuoltolaitoksessa, hävitä laitoksen ja
Huomautus: Jos laitetta käytetään terveydenhuoltolaitoksessa, hävitä laitoksen ja
Huomautus: Jos laitetta käytetään terveydenhuoltolaitoksessa, hävitä laitoksen ja
Huomautus: Jos laitetta käytetään terveydenhuoltolaitoksessa, hävitä laitoksen ja
Huomautus: Jos laitetta käytetään terveydenhuoltolaitoksessa, hävitä laitoksen ja
Huomautus: Jos laitetta käytetään terveydenhuoltolaitoksessa, hävitä laitoksen ja
Huomautus: Jos laitetta käytetään terveydenhuoltolaitoksessa, hävitä laitoksen ja
Huomau us Jos a e a käy e ään e veydenhuo o a oksessa häv ä a oksen a
Huomau us Jos a e a käy e ään e veydenhuo o a oksessa häv ä a oksen a
kunnallisen ohjeistuksen mukaan.
kunnallisen ohjeistuksen mukaan.
kunnallisen ohjeistuksen mukaan.
kunnallisen ohjeistuksen mukaan.
kunnallisen ohjeistuksen mukaan.
kunna sen oh e s uksen mukaan
kunnallisen ohjeistuksen mukaan.
kunnallisen ohjeistuksen mukaan.
kunna sen oh e s uksen mukaan
Ei saa käyttää, jos tuotteen steriili suojajärjestelmä tai sen pakkaus on vaarantunut.
Ei saa käyttää, jos tuotteen steriili suojajärjestelmä tai sen pakkaus on vaarantunut.
Ei saa käyttää, jos tuotteen steriili suojajärjestelmä tai sen pakkaus on vaarantunut.
Ei saa käyttää, jos tuotteen steriili suojajärjestelmä tai sen pakkaus on vaarantunut.
Ei saa käyttää, jos tuotteen steriili suojajärjestelmä tai sen pakkaus on vaarantunut.
Ei saa käyttää, jos tuotteen steriili suojajärjestelmä tai sen pakkaus on vaarantunut.
Ei saa käyttää, jos tuotteen steriili suojajärjestelmä tai sen pakkaus on vaarantunut.
E saa käy ää os uo een s e
E saa käy ää os uo een s e
suo a ä es e mä a sen pakkaus on vaa an unu
suo a ä es e mä a sen pakkaus on vaa an unu
Ilmoita kaikista tuotteen käyttöön liittyvistä vakavista vaaratilanteista TIDI Productsille
Ilmoita kaikista tuotteen käyttöön liittyvistä vakavista vaaratilanteista TIDI Productsille
Ilmoita kaikista tuotteen käyttöön liittyvistä vakavista vaaratilanteista TIDI Productsille
Ilmoita kaikista tuotteen käyttöön liittyvistä vakavista vaaratilanteista TIDI Productsille
Ilmoita kaikista tuotteen käyttöön liittyvistä vakavista vaaratilanteista TIDI Productsille
Ilmoita kaikista tuotteen käyttöön liittyvistä vakavista vaaratilanteista TIDI Productsille
Ilmoita kaikista tuotteen käyttöön liittyvistä vakavista vaaratilanteista TIDI Productsille
mo a ka k s a uo een käy öön
mo a ka k s a uo een käy öön
yv s ä vakav s a vaa a an e s a T D P oduc s e
yv s ä vakav s a vaa a an e s a T D P oduc s e
ja jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
ja jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
ja jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
ja jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
ja jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
ja jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
ja jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.
a äsenva on o m va a se e v anoma se e
a äsenva on o m va a se e v anoma se e
Grip-Lok on TIDI Products, LLC:n rekisteröity
Grip-Lok on TIDI Products, LLC:n rekisteröity
Grip-Lok on TIDI Products, LLC:n rekisteröity
Grip-Lok on TIDI Products, LLC:n rekisteröity
Grip-Lok on TIDI Products, LLC:n rekisteröity
Grip-Lok on TIDI Products, LLC:n rekisteröity
G p Lo on T D P odu
Grip-Lok on TIDI Products, LLC:n rekisteröity
G p Lo on T D P odu
tavaramerkki.Voi olla patentoitu. Lisätietoa
tavaramerkki.Voi olla patentoitu. Lisätietoa
tavaramerkki.Voi olla patentoitu. Lisätietoa
tavaramerkki.Voi olla patentoitu. Lisätietoa
tavaramerkki.Voi olla patentoitu. Lisätietoa
tavaramerkki.Voi olla patentoitu. Lisätietoa
tavaramerkki.Voi olla patentoitu. Lisätietoa
a a ame
a a ame
osoitteessa www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
osoitteessa www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
osoitteessa www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
osoitteessa www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
osoitteessa www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
osoitteessa www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
o o ee a www d p odu
osoitteessa www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
o o ee a www d p odu
INSTRUKSJONER
INSTRUKSJONER
INSTRUKSJONER
INSTRUKSJONER
INSTRUKSJONER
INSTRUKSJONER
INSTRUKSJONER
INSTRUKSJONER
INSTRUKSJONER
Tiltenkt for bruk i den generelle befolkningen.
Tiltenkt for bruk i den generelle befolkningen.
Tiltenkt for bruk i den generelle befolkningen.
Tiltenkt for bruk i den generelle befolkningen.
Tiltenkt for bruk i den generelle befolkningen.
Tiltenkt for bruk i den generelle befolkningen.
Tiltenkt for bruk i den generelle befolkningen.
