Página 1
CENTURION 2in1 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ PROVOZNÍ NÁVOD BETJENINGSVEJLEDNING OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SERVICIO KÄYTTÖOHJE MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA EKSPLOATACJI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE UTILIZARE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
Página 2
Sicherheitshinweise • Gerät und Netzkabel nicht auf heiße Flächen wie Herdplatten o. ä. stellen Die Betriebsanleitung vermittelt Ihnen bzw. legen und nicht in direkte Nähe wichtige Sicherheitshinweise und Infor- von offenen Flammen bringen! mationen, die zum einwandfreien Betrieb • Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf des Gerätes erforderlich sind! Um Schä- einwandfreien Zustand kontrollieren, es den durch unsachgemäßen Gebrauch zu...
Página 3
• Als zusätzlicher Schutz wird die Instal- • Gerät und Netzkabel nicht auf heiße Flächen wie Herdplatten o. ä. stellen bzw. legen und lation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich- nicht in direkte Nähe von offenen Flammen tung (RCD) mit einem Bemessungsaus- bringen! lösestrom von nicht mehr als 30mA im •...
Página 4
• Nach dem Einschalten blinkt die Temperaturanzeige sowie ERSTICKUNGSGEFAHR! die Balkenanzeige, die den Fortschritt des Temperaturan- • Verpackungsmaterialien, wie stiegs anzeigt, solange bis die Einschalttemperatur von 190°C erreicht ist (siehe Abbildung z.B. Folienbeutel gehören nicht • Die gewünschten Temperaturstufen wählen Sie mit den in Kinderhände.
Página 5
служване трябва да се спазва и грижли- Gesetzlicher Gewährleistungszeitraum во да се съхранява и при необходимост TONDEO gewährt in allen EU-Mitgliedsstaaten für alle ihre да се предава на следващия притежа- Elektrokleingeräte die gesetzliche Gewährleistung (2 Jahre) auf alle nicht dem Verschleiß unterliegenden Gerätekompo- тел! Всички...
Página 6
• Не поставяйте уреда и захранващия Консултирайте се с електротехник! кабел да стоят или лежат върху наго- Консултирайте се с електротехник! рещени повърхности като котлони на ВНИМАНИЕ! Спазвайте следващите печки и др. и не поставяйте в непо- указания за безопасност, за да избег- средствена...
Página 7
• Не използвайте при мокра или из- • Ако уредът е дефектен, никога не оп- куствена коса. итвайте сами да ремонтирате уреда, • Този уред не е подходящ за изправ- тъй като от неправилните ремонти яне на животинска козина. могат да произтекат значителни опас- •...
Página 8
изключва след 60 минути от функцията „auto shut off“. Законна гаранция Изключване TONDEO дава във всички страни-членки на ЕС за всич- • Изключете уреда чрез натискане и задържане на ки свои малки електроуреди регламентираната със средния бутон в натиснато положение около 2 закон...
Página 9
• Před uvedením do provozu vždy zkon- карта. Ръководството за експлоатация може да бъде сва- trolujte bezvadný stav přístroje. Nesmí лено и от интернет страницата на TONDEO със следния линк: https://www.tondeo.com/downloads být uveden do provozu, pokud: - je poškozeno přívodní vedení...
Página 10
POZOR! Dodržujte následující bezpeč- • Chraňte přístroj před nostní pokyny, abyste zabránili škodám a povětrnostními vlivy, rizikům v důsledku nesprávného použití: jako je např. vlhkost • Tento strojek smějí používat děti star- nebo přímé sluneční ší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, záření! Přístroj není...
Página 11
úrovně teploty. Pokud indikátor svítí trvale, Zákonná záruka bylo dosaženo zvolené úrovně teploty. Společnost TONDEO poskytuje ve všech členských státech EU Před použitím otestujte na JEDNOM prameni, jak vaše vlasy na všechny své elektrické malé přístroje zákonnou záruku (2 reagují...
Página 12
Adresa je uvedená na zadní straně tohoto návodu na obsluhu nebo záručního listu. Návod k použití si můžete alternativně og hold det væk fra åben ild! stáhnout z domovské stránky TONDEO pod tímto odkazem: • Inden enhver ibrugtagning skal det https://www.tondeo.com/downloads kontrolleres, at apparatet er i perfekt stand.
