Página 1
MANUAL DE INSTRUCICONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG · MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 53931 BARBACOA CON PARRILLA KETTLE BBQ GRILL GRILLE BARBECUE BARBECUE GRILL GRIGLIA PER BARBECUE...
Página 2
REF. 53931 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ni siquiera por el período más corto de tiempo. Esta barbacoa de carbón es perfecta para preparar • No cocine antes de que el combustible tenga una carne, verduras o lo que prefiera de forma fácil y segu- capa de ceniza.
Página 3
REF. 53931 Paso 3 Paso 6 • Adjunte las patas delanteras (13), las patas de las • Fije la tapa (2) al recipiente de fuego (4) -((B) Tor- ruedas (11) y las tazas de soporte de las patas nillo de paso 4Pcs /(H) Tuerca de ala 4Pcs).
Página 4
REF. 53931 CONSEJOS ÚTILES PARA LA BARBACOA 1. Para facilitar la limpieza de la barbacoa después de su uso, cubra el recipiente con papel de aluminio, con el lado brillante hacia arriba. Recuerde dejar los agujeros de ventilación despejados perforando el papel de aluminio cuando sea necesario.
Página 5
REF. 53931 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT’S PRESENTATION weather. Ideally it should be stored in a garage or This charcoal barbecue is perfect for preparing meat, garden shed when not in use. vegetables or whatever you prefer in an easy and safe •...
Página 6
REF. 53931 Step 4 Step 7 • Attach bottom grid (14) to front legs (13). • Place the warming grid (17) inside the fire bowl. • Attach bottom grid (14), wheels (12) to wheel legs • Place the cooking grid (5) on the fire bowl.
Página 8
REF. 53931 GUIDE D’UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT un adulte expérimenté. Éloignez les petits enfants Le barbecue est conçu pour une cuisson rapide et sûre et les animaux domestiques du barbecue après de la viande, des légumes et d’autres produits sur char- avoir chauffé...
Página 9
REF. 53931 Étape 3 Étape 6 • Installez les fixations de pieds (10), les pieds • Installez le couvercle (2) sur le bol (4) - (quatre vis avant (13) et les pieds avec roues (11) sur le bol étagées (B) / quatre écrous à oreilles (H)).
Página 10
REF. 53931 CONSEILS UTILES 1. Pour un nettoyage plus facile du barbecue après utilisation, tapissez le bol de papier d’aluminium pour la friture, côté brillant vers le haut. Dans ce cas, il est nécessaire de laisser libres les ouvertures d’admission d’air en perçant la feuille à...
Página 11
REF. 53931 BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG Holzzäunen, überhängenden Bäumen und ande- Das Barbecue-Grillgerät ist für die schnelle und sichere ren leichtentzündlichen Gegenständen auf. Zubereitung von Fleisch, Gemüse und anderen Pro- • Das arbeitende Grillgerät muss ständig unter Auf- dukte auf Kohlen bestimmt. Es ist für die Nutzung im sicht einer erfahrenen erwachsenen Person sein.
Página 12
REF. 53931 Schritt 5 • Das seitliche Abstellbrett (7) auf die Schale (4) montieren -(vier Ansatzschrauben М5 (C)). Schritt 3 • Fußhalterungen (10), vordere Füße (13) und Füße mit Rädern (11) auf die Schale montieren (vier Schrauben (D)). ANMERKUNG: Bis zur Vollendung der Schritt 4 Schritt 6 Schrauben nicht anziehen.
Página 13
REF. 53931 NÜTZLICHE RATSCHLÄGE 1. Für die leichtere Reinigung des Grillgerätes nach der Nutzung, legen Sie die Schale mit der Alu-Grillfolie, mit glänzender Seite nach oben aus. Dabei muss man die Luftsaugöffnungen frei lassen, indem man die Folie in der entsprechenden Stelle durchsticht.