T enk o b uk den gene e e be o kn ngen
T enk o b uk den gene e e be o kn ngen
1. Velg området der Grip-Lok skal plasseres. Merk: Kateteret bør allerede være satt inn i
1. Velg området der Grip-Lok skal plasseres. Merk: Kateteret bør allerede være satt inn i
1. Velg området der Grip-Lok skal plasseres. Merk: Kateteret bør allerede være satt inn i
1. Velg området der Grip-Lok skal plasseres. Merk: Kateteret bør allerede være satt inn i
1. Velg området der Grip-Lok skal plasseres. Merk: Kateteret bør allerede være satt inn i
1. Velg området der Grip-Lok skal plasseres. Merk: Kateteret bør allerede være satt inn i
1 Ve g om åde de G p Lok ska p asse es Me k Ka e e e bø a e ede væ e sa nn
1. Velg området der Grip-Lok skal plasseres. Merk: Kateteret bør allerede være satt inn i
1 Ve g om åde de G p Lok ska p asse es Me k Ka e e e bø a e ede væ e sa nn
pasienten.
pasienten.
pasienten.
pasienten.
pasienten.
pasienten.
pasienten.
pas en en
pas en en
2. Klargjør huden i henhold til sykehusets standardprotokoll for påføring av
2. Klargjør huden i henhold til sykehusets standardprotokoll for påføring av
2. Klargjør huden i henhold til sykehusets standardprotokoll for påføring av
2. Klargjør huden i henhold til sykehusets standardprotokoll for påføring av
2. Klargjør huden i henhold til sykehusets standardprotokoll for påføring av
2. Klargjør huden i henhold til sykehusets standardprotokoll for påføring av
2 K a g ø huden henho d sykehuse s s anda dp o oko o på ø ng av
2. Klargjør huden i henhold til sykehusets standardprotokoll for påføring av
2 K a g ø huden henho d sykehuse s s anda dp o oko o på ø ng av
forbindingsmateriell. Det kan være nødvendig med hårfjerning hos noen pasienter for
forbindingsmateriell. Det kan være nødvendig med hårfjerning hos noen pasienter for
forbindingsmateriell. Det kan være nødvendig med hårfjerning hos noen pasienter for
forbindingsmateriell. Det kan være nødvendig med hårfjerning hos noen pasienter for
forbindingsmateriell. Det kan være nødvendig med hårfjerning hos noen pasienter for
forbindingsmateriell. Det kan være nødvendig med hårfjerning hos noen pasienter for
forbindingsmateriell. Det kan være nødvendig med hårfjerning hos noen pasienter for
o b nd ngsma e e De kan væ e nødvend g med hå e n ng hos noen pas en e o
o b nd ngsma e e De kan væ e nødvend g med hå e n ng hos noen pas en e o
bedre feste.
bedre feste.
bedre feste.
bedre feste.
bedre feste.
bedre feste.
bedre feste.
bed e es e
bed e es e
3. Åpne den øverste fliken, fjern den innvendige strimmelen og hold fliken åpen.
3. Åpne den øverste fliken, fjern den innvendige strimmelen og hold fliken åpen.
3. Åpne den øverste fliken, fjern den innvendige strimmelen og hold fliken åpen.
3. Åpne den øverste fliken, fjern den innvendige strimmelen og hold fliken åpen.
3. Åpne den øverste fliken, fjern den innvendige strimmelen og hold fliken åpen.
3. Åpne den øverste fliken, fjern den innvendige strimmelen og hold fliken åpen.
3 Åpne den øve s e ken e n den nnvend ge s mme en og ho d ken åpen
3. Åpne den øverste fliken, fjern den innvendige strimmelen og hold fliken åpen.
3 Åpne den øve s e ken e n den nnvend ge s mme en og ho d ken åpen
4. Skyv Grip-Lok under kateteret og fest den i det eksponerte tilpassede området i
4. Skyv Grip-Lok under kateteret og fest den i det eksponerte tilpassede området i
4. Skyv Grip-Lok under kateteret og fest den i det eksponerte tilpassede området i
4. Skyv Grip-Lok under kateteret og fest den i det eksponerte tilpassede området i
4. Skyv Grip-Lok under kateteret og fest den i det eksponerte tilpassede området i
4. Skyv Grip-Lok under kateteret og fest den i det eksponerte tilpassede området i
4 Skyv G p Lok unde ka e e e og es den de ekspone e passede om åde
4. Skyv Grip-Lok under kateteret og fest den i det eksponerte tilpassede området i
4 Skyv G p Lok unde ka e e e og es den de ekspone e passede om åde
klebefeltet.
klebefeltet.
klebefeltet.
klebefeltet.
klebefeltet.
klebefeltet.
klebefeltet.
k ebe e e
k ebe e e
5. Fest den øverste fliken over kateteret.
5. Fest den øverste fliken over kateteret.
5. Fest den øverste fliken over kateteret.
5. Fest den øverste fliken over kateteret.
5. Fest den øverste fliken over kateteret.
5. Fest den øverste fliken over kateteret.
5 Fes den øve s e ken ove ka e e e
5. Fest den øverste fliken over kateteret.
5 Fes den øve s e ken ove ka e e e
6. Hold Grip-Lok på plass mens du fjerner papirbelegget fra den ene siden, deretter den
6. Hold Grip-Lok på plass mens du fjerner papirbelegget fra den ene siden, deretter den
6. Hold Grip-Lok på plass mens du fjerner papirbelegget fra den ene siden, deretter den
6. Hold Grip-Lok på plass mens du fjerner papirbelegget fra den ene siden, deretter den
6. Hold Grip-Lok på plass mens du fjerner papirbelegget fra den ene siden, deretter den
6. Hold Grip-Lok på plass mens du fjerner papirbelegget fra den ene siden, deretter den
6. Hold Grip-Lok på plass mens du fjerner papirbelegget fra den ene siden, deretter den
6 Ho d G p Lok på p ass mens du e ne pap be egge a den ene s den de e e den
6 Ho d G p Lok på p ass mens du e ne pap be egge a den ene s den de e e den
andre siden, for å feste den til hudoverflaten.