Página 13
• Hvis apparatet benyttes i et ba- • Apparatet må aldrig transporteres eller deværelse, skal stikket trækkes opbevares i varm tilstand! ud efter brug, da nærheden • Apparatet må aldrig lægges på et bord af vand udgør en risiko, også eller på...
Página 14
• Brug kun apparatet til tørt, naturligt hår, • Vælg de ønskede temperaturtrin med knapperne +/- (130- 230°C) (se illustrationer ): Hvis du har fint hår, aldrig kunstigt hår! opnås de bedste resultater med lave temperaturer. Hvis du AFARE! Kvælningsfare! har tykt, krøllet eller genstridigt hår, skal du vælge et højere temperaturtrin.
Página 15
All safety notes are for your personal safety! Lovpligtig garanti TONDEO yder lovpligtig garanti (2 år) på alle komponenter til DANGER! Danger to life from elec- mindre elektronisk udstyr, som ikke udsættes for slitage, i alle EU-medlemslande.
Página 16
- the appliance has been dropped persons are supervised or have been • If the supply cord is damaged, it must instructed how to use the appliance in be replaced by the manufacturer, its a safe way and have understood the service agent or similarly qualified per- hazards which could arise from us- ing it.
Página 17
WARNING! Danger of burns from Preparing the hair • Wash your hair and dry it well. hot appliance components! • Comb your hair thoroughly. Do not use hairspray or other flammable chemical hair care products. Components of the appliance can be- •...
Página 18
Warranty period rios posteriores! ¡Todas las indicaciones TONDEO Werk GmbH grants the legal warranty to all electri- cal device components not liable to wear and tear in all EU de seguridad sirven para su seguridad Member States for all its electrical devices.
Página 19
• No pase el cable por encima de bordes Por ello es importante observar las si- afilados, ni lo aprisione, ni permita que guientes indicaciones de seguridad: quede colgando. Debe protegerse el • ¡PELIGRO! El aparato no debe cable de red de las altas temperaturas utilizado cerca y de la humedad.
Página 20
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de de limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin la corres- quemaduras por piezas calien- pondiente supervisión. tes del aparato! • ¡Antes de cada puesta en marcha debe Mientras se utiliza el aparato hay piezas comprobarse el estado correcto del que pueden calentarse mucho y provo- aparato!
Página 21
reparación incorrecta no se asume ninguna responsabilidad Desconexión por daños eventuales. ¡Igualmente se excluye en estos casos • Desconecte el aparato pulsando aprox. 2 segundos la tecla cualquier aplicación de la garantía! central. En la pantalla aparece „OFF“ (ver imagen Preparación del cabello Aplicación •...
Página 22
Asiaankuulumattomasta käytöstä aiheu- Garantía legal TONDEO garantiza en todos los Estados miembros de la UE tuvien vahinkojen estämiseksi käyttöoh- para todos sus pequeños equipos eléctricos la garantía legal jetta on noudatettava ja säilytettävä (2 años) a todos los componentes del aparato que no estén huolellisesti myöhemmin tapahtuvaa...
Página 23
• Mikäli sähköjohto vahingoituu, sen alaisina ja kun laitteen turvallisuudes- saa turvallisuuden vuoksi vaihtaa vain ta vastaava henkilö on antanut heille valmistajan valtuuttama korjaamo! ymmärrettävät neuvot ja ohjaukset laitteen käytöstä ja käytössä mahdolli- VAARA! Sähköiskusta aiheutuva sesti esiintyvistä vaaratilanteista. Lapset hengenvaara! Jos jännitteinen eivät saa leikkiä...
Página 24
VAROITUS! Laitteen kuumien Käyttöönotto • Kun laite liitetään verkkovirtaan, näytöllä näkyy ”OFF” osien aiheuttama palovammo- (ks. kuva ). Laite on nyt käyttövalmis, mutta sitä ei ole jen vaara! vielä kytketty päälle. • Kytke laite päälle keskimmäisellä painikkeella. Näytöllä nä- Laitteen osien lämpötila voi nousta käy- kyy käyttölämpötila (esimerkissä...
