Página 3
ES I 3 ÍNDICE VISIÓN GENERAL APLICACIÓN