Página 14
REF. 53931 MANUALE D’USO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO anche per un breve periodo di tempo. Il barbecue-grill è progettato per una cottura rapida e • Non iniziare la cottura fino a quando la brace non sicura di carne, verdure e altri prodotti a carbone. Pro- sarà...
Página 15
REF. 53931 Passo 3 Passo 6 • Installare gli attacchi per le gambe (10), le gambe • Installare il coperchio (2) sulla ciotola (4) - (quattro anteriori (13) e le gambe con ruote (11) sulla cioto- viti a gradini (B) / quattro galletti (H)).
Página 16
REF. 53931 CONSIGLI UTILI 1. Per una più facile pulizia del barbecue dopo l’uso, ricoprire la ciotola con un foglio di alluminio da cucina, con il lato lucido verso l’alto. Le aperture di aspirazione dell’aria devono essere lasciate libere forando il foglio d’alluminio nel punto appropriato.
Página 17
REF. 53931 MANUAL DE INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO PRODUTO • Não comece a cozinhar até que as brasas este- A churrasqueira foi projetada para o cozimento rápido jam cobertas de cinzas. e seguro de carnes, vegetais e outros produtos a car- •...
Página 18
REF. 53931 Passo 3 Passo 6 • Instale os fixadores das pernas (10), pernas dian- • Instale a tampa (2) na tigela (4) - (quatro parafu- teiras (13) e pernas com rodas (11) na tigela (qua- sos de cabeça cilíndrica (B) / quatro porcas bor- tro parafusos (D)).
Página 19
REF. 53931 DICAS ÚTEIS 1. Para facilitar a limpeza da churrasqueira após o uso, forre a tigela com papel alumínio para fritar, com o lado brilhante para cima. Neste caso, é necessário deixar os orifícios de entrada de ar livres, furando papel alumínio no local adequado.
Página 20
REF. 53931 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DESCRIEREA PRODUSULUI perioadă scurtă de timp. Grătarul-BBQ este destinat pentru a găti rapid și în si- • Nu începeți gătitul până când cărbunele nu este guranță carne, legume și alte produse alimentare cu acoperit cu cenușă.
Página 21
REF. 53931 Pasul 3 Pasul 6 • Montați fixatoarele picioarelor (10), picioarele an- • Montați capacul (2) pe vas (4) - (patru șuruburi în terioare (13) și picioarele cu roți (11) pe vas (patru trepte (B) / patru piulițe (H)).
Página 22
REF. 53931 SFATURI UTILE 1. Pentru o curățare mai ușoară a grătarului după utilizare, tapetați vasul cu folie de aluminiu pentru copt, cu partea strălucitoare în sus. În acest caz, este necesar să lăsați orificiile de admisie a aerului libere, perforând folia în locul corespunzător.
Página 23
REF. 53931 INSTRUCTIEHANDLEIDING PRODUCTBESCHRIJVING • Laat uw grill niet onbeheerd achter, zelfs niet voor De BBQ-grill is ontworpen om snel en veilig vlees, korte periodes. groenten en andere producten op houtskool te koken. • Begin pas met koken als de kolen bedekt zijn met Ontworpen voor gebruik buitenshuis.
Página 24
REF. 53931 Stap 3 Stap 6 • Installeer pootbevestigingen (10), voorpoten (13) • Installeer het deksel (2) op de kom (4) - (vier en voeten met wielen (11) op de kom (vier schroe- borstschroeven (B) / vier vleugelmoeren (H)). ven (D)).
Página 25
REF. 53931 HANDLEIDING MET TIPS 1. Om uw grill na gebruik gemakkelijker schoon te maken, plaatst u de kom met aluminiumfolie om te frituren, met de glanzende kant naar boven. In dit geval is het noodzakelijk om de luchtinlaatopeningen vrij te laten door de folie op de daarvoor bestemde plaats te prikken.