Página 25
• Pyyhi laite vain kostealla kankaalla ja kuivaa pehmeällä kankaalla. Tämän käyttöohjeen voi tilata valmistajalta. Osoite on ilmoitettu käyttöohjeen takasivulla tai takuukortissa. Käyt- Sähkölaitteiden jätehuolto käytöstä poiston töohjeen voi ladata vaihtoehtoisesti myös TONDEO-kotisi- jälkeen vulta seuraavasta linkistä: https://www.tondeo.com/down- loads Älä hävitä sähkölaitteita kotitalousjätteen mukana.
Página 26
• DANGER ! Ne pas se servir de • Le câble de réseau ne doit en aucun cas l‘appareil à proximité de bai- entrer en contact avec les parties chau- gnoires, de bacs à douche ou des de l’appareil ni être introduit entre d‘autres récipients les plaques lissantes de ce dernier !
Página 27
avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entre- reil n‘est tien qui incombent à l‘utilisateur ne homologué pour une doivent pas être confiés à des enfants utilisation à l‘extérieur. sans surveillance. • L‘appareil n‘est pas adapté pour être • Avant chaque mise en service, contrôlez nettoyé...
Página 28
• Si l’appareil est endommagé, veuillez Avant l‘utilisation, testez sur UNE mèche comment vos cheveux réagissent à la température. vous adresser à votre revendeur ou au Pour des raisons de sécurité, l‘appareil s‘éteint au bout de 60 fabricant. minutes au moyen de la fonction « auto shut off ». Utilisation conforme aux prescriptions Éteindre L’appareil est exclusivement réservé...
Página 29
Per evitare danni dovuti a un impiego non Garantie légale TONDEO accorde dans tous les pays membres de l‘UE pour appropriato, osservare le istruzioni per l’u- tous ses petits appareils électriques la garantie légale (2 ans) so, conservarle con cura e allegarle all’appa- sur tous les composants n‘étant pas soumis à...
Página 30
• Prima di ogni messa in funzione, verifica- • Questo apparecchio può essere utilizzato re le condizioni dell‘apparecchio. Evitar- da bambini a partire da 8 anni di età e da ne la messa in funzione nei seguenti casi: persone con capacità fisiche, sensoriali - se la linea di alimentazione è...
Página 31
ambientali, quali umidi- Uso appropriato L‘apparecchio è pensato esclusivamente per lisciare e acconciare tà o raggi diretti del capelli umani. Qualsiasi altro uso non è consentito. In caso di sole! L’apparecchio non usi per scopi diversi da quelli previsti, utilizzo non corretto o è...
Página 32
Garanzia legale TONDEO garantisce in tutti gli stati membri dell‘UE per tutti aanwijzing in acht genomen, zorgvuldig gli apparecchi elettrici la garanzia (2 anni) a norma di legge bewaard en eventueel aan volgende su tutti i componenti dell‘apparecchio non soggetti ad usura.
Página 33
- de kabel is beschadigd; GEVAAR! Levensgevaar door - het apparaat zichtbare schade vertoont; elektrische schokken! Levens- - het apparaat eerder is gevallen. gevaar bij contact met onder spanning • Om gevaarlijke situaties te voorkomen, staande kabels en onderdelen! Volg mogen beschadigde stroomkabels daarom de volgende veiligheidsaanwij-...
Página 34
OPGELET! Volg de onderstaande veilig- • Bedek de platen van de stijltang nooit heidsaanwijzigen om schade en gevaar met voorwerpen! door incorrect gebruik te voorkomen: • Gebruik het apparaat niet voor druipnat • Dit apparaat kan door kinderen vanaf haar of kunststofhaar. 8 jaar en ouder en door personen met •...
Página 35
• Als het apparaat defect is, nooit zelf Tijdens de opwarm-/afkoelfasen knipperen de temperatuu- rindicatoren en de balkendisplay van het geselecteerde tem- repareren. Door onprofessioneel uit- peratuurniveau. Als de indicator aanblijft, is het geselecteerde gevoerde reparaties kan groot gevaar temperatuurniveau bereikt. voor de gebruiker ontstaan.
Página 36
Wettelijke garantie eksploatacji urządzenia! Aby uniknąć TONDEO biedt in alle lidstaten van de Europese Unie de wette- szkód i zagrożeń spowodowanych przez nie- lijke garantietermijn (2 jaar) voor alle niet s lijtagegevoelige on- derdelen van haar elektrische apparaten. In landen die geen lid fachowe użytkowanie, należy przestrzegać...