andre siden, for å feste den til hudoverflaten.
andre siden, for å feste den til hudoverflaten.
andre siden, for å feste den til hudoverflaten.
andre siden, for å feste den til hudoverflaten.
andre siden, for å feste den til hudoverflaten.
andre siden, for å feste den til hudoverflaten.
and e s den o å es e den hudove a en
and e s den o å es e den hudove a en
Anv sn ng Fo eks a hudbesky e se bø de b ukes hudp epa e ngspu e ø
Anvisning: For ekstra hudbeskyttelse bør det brukes hudprepareringspute før
Anvisning: For ekstra hudbeskyttelse bør det brukes hudprepareringspute før
Anvisning: For ekstra hudbeskyttelse bør det brukes hudprepareringspute før
Anvisning: For ekstra hudbeskyttelse bør det brukes hudprepareringspute før
Anvisning: For ekstra hudbeskyttelse bør det brukes hudprepareringspute før
Anvisning: For ekstra hudbeskyttelse bør det brukes hudprepareringspute før
Anv sn ng Fo eks a hudbesky e se bø de b ukes hudp epa e ngspu e ø
Anv sn ng Fo eks a hudbesky e se bø de b ukes hudp epa e ngspu e ø
på ø ng av s ab se ngsano dn ngen
påføring av stabiliseringsanordningen.
påføring av stabiliseringsanordningen.
påføring av stabiliseringsanordningen.
påføring av stabiliseringsanordningen.
påføring av stabiliseringsanordningen.
påføring av stabiliseringsanordningen.
på ø ng av s ab se ngsano dn ngen
på ø ng av s ab se ngsano dn ngen
Me k En va p nne dyppe a koho kan b d a å e ne es eano dn ngen a huden
Merk: En vattpinne dyppet i alkohol kan bidra til å fjerne festeanordningen fra huden.
Merk: En vattpinne dyppet i alkohol kan bidra til å fjerne festeanordningen fra huden.
Merk: En vattpinne dyppet i alkohol kan bidra til å fjerne festeanordningen fra huden.
Merk: En vattpinne dyppet i alkohol kan bidra til å fjerne festeanordningen fra huden.
Merk: En vattpinne dyppet i alkohol kan bidra til å fjerne festeanordningen fra huden.
Merk: En vattpinne dyppet i alkohol kan bidra til å fjerne festeanordningen fra huden.
Me k En va p nne dyppe a koho kan b d a å e ne es eano dn ngen a huden
Me k En va p nne dyppe a koho kan b d a å e ne es eano dn ngen a huden
De som du opp eve a vo g ødhe k øe opphovn ng e e
Dersom du opplever alvorlig rødhet, kløe, opphovning eller irritasjon i huden, snakk
Dersom du opplever alvorlig rødhet, kløe, opphovning eller irritasjon i huden, snakk
Dersom du opplever alvorlig rødhet, kløe, opphovning eller irritasjon i huden, snakk
Dersom du opplever alvorlig rødhet, kløe, opphovning eller irritasjon i huden, snakk
Dersom du opplever alvorlig rødhet, kløe, opphovning eller irritasjon i huden, snakk
Dersom du opplever alvorlig rødhet, kløe, opphovning eller irritasjon i huden, snakk
De som du opp eve a vo g ødhe k øe opphovn ng e e
De som du opp eve a vo g ødhe k øe opphovn ng e e
med egen d n s den de e kan væ e egn på en a e g sk eaks on
med legen din, siden dette kan være tegn på en allergisk reaksjon.
med legen din, siden dette kan være tegn på en allergisk reaksjon.
med legen din, siden dette kan være tegn på en allergisk reaksjon.
med legen din, siden dette kan være tegn på en allergisk reaksjon.
med legen din, siden dette kan være tegn på en allergisk reaksjon.
med egen d n s den de e kan væ e egn på en a e g sk eaks on
med legen din, siden dette kan være tegn på en allergisk reaksjon.
med egen d n s den de e kan væ e egn på en a e g sk eaks on
G en a b uk av de e p oduk e kan end e p oduk e s mekan ske og b o og ske
Gjentatt bruk av dette produktet kan endre produktets mekaniske og biologiske
Gjentatt bruk av dette produktet kan endre produktets mekaniske og biologiske
Gjentatt bruk av dette produktet kan endre produktets mekaniske og biologiske
Gjentatt bruk av dette produktet kan endre produktets mekaniske og biologiske
Gjentatt bruk av dette produktet kan endre produktets mekaniske og biologiske
G en a b uk av de e p oduk e kan end e p oduk e s mekan ske og b o og ske
Gjentatt bruk av dette produktet kan endre produktets mekaniske og biologiske
G en a b uk av de e p oduk e kan end e p oduk e s mekan ske og b o og ske
egenskape og ø e a de kke unge e som de ska og o å sake a e g ske
egenskaper og føre til at det ikke fungerer som det skal, og forårsake allergiske
egenskaper og føre til at det ikke fungerer som det skal, og forårsake allergiske
egenskaper og føre til at det ikke fungerer som det skal, og forårsake allergiske
egenskaper og føre til at det ikke fungerer som det skal, og forårsake allergiske
egenskaper og føre til at det ikke fungerer som det skal, og forårsake allergiske
egenskape og ø e a de kke unge e som de ska og o å sake a e g ske
egenskaper og føre til at det ikke fungerer som det skal, og forårsake allergiske
egenskape og ø e a de kke unge e som de ska og o å sake a e g ske
eaks one e e bak e e e n eks one
reaksjoner eller bakterielle infeksjoner.