Página 26
REF. 53931 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS TERMÉKLEÍRÁS nem borítja hamu. A BBQ (barbecue) grillező húsok, zöldségek és más • Főzés után oltsa be a parazsat vízpermettel vagy termékek gyors és biztonságos elkészítésére szolgál homokkal. szenen. Szabadban történő használatra tervezték. • A fém alkatrészek élettartamának meghosszabbí- tása érdekében ne hagyja a grillezőt a szabadban...
Página 27
REF. 53931 3. Lépés 6. Lépés • Telepítse a láb rögzítéseket (10), az elülső lába- • Telepítse a fedelet (2) a tálra (4) - (négy lépcsős kat (13) és a kerekes lábakat (11) a tálra (négy csavar (B) / négy szárnyas anya (H)).
Página 28
REF. 53931 HASZNOS TANÁCSOK 1. A grillező használata után történő tisztítás megkönnyítése érdekében bélelje ki az edényt alufóliával a sütés- hez, fényes oldalával felfelé. Ebben az esetben a fólia megfelelő helyen való átlyukasztásával szabadon kell hagyni a légbeömlő nyílásokat. 2. A faszén kapható darabokban (nagy szabálytalan méretű) és brikettben (egyenletes méretű) egyaránt. A darabos faszén használata javasolt a gyorsan elkészíthető...
Página 29
REF. 53931 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА убедитесь, что чаша и крышка надежно Гриль-барбекю предназначен для быстрого и закреплены. безопасного приготовления мяса, овощей и • Всегда устанавливайте гриль на твёрдой, других продуктов на углях. Предназначен для ровной и жаростойкой поверхности, вдали...
Página 30
REF. 53931 Шаг 3 • Установить крепления ножек (10), передние Шаг 6 ножки (13) и ножки с колёсами (11) на чашу • Установите крышку (2) на чашу (4) - (четыре (четыре винта (D)). ступенчатых винта (B) / четыре барашковые гайки (H)).
Página 31
REF. 53931 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 1. Для более лёгкой очистки гриля после использования, выстелите чашу алюминиевой фольгой для жарки, блестящей стороной вверх. При этом необходимо оставить воздухозаборные отверстия свободными, проткнув фольгу в соответствующем месте. 2. Древесный уголь доступен как в виде кусков (большого размера неправильной формы), так и в...
Página 32
REF. 53931 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS PRODUKTU • Pracujący grill musi być przez cały czas nadzo- Grill jest przeznaczony do szybkiego i bezpiecznego rowany przez doświadczoną osobę dorosłą. Po gotowania mięsa, warzyw i innych produktów na wę- zapaleniu węgla trzymaj małe dzieci i zwierzęta glu drzewnym.
Página 33
REF. 53931 Krok 3 Krok 6 • Zamontuj mocowania nóg (10), nogi przednie (13) • Zamontuj pokrywę (2) na misce (4) — (cztery i nogi z kołami (11) na misce (cztery śruby (D)). śruby stopniowe (B) / cztery nakrętki motylkowe (H)).
Página 34
REF. 53931 UWAGA 1. W celu łatwiejszego czyszczenia grilla po jego użyciu należy wyłożyć aluminiową folią miskę do piecze- nia, błyszczącą stroną do góry. Otwory wlotowe powietrza należy pozostawić otwarte, przebijając folię w odpowiednim miejscu. 2. Węgiel drzewny dostępny jest zarówno w bryłach (duże rozmiary o nieregularnym kształcie), jak i w brykie- tach (ten sam rozmiar).
Página 35
REF. 53931 Nº Descripción Description Qty. Ventilación de aire Air vent Tapa Manija Handle Recipiente de fuego Bowl Parrilla de cocina Cooking grid Parrilla para el carbón Charcoal grid Estante lateral Side shelf Pequeños soportes de la tapa Small Lid Brackets...
Página 36
NOTA: Se necesita un destornillador (no incluido) y una llave inglesa (no incluida) para montar la barbacoa. NOTE: Screwdriver (not included) and wrench (not included) are required to assemble the barbecue. 53931 www.jbmcamp.com C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17 28821 Coslada (Madrid) [email protected]...