Página 37
• Przed czyszczeniem urządzenia, jeżeli • Wtyczki sieciowej nigdy nie wystąpią zakłócenia w jego pracy, lub wyciągać z gniazdka pociągając gdy z urządzenia nie korzysta się, zawsze za kabel sieciowy ani mokrymi wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda! rękoma! • Urządzenia ani kabla sieciowego nie •...
Página 38
• Nie wolno transportować lub składować przypadku dotknięcia płyt na przechowanie w stanie rozgrzanym! grzewczych prostownicy występuje niebezpieczeństwo poparzenia się. • Urządzenia w stanie włączonym nie • Prosimy nie dotykać płyt prostownicy i kłaść na stole lub na palnym podłożu. ich okolic wtedy, gdy urządzenie pracuje.
Página 39
Państwa włosy reagują na daną temperaturę. Rękojmia ustawowa Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłącza się po 60 TONDEO zapewnia we wszystkich krajach UE na wszyst- minutach dzięki funkcji “auto shut off“ . kie swoje małe urządzenia elektryczne ustawową rękojmię...
Página 40
Adres podano na odwrocie instrukcji użytkowania lub corrente apenas com o aparelho desli- karty gwarancyjnej. Instrukcję eksploatacji można alterna- tywnie uzyskać również ze strony internetowej TONDEO na gado! następującym linku: https://www.tondeo.com/downloads • Nunca enrolar o cabo de rede à volta do INDICAÇÕES DE SEGURANÇA...
Página 41
do aparelho e tenham compreendido PERIGO! Perigo de vida por os riscos associados. Nunca deixe as choque elétrico! Perigo de vida crianças brincar com o aparelho. A lim- quando o aparelho sob tensão en- peza e a manutenção do utilizador não trar em contacto com água! Observe as se- podem ser efectuadas por crianças sem guintes instruções de segurança:...
Página 42
foi concebido para a uti- Uso apropriado Este aparelho serve apenas para alisar e estilizar o cabelo lização ao ar livre. de pessoas. Não é permitida qualquer outra utilização. Não • O aparelho não é adequado para ser assumimos qualquer responsabilidade por eventuais danos resultantes do uso indevido ou incorrecto ou da reparação lavado numa máquina de lavar louça! por pessoas não qualificadas.
Página 43
Garantia legal plats samt lämnas vidare till den som ev. A TONDEO assume responsabilidade (2 anos) por todos os componentes dos seus pequenos eletrodomésticos que não övertar produkten! estejam sujeitos a desgaste em todos os estados-membro Alla säkerhetshänvisningar har som syfte...
Página 44
Om apparaten kommer i kontakt med FARA! vatten medan den står under spänning Livsfara genom elektrisk stöt! föreligger livsfara! Iaktta därför nedan- Vid kontakt med ledningar eller komponen- stående säkerhetsanvisningar: ter under spänning föreligger livsfara! Iaktta • FARA! Använd inte appa-raten i därför nedanstående säkerhetsanvisningar: närheten av badkar, duschkabin •...
Página 45
nom användaren får inte utföras av barn • Var noga med att inte spraya några som inte står under uppsikt. lättantändliga medel som t.ex. hårspray • Kontrollera före varje användning att eller hårgelé i håret före användningen. apparaten är i ett felfritt skick! Vid kontakt med plattorna kan detta •...
Página 46
Om Lagstadgad garanti den visas kontinuerligt är den valda temperaturnivån uppnådd. TONDEO lämnar lagstadgad garanti (2 år) i alla EU-med- Testa före användningen med EN hårtest hur ditt hår reagerar lemsstater för alla sina små elapparater på alla produkt- på...
Página 47
Adressen återfinns på baksidan av denna bruksanvisning eszközt tisztítja, ha üzemzavar áll fenn, eller på garantisedeln. Bruksanvisningen kan alternativt laddas ned från TONDEO:s webbplats under följande länk: vagy ha nem használja az eszközt! https://www.tondeo.com/downloads • Ne helyezze, illetve tegye a hálózati ká- belt forró...
Página 48
• Kiegészítő védelemként javasolt egy • Ne helyezze, illetve tegye a hálózati kábelt legfeljebb 30mA névleges kioldási forró felületekre vagy hasonlókra, és tar- árammal rendelkező áram-védőbe- tsa távol a nyílt lángtól! • Ne takarja le a simítólapokat valamilyen rendezés (RCD) telepítése a fürdőszo- tárggyal! bai áramkörbe.