reaksjoner eller bakterielle infeksjoner.
reaksjoner eller bakterielle infeksjoner.
reaksjoner eller bakterielle infeksjoner.
reaksjoner eller bakterielle infeksjoner.
reaksjoner eller bakterielle infeksjoner.
eaks one e e bak e e e n eks one
eaks one e e bak e e e n eks one
Sk u es eano dn ngen hv s den e sø e e g ennom uk e av væske e e
Skift ut festeanordningen hvis den er tilsølt eller gjennomfuktet av væske eller
Skift ut festeanordningen hvis den er tilsølt eller gjennomfuktet av væske eller
Skift ut festeanordningen hvis den er tilsølt eller gjennomfuktet av væske eller
Skift ut festeanordningen hvis den er tilsølt eller gjennomfuktet av væske eller
Skift ut festeanordningen hvis den er tilsølt eller gjennomfuktet av væske eller
Skift ut festeanordningen hvis den er tilsølt eller gjennomfuktet av væske eller
Sk u es eano dn ngen hv s den e sø e e g ennom uk e av væske e e
Sk u es eano dn ngen hv s den e sø e e g ennom uk e av væske e e
de som ano dn ngen v se egn på s as e e e skade
dersom anordningen viser tegn på slitasje eller skade.
dersom anordningen viser tegn på slitasje eller skade.
dersom anordningen viser tegn på slitasje eller skade.
dersom anordningen viser tegn på slitasje eller skade.
dersom anordningen viser tegn på slitasje eller skade.
de som ano dn ngen v se egn på s as e e e skade
dersom anordningen viser tegn på slitasje eller skade.
de som ano dn ngen v se egn på s as e e e skade
Me k Ved b uk en med s nsk as e ska den avhendes henho d
Merk: Ved bruk i en medisinsk fasilitet, skal den avhendes i henhold til retningslinjene
Merk: Ved bruk i en medisinsk fasilitet, skal den avhendes i henhold til retningslinjene
Merk: Ved bruk i en medisinsk fasilitet, skal den avhendes i henhold til retningslinjene
Merk: Ved bruk i en medisinsk fasilitet, skal den avhendes i henhold til retningslinjene
Merk: Ved bruk i en medisinsk fasilitet, skal den avhendes i henhold til retningslinjene
Me k Ved b uk en med s nsk as e ska den avhendes henho d
Merk: Ved bruk i en medisinsk fasilitet, skal den avhendes i henhold til retningslinjene
Me k Ved b uk en med s nsk as e ska den avhendes henho d
den med s nske as e og de oka e mynd ghe e
til den medisinske fasilitet og de lokale myndigheter.
til den medisinske fasilitet og de lokale myndigheter.
til den medisinske fasilitet og de lokale myndigheter.
til den medisinske fasilitet og de lokale myndigheter.
til den medisinske fasilitet og de lokale myndigheter.
til den medisinske fasilitet og de lokale myndigheter.
den med s nske as e og de oka e mynd ghe e
den med s nske as e og de oka e mynd ghe e
Ska kke b ukes de som p oduk e s s e e ba e esys em e e emba as e e
Skal ikke brukes dersom produktets sterile barrieresystem eller emballasje er
Skal ikke brukes dersom produktets sterile barrieresystem eller emballasje er
Skal ikke brukes dersom produktets sterile barrieresystem eller emballasje er
Skal ikke brukes dersom produktets sterile barrieresystem eller emballasje er
Skal ikke brukes dersom produktets sterile barrieresystem eller emballasje er
Skal ikke brukes dersom produktets sterile barrieresystem eller emballasje er
Ska kke b ukes de som p oduk e s s e e ba e esys em e e emba as e e
Ska kke b ukes de som p oduk e s s e e ba e esys em e e emba as e e
komp om e
kompromittert.
kompromittert.
kompromittert.
kompromittert.
kompromittert.
kompromittert.
komp om e
komp om e
Rappo e enhve a vo g hende se o bunde med b uk av ano dn ngen T D
Rapporter enhver alvorlig hendelse forbundet med bruk av anordningen til TIDI
Rapporter enhver alvorlig hendelse forbundet med bruk av anordningen til TIDI
Rapporter enhver alvorlig hendelse forbundet med bruk av anordningen til TIDI
Rapporter enhver alvorlig hendelse forbundet med bruk av anordningen til TIDI
Rapporter enhver alvorlig hendelse forbundet med bruk av anordningen til TIDI
Rapporter enhver alvorlig hendelse forbundet med bruk av anordningen til TIDI
Rappo e enhve a vo g hende se o bunde med b uk av ano dn ngen T D
Rappo e enhve a vo g hende se o bunde med b uk av ano dn ngen T D
P oduc s og ande s synsmynd ghe
Products og landets tilsynsmyndighet.
Products og landets tilsynsmyndighet.
Products og landets tilsynsmyndighet.
