Página 1
ALTA FRECUENCIA Instrumento de belleza (High Frequency)
Página 2
ESPAÑOL ALTA FRECUENCIA (HIGH FREQUENCY) Estimados clientes, Gracias por elegir nuestro producto! Por favor, lea este manual antes de su uso con el fin de garantizar el máximo rendimiento del instrumento y la segu- ridad en su uso.Por favor, conservelo para futuras consultas.
Página 3
4. Aplique anestésicos en la zona durante 3 minu- tos y luego comenzar el tratamiento 5. Durante la operación, no permanecer dema- siado tiempo en un área tratada para evitar cicatrices 6. Quítese todas las partes metálicas (pendientes, collar, etc.) antes de la operación. pREcaución 1.
Página 4
HAUTES FREQUENCES Instrument de beauté (High Frequency)
Página 5
FRANÇAIS HAUTES FREQUENCES (HIGH FREQUENCY) Chers clients, Merci d’avoir choisi notre produit! Lisez s’il vous plaît ce manuel avant utilisation pour assurer la per- formance de l’instrument et une sécurité maximale lors de son utilisation. Veuillez le conserver pour les utilisations futures.
Página 6
4. Appliquer l’anesthésie sur la zone durant 3 minutes et commencer le traitement. 5. Durant l’opération, ne restez pas trop longtemps sur la zone traitée afin d’éviter les cicatrices. 6. Retirez tout objet métallique (boucles d’oreille, colliers, etc...) avant l’opération. pRECAUTIONS 1.
Página 7
ALTA FREQUENZA Strumento di bellezza (Alta Frequenza)
Página 8
ITALIANO ALTA FREQUENZA (HIGH FREQUENCY) Stimati clienti, Grazie per aver scelto il nostro prodotto! Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso, al fine di garantire le massime prestazioni dello strumento e la sicurezza d’uso. Per favore, conservarlo per riferimenti futuri. Funzione Il pannello a sfioramento di questo strumento ad alta tecnologia presenta le seguenti funzioni:...
Página 9
4. Applicare anestetico sulla zona 3 minuti prima di iniziare il trattamento. 5. Durante il trattamento, non sostare troppo tem- po nella zona trattata per evitare cicatrici 6. Rimuovere tutti gli oggetti metallici (orecchini, collane, ecc) prima dell’operazione. aTTenzione 1. Per spostare lo strumento, bisogna alzarlo e abbassarlo con cautela;...
Página 10
ALTA FRECUENCIA Aparelho de Beleza (High Frequency)
Página 11
PORTUGUÊS ALTA FRECUENCIA (HIGH FREQUENCY) Estimados clientes, Obrigado por escolher o nosso produto! Por fa- vor, leia este manual antes do seu uso com o fim de garantir o máximo rendimento do aparelho e a segurança no seu uso. Por favor, conserve-o para futuras consultas.
Página 12
5. Durante a operação, não ficar demasiado tempo numa área tratada para evitar cicatrizes. 6. Retire todas as partes metálicas (brincos, colar, etc.) antes da operação. PRECAUÇÃO 1. Para mover este aparelho, tem de ser levar e baixar suavemente; en caso de falha, por favor, não lhe dê...
Página 14
DEUTSCH HOCHFREQUENZGERÄT Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für Ihren Kauf! Bitte lesen Sie die Anleitungen gründlich durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteren Nachschlagen. DIE FUNKTION Das Touch Display der Hochtechnologie hat folgen- den Funktionen: 1.
Página 15
BEWERTUNGEN TECHNISCHE DATEN 1. Der Techniker muss die Hände mit Alkohol reini- Spannung: 220V AC - 240 V AC gen, bevor die Handschuhe zu tragen. Maximale Leistung des Geräts: 25W 2. Die Zubehöre sollen sterilisiert sein, sowie auch Die Größe der Verpackung: 26.5 * 14 * 22,5(L * B * sauber und trocknen gehalten werden.
Página 17
POLISH WYSOKA CZĘSTOTLIWOŚĆ Szanowni Państwo, Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę przeczytać tę instrukcję przed użyciem w celu zapewnienia maksymalnej wydajności aparatu i bezpieczeństwa w użyciu. Proszę zachować ją na przyszłość. Funkcje Panel dotykowy tego zaawansowanego technologi- cznie urządzenia, z następującymi funkcjami: 1.
Página 18
UWAgI DANe TeChNICZNe 1. Przed założeniem rękawic, specjalista powinien Napięcie: AC 220V - 240V AC zdezynfekować również swoje ręce. Maksymalna moc urządzenia: 25W 2. Elektrody muszą być sterylizowane i zachować Opakowanie: 14 * 26,5 * 22,5 (L * W * D) cm je czyste i suche.