Página 49
• A kívánt hőfokot a +/- gombokkal állíthatja be (130-230°C) VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! (lásd az ábrákat ): vékonyszálú haj esetén alac- • A csomagolóanyagok, mint pl. sony hőmérsékletekkel érheti el a legjobb eredményeket. fóliatasakok gyermekek kezé- Vastag, göndör vagy erős haj esetén magasabb hőfokot válasszon.
Página 50
A használati utasítás a gyártónál szerezhető be. A cím meg- mentare în jurul aparatului! található a használati utasítás hátoldalán. Az üzemeltetési • Deconectați întotdeauna ștecărul de útmutató a TONDEO cég honlapjáról is letölthető az alábbi alimentare atunci când curățați apara- linken: https://www.tondeo.com/downloads tul, atunci când există defecțiuni sau...
Página 51
• Nu așezați, respectiv nu amplasați • Pentru protecție suplimentară, în cir- aparatul și cablul de alimentare pe cuitul electric al băii se recomandă suprafețe calde, cum ar fi plite sau al- instalarea unui dispozitiv de curent tele asemenea și nu le țineți în apro- rezidual (RCD) cu un curent nominal piere de flăcări deschise! de declanșare de cel mult 30 mA.
Página 52
Evitați orice contact cu pielea sau ochii. • Nu așezați aparatul pe o masă sau pe o • Utilizați aparatul doar pe părul uscat, suprafață inflamabilă atunci când este natural, niciodată pe părul sintetic! pornit. • Nu așezați, respectiv nu amplasați aparatul PERICOL! Pericol de sufo- și cablul de alimentare pe suprafețe calde, care!
Página 53
Înainte de utilizare, testați pe O șuviță modul în Garanţie legală care părul dumneavoastră reacționează la temperatură. TONDEO acordă în toate statele membre UE pentru toate Din motive de siguranță, aparatul se oprește singur după 60 aparatele electrice mici garanţia legală (2 ani) pentru to- de min.
Página 54
προστατεύεται από τη θερμότητα Adresa se află pe partea din spate a acestui manual de και την υγρασία. utilizare. În mod alternativ, manualul de utilizare poate fi descărcat și de pe pagina principală TONDEO la următorul • Το καλώδιο ρεύματος δεν...
Página 55
• Σε περίπτωση ζημιάς του ρεύματος (RCD) στο κύκλωμα καλωδίου δικτύου ρεύματος ρεύματος του μπάνιου με πρέπει να αντικαθίσταται από ονομαστική τιμή υπολειπόμενου ένα συνεργείο επισκευών ρεύματος που να μην ξεπερνά που έχει καθοριστεί από τα 30mA. Συμβουλευθείτε τον τον κατασκευαστή, για...
Página 56
Κάποια μέρη της συσκευής μπορεί • Μην μεταφέρετε ή αποθηκεύετε να θερμανθούν πολύ κατά τη ποτέ τη συσκευή ενώ είναι ζεστή! λειτουργία και να προκαλέσουν • Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω εγκαύματα. Για το λόγο αυτό σε τραπέζια ή εύφλεκτες επιφάνειες τηρείτε...
Página 57
Σκοπός χρήσης μαλλιά με μπούκλες ή ατίθασα μαλλιά, επιλέξτε Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται υψηλότερη βαθμίδα θερμοκρασίας. αποκλειστικά για το χτένισμα ανθρώπινων μαλλιών. Κατά τη διάρκεια των φάσεων προθέρμανσης/ Απαγορεύεται οποιαδήποτε άλλη χρήση. Σε κρυώματος αναβοσβήνουν οι ενδείξεις περίπτωση άλλης χρήσης, λανθασμένης χρήσης ή θερμοκρασίας...
Página 58
ιστοσελίδα της Νόμιμη εγγύηση TONDEO ακολουθώντας τον εξής σύνδεσμο: Η TONDEO παρέχει τη νόμιμη εγγύηση για όλα https://www.tondeo.com/downloads τα μη αναλώσιμα μέρη όλων των ηλεκτρικών της συσκευών σε όλες τις χώρες μέλη της Ε.Ε (2 χρόνια). Για τις υπόλοιπες χώρες εκτός Ε.Ε. απευθυνθείτε...