Products og landets tilsynsmyndighet.
Products og landets tilsynsmyndighet.
P oduc s og ande s synsmynd ghe
Products og landets tilsynsmyndighet.
P oduc s og ande s synsmynd ghe
Grip-Lok er et registrert varemerke tilhørende TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registrert varemerke tilhørende TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registrert varemerke tilhørende TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registrert varemerke tilhørende TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registrert varemerke tilhørende TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registrert varemerke tilhørende TIDI Products, LLC.
Grip-Lok er et registrert varemerke tilhørende TIDI Products, LLC.
G p Lo e e eg
G p Lo e e eg
e
e
a eme e hø ende T D P odu
a eme e hø ende T D P odu
Kan være patentbeskyttet: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan være patentbeskyttet: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan være patentbeskyttet: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan være patentbeskyttet: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan være patentbeskyttet: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan være patentbeskyttet: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan æ e pa en be
Kan være patentbeskyttet: se www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Kan æ e pa en be
e
e
e www d p odu
e www d p odu
NÁVOD
NÁVOD
NÁVOD
NÁVOD
NÁVOD
NÁVOD
NÁVOD
NÁVOD
NÁVOD
Určené na použitie pre bežnú populáciu.
Určené na použitie pre bežnú populáciu.
Určené na použitie pre bežnú populáciu.
Určené na použitie pre bežnú populáciu.
Určené na použitie pre bežnú populáciu.
Určené na použitie pre bežnú populáciu.
U čené na použ e p e bežnú popu ác u
Určené na použitie pre bežnú populáciu.
U čené na použ e p e bežnú popu ác u
1. Vyberte oblasť na umiestnenie pomôcky Grip-Lok. Poznámka: Katéter by mal byť už
1. Vyberte oblasť na umiestnenie pomôcky Grip-Lok. Poznámka: Katéter by mal byť už
1. Vyberte oblasť na umiestnenie pomôcky Grip-Lok. Poznámka: Katéter by mal byť už
1. Vyberte oblasť na umiestnenie pomôcky Grip-Lok. Poznámka: Katéter by mal byť už
1. Vyberte oblasť na umiestnenie pomôcky Grip-Lok. Poznámka: Katéter by mal byť už
1. Vyberte oblasť na umiestnenie pomôcky Grip-Lok. Poznámka: Katéter by mal byť už
1 Vybe e ob as na um es nen e pomôcky G p Lok Poznámka Ka é e by ma by už
1. Vyberte oblasť na umiestnenie pomôcky Grip-Lok. Poznámka: Katéter by mal byť už
1 Vybe e ob as na um es nen e pomôcky G p Lok Poznámka Ka é e by ma by už
zavedený do pacienta.
zavedený do pacienta.
zavedený do pacienta.
zavedený do pacienta.
zavedený do pacienta.
zavedený do pac en a
zavedený do pacienta.
zavedený do pacienta.
zavedený do pac en a
2. Pripravte pokožku podľa štandardného nemocničného protokolu na aplikáciu obväzu.
2. Pripravte pokožku podľa štandardného nemocničného protokolu na aplikáciu obväzu.
2. Pripravte pokožku podľa štandardného nemocničného protokolu na aplikáciu obväzu.
2. Pripravte pokožku podľa štandardného nemocničného protokolu na aplikáciu obväzu.
2. Pripravte pokožku podľa štandardného nemocničného protokolu na aplikáciu obväzu.
2. Pripravte pokožku podľa štandardného nemocničného protokolu na aplikáciu obväzu.
2 P p av e pokožku pod a š anda dného nemocn čného p o oko u na ap kác u obväzu
2. Pripravte pokožku podľa štandardného nemocničného protokolu na aplikáciu obväzu.
2 P p av e pokožku pod a š anda dného nemocn čného p o oko u na ap kác u obväzu
Na dosiahnutie lepšej priľnavosti môže byť u niektorých pacientov potrebné odstránenie
Na dosiahnutie lepšej priľnavosti môže byť u niektorých pacientov potrebné odstránenie
Na dosiahnutie lepšej priľnavosti môže byť u niektorých pacientov potrebné odstránenie
Na dosiahnutie lepšej priľnavosti môže byť u niektorých pacientov potrebné odstránenie
Na dosiahnutie lepšej priľnavosti môže byť u niektorých pacientov potrebné odstránenie
Na dosiahnutie lepšej priľnavosti môže byť u niektorých pacientov potrebné odstránenie
Na dosiahnutie lepšej priľnavosti môže byť u niektorých pacientov potrebné odstránenie
Na dos ahnu e epše p navos môže by u n ek o ých pac en ov po ebné ods ánen e
Na dos ahnu e epše p navos môže by u n ek o ých pac en ov po ebné ods ánen e
ochlpenia.
ochlpenia.
ochlpenia.
ochlpenia.
ochlpenia.
ochlpenia.
och pen a
ochlpenia.
och pen a
3. Otvorte horné krídlo, odstráňte vnútornú podložku a podržte krídlo otvorené.
3. Otvorte horné krídlo, odstráňte vnútornú podložku a podržte krídlo otvorené.
3. Otvorte horné krídlo, odstráňte vnútornú podložku a podržte krídlo otvorené.
3. Otvorte horné krídlo, odstráňte vnútornú podložku a podržte krídlo otvorené.
3. Otvorte horné krídlo, odstráňte vnútornú podložku a podržte krídlo otvorené.
3. Otvorte horné krídlo, odstráňte vnútornú podložku a podržte krídlo otvorené.
3 O vo e ho né k d o ods áň e vnú o nú pod ožku a pod ž e k d o o vo ené
3. Otvorte horné krídlo, odstráňte vnútornú podložku a podržte krídlo otvorené.
3 O vo e ho né k d o ods áň e vnú o nú pod ožku a pod ž e k d o o vo ené
4. Zasuňte pomôcku Grip-Lok pod katéter a prilepte ju do odkrytého výrezu v lepivej časti.
4. Zasuňte pomôcku Grip-Lok pod katéter a prilepte ju do odkrytého výrezu v lepivej časti.
4. Zasuňte pomôcku Grip-Lok pod katéter a prilepte ju do odkrytého výrezu v lepivej časti.
4. Zasuňte pomôcku Grip-Lok pod katéter a prilepte ju do odkrytého výrezu v lepivej časti.
4. Zasuňte pomôcku Grip-Lok pod katéter a prilepte ju do odkrytého výrezu v lepivej časti.
4. Zasuňte pomôcku Grip-Lok pod katéter a prilepte ju do odkrytého výrezu v lepivej časti.
4. Zasuňte pomôcku Grip-Lok pod katéter a prilepte ju do odkrytého výrezu v lepivej časti.
4 Zasuň e pomôcku G p Lok pod ka é e a p ep e u do odk y ého vý ezu v ep ve čas
4 Zasuň e pomôcku G p Lok pod ka é e a p ep e u do odk y ého vý ezu v ep ve čas
5. Zaistite horné krídlo cez katéter.
5. Zaistite horné krídlo cez katéter.
5. Zaistite horné krídlo cez katéter.
5. Zaistite horné krídlo cez katéter.
5. Zaistite horné krídlo cez katéter.
5 Za s e ho né k d o cez ka é e
5. Zaistite horné krídlo cez katéter.
5. Zaistite horné krídlo cez katéter.
5 Za s e ho né k d o cez ka é e
6. Podržte pomôcku Grip-Lok na mieste a zároveň odstráňte papierovú podložku z jednej
6. Podržte pomôcku Grip-Lok na mieste a zároveň odstráňte papierovú podložku z jednej
6. Podržte pomôcku Grip-Lok na mieste a zároveň odstráňte papierovú podložku z jednej
6. Podržte pomôcku Grip-Lok na mieste a zároveň odstráňte papierovú podložku z jednej
6. Podržte pomôcku Grip-Lok na mieste a zároveň odstráňte papierovú podložku z jednej
6. Podržte pomôcku Grip-Lok na mieste a zároveň odstráňte papierovú podložku z jednej
6 Pod ž e pomôcku G p Lok na m es e a zá oveň ods áň e pap e ovú pod ožku z edne
6. Podržte pomôcku Grip-Lok na mieste a zároveň odstráňte papierovú podložku z jednej
6 Pod ž e pomôcku G p Lok na m es e a zá oveň ods áň e pap e ovú pod ožku z edne
a potom z druhej strany, aby ste ju pripevnili na povrch pokožky.
a potom z druhej strany, aby ste ju pripevnili na povrch pokožky.
a potom z druhej strany, aby ste ju pripevnili na povrch pokožky.
a potom z druhej strany, aby ste ju pripevnili na povrch pokožky.
a potom z druhej strany, aby ste ju pripevnili na povrch pokožky.
a potom z druhej strany, aby ste ju pripevnili na povrch pokožky.
a po om z d uhe s any aby s e u p pevn na pov ch pokožky
a potom z druhej strany, aby ste ju pripevnili na povrch pokožky.
a po om z d uhe s any aby s e u p pevn na pov ch pokožky
Pokyny: Na dodatočnú ochranu pokožky použite pred aplikáciou stabilizačnej
Pokyny: Na dodatočnú ochranu pokožky použite pred aplikáciou stabilizačnej
Pokyny: Na dodatočnú ochranu pokožky použite pred aplikáciou stabilizačnej
Pokyny: Na dodatočnú ochranu pokožky použite pred aplikáciou stabilizačnej
Pokyny: Na dodatočnú ochranu pokožky použite pred aplikáciou stabilizačnej
Pokyny: Na dodatočnú ochranu pokožky použite pred aplikáciou stabilizačnej
Pokyny: Na dodatočnú ochranu pokožky použite pred aplikáciou stabilizačnej
Pokyny Na doda očnú och anu pokožky použ e p ed ap kác ou s ab začne
Pokyny Na doda očnú och anu pokožky použ e p ed ap kác ou s ab začne
pomôcky tampón na prípravu pokožky.
pomôcky tampón na prípravu pokožky.
pomôcky tampón na prípravu pokožky.
pomôcky tampón na prípravu pokožky.
pomôcky tampón na prípravu pokožky.
pomôcky tampón na prípravu pokožky.
pomôcky tampón na prípravu pokožky.
pomôcky ampón na p p avu pokožky
pomôcky ampón na p p avu pokožky
Poznámka: Použitie tampónu s alkoholom môže pomôcť pri odstránení stabilizačnej
Poznámka: Použitie tampónu s alkoholom môže pomôcť pri odstránení stabilizačnej
Poznámka: Použitie tampónu s alkoholom môže pomôcť pri odstránení stabilizačnej
Poznámka: Použitie tampónu s alkoholom môže pomôcť pri odstránení stabilizačnej
Poznámka: Použitie tampónu s alkoholom môže pomôcť pri odstránení stabilizačnej
Poznámka: Použitie tampónu s alkoholom môže pomôcť pri odstránení stabilizačnej
Poznámka Použ e ampónu s a koho om môže pomôc p ods ánen s ab začne
Poznámka: Použitie tampónu s alkoholom môže pomôcť pri odstránení stabilizačnej
Poznámka Použ e ampónu s a koho om môže pomôc p ods ánen s ab začne
pomôcky z pokožky.
pomôcky z pokožky.
pomôcky z pokožky.
pomôcky z pokožky.
pomôcky z pokožky.
pomôcky z pokožky.
pomôcky z pokožky.
pomôcky z pokožky
pomôcky z pokožky
Ak zaznamenáte silné začervenanie, svrbenie, opuch alebo podráždenie pokožky,
Ak zaznamenáte silné začervenanie, svrbenie, opuch alebo podráždenie pokožky,
Ak zaznamenáte silné začervenanie, svrbenie, opuch alebo podráždenie pokožky,
Ak zaznamenáte silné začervenanie, svrbenie, opuch alebo podráždenie pokožky,
Ak zaznamenáte silné začervenanie, svrbenie, opuch alebo podráždenie pokožky,
Ak zaznamenáte silné začervenanie, svrbenie, opuch alebo podráždenie pokožky,
Ak zaznamenáte silné začervenanie, svrbenie, opuch alebo podráždenie pokožky,
Ak zaznamená e s né zače venan e sv ben e opuch a ebo pod ážden e pokožky
Ak zaznamená e s né zače venan e sv ben e opuch a ebo pod ážden e pokožky
poraďte sa so svojím lekárom, pretože to môže byť príznakom alergickej reakcie.
poraďte sa so svojím lekárom, pretože to môže byť príznakom alergickej reakcie.
poraďte sa so svojím lekárom, pretože to môže byť príznakom alergickej reakcie.
poraďte sa so svojím lekárom, pretože to môže byť príznakom alergickej reakcie.
poraďte sa so svojím lekárom, pretože to môže byť príznakom alergickej reakcie.
poraďte sa so svojím lekárom, pretože to môže byť príznakom alergickej reakcie.
poraďte sa so svojím lekárom, pretože to môže byť príznakom alergickej reakcie.
po aď e sa so svo m eká om p e ože o môže by p znakom a e g cke eakc e
po aď e sa so svo m eká om p e ože o môže by p znakom a e g cke eakc e
Opakované použitie tejto pomôcky môže zmeniť jej mechanické alebo biologické
Opakované použitie tejto pomôcky môže zmeniť jej mechanické alebo biologické
Opakované použitie tejto pomôcky môže zmeniť jej mechanické alebo biologické
Opakované použitie tejto pomôcky môže zmeniť jej mechanické alebo biologické
Opakované použitie tejto pomôcky môže zmeniť jej mechanické alebo biologické
Opakované použitie tejto pomôcky môže zmeniť jej mechanické alebo biologické
Opakované použ e e o pomôcky môže zmen e mechan cké a ebo b o og cké
Opakované použitie tejto pomôcky môže zmeniť jej mechanické alebo biologické
Opakované použ e e o pomôcky môže zmen e mechan cké a ebo b o og cké
vlastnosti a môže spôsobiť jej zlyhanie, alergické reakcie alebo bakteriálne infekcie.
vlastnosti a môže spôsobiť jej zlyhanie, alergické reakcie alebo bakteriálne infekcie.
vlastnosti a môže spôsobiť jej zlyhanie, alergické reakcie alebo bakteriálne infekcie.
vlastnosti a môže spôsobiť jej zlyhanie, alergické reakcie alebo bakteriálne infekcie.
vlastnosti a môže spôsobiť jej zlyhanie, alergické reakcie alebo bakteriálne infekcie.
vlastnosti a môže spôsobiť jej zlyhanie, alergické reakcie alebo bakteriálne infekcie.
vlastnosti a môže spôsobiť jej zlyhanie, alergické reakcie alebo bakteriálne infekcie.
v as nos a môže spôsob e z yhan e a e g cké eakc e a ebo bak e á ne n ekc e
v as nos a môže spôsob e z yhan e a e g cké eakc e a ebo bak e á ne n ekc e
Vymeňte stabilizačnú pomôcku, ak je znečistená alebo presiaknutá tekutinou alebo
Vymeňte stabilizačnú pomôcku, ak je znečistená alebo presiaknutá tekutinou alebo
Vymeňte stabilizačnú pomôcku, ak je znečistená alebo presiaknutá tekutinou alebo
Vymeňte stabilizačnú pomôcku, ak je znečistená alebo presiaknutá tekutinou alebo
Vymeňte stabilizačnú pomôcku, ak je znečistená alebo presiaknutá tekutinou alebo
Vymeňte stabilizačnú pomôcku, ak je znečistená alebo presiaknutá tekutinou alebo
Vymeň e s ab začnú pomôcku ak e zneč s ená a ebo p es aknu á eku nou a ebo
Vymeňte stabilizačnú pomôcku, ak je znečistená alebo presiaknutá tekutinou alebo
Vymeň e s ab začnú pomôcku ak e zneč s ená a ebo p es aknu á eku nou a ebo
ak vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia.
ak vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia.
ak vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia.
ak vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia.
ak vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia.
ak vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia.
ak vykazu e známky opo ebovan a a ebo poškoden a
ak vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia.
ak vykazu e známky opo ebovan a a ebo poškoden a
Poznámka: Ak sa používa v zdravotníckom zariadení, zlikvidujte ju v súlade s
Poznámka: Ak sa používa v zdravotníckom zariadení, zlikvidujte ju v súlade s
Poznámka: Ak sa používa v zdravotníckom zariadení, zlikvidujte ju v súlade s
Poznámka: Ak sa používa v zdravotníckom zariadení, zlikvidujte ju v súlade s
Poznámka: Ak sa používa v zdravotníckom zariadení, zlikvidujte ju v súlade s
Poznámka: Ak sa používa v zdravotníckom zariadení, zlikvidujte ju v súlade s
Poznámka Ak sa použ va v zd avo n ckom za aden z kv du e u v sú ade s
Poznámka: Ak sa používa v zdravotníckom zariadení, zlikvidujte ju v súlade s
Poznámka Ak sa použ va v zd avo n ckom za aden z kv du e u v sú ade s
pokynmi zdravotníckeho zariadenia a miestnych usmernení.
pokynmi zdravotníckeho zariadenia a miestnych usmernení.
pokynmi zdravotníckeho zariadenia a miestnych usmernení.
pokynmi zdravotníckeho zariadenia a miestnych usmernení.
pokynmi zdravotníckeho zariadenia a miestnych usmernení.
pokynmi zdravotníckeho zariadenia a miestnych usmernení.
pokynm zd avo n ckeho za aden a a m es nych usme nen
pokynmi zdravotníckeho zariadenia a miestnych usmernení.
pokynm zd avo n ckeho za aden a a m es nych usme nen
Nepoužívajte, ak bol narušený sterilný bariérový systém produktu alebo jeho obal.
Nepoužívajte, ak bol narušený sterilný bariérový systém produktu alebo jeho obal.
Nepoužívajte, ak bol narušený sterilný bariérový systém produktu alebo jeho obal.
Nepoužívajte, ak bol narušený sterilný bariérový systém produktu alebo jeho obal.
Nepoužívajte, ak bol narušený sterilný bariérový systém produktu alebo jeho obal.
Nepoužívajte, ak bol narušený sterilný bariérový systém produktu alebo jeho obal.
Nepouž va e ak bo na ušený s e ný ba é ový sys ém p oduk u a ebo eho oba
Nepoužívajte, ak bol narušený sterilný bariérový systém produktu alebo jeho obal.
Nepouž va e ak bo na ušený s e ný ba é ový sys ém p oduk u a ebo eho oba
Nahláste každý vážny nc den súv s ac s použ van m zd avo n ckych pomôcok
Nahláste každý vážny incident súvisiaci s používaním zdravotníckych pomôcok
Nahláste každý vážny incident súvisiaci s používaním zdravotníckych pomôcok
Nahláste každý vážny incident súvisiaci s používaním zdravotníckych pomôcok
Nahláste každý vážny incident súvisiaci s používaním zdravotníckych pomôcok
Nahláste každý vážny incident súvisiaci s používaním zdravotníckych pomôcok
Nah ás e každý vážny nc den súv s ac s použ van m zd avo n ckych pomôcok
Nahláste každý vážny incident súvisiaci s používaním zdravotníckych pomôcok
Nah ás e každý vážny nc den súv s ac s použ van m zd avo n ckych pomôcok
spo očnos T D P oduc s a p s ušnému o gánu č enského š á u
spoločnosti TIDI Products a príslušnému orgánu členského štátu.
spoločnosti TIDI Products a príslušnému orgánu členského štátu.
spoločnosti TIDI Products a príslušnému orgánu členského štátu.
spoločnosti TIDI Products a príslušnému orgánu členského štátu.
spoločnosti TIDI Products a príslušnému orgánu členského štátu.
spo očnos T D P oduc s a p s ušnému o gánu č enského š á u
spoločnosti TIDI Products a príslušnému orgánu členského štátu.
spo očnos T D P oduc s a p s ušnému o gánu č enského š á u
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka spoločnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka spoločnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka spoločnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka spoločnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka spoločnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka spoločnosti TIDI Products, LLC.
Grip-Lok je registrovaná ochranná známka spoločnosti TIDI Products, LLC.
G p Lo e eg
G p Lo e eg
o aná o h anná nám a po o no
o aná o h anná nám a po o no
Môže byť patentované: pozri www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Môže byť patentované: pozri www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Môže byť patentované: pozri www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Môže byť patentované: pozri www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Môže byť patentované: pozri www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Môže byť patentované: pozri www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Mô e b
Môže byť patentované: pozri www.tidiproducts.com/virtual-patent-marking
Mô e b
pa en o ané po
pa en o ané po
www d p odu
www d p odu
FI
FI
FI
FI
FI
FI
FI
FI
FI
Finnish
Finnish
Finnish
Finnish
Finnish
F nn sh
Finnish
Finnish
F nn sh
LLC n e
LLC n e
e ö
e ö
Vo o a pa en o u L ä e oa
Vo o a pa en o u L ä e oa
om
om
ua pa en ma ng
ua pa en ma ng
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Norwegian
Norwegian
Norwegian
Norwegian
Norwegian
Norwegian
Norwegian
No weg an
No weg an
as on huden snakk
as on huden snakk
as on huden snakk
e n ngs n ene
e n ngs n ene
e n ngs n ene
LLC
LLC
om
om
ua pa en ma ng
ua pa en ma ng
SK
SK
SK
SK
SK
SK
SK
SK
SK
Slovak
Slovak
Slovak
Slovak
Slovak
Slovak
S ovak
Slovak
S ovak
T D P odu
T D P odu
LLC
LLC
om
om
ua pa en ma ng
ua pa en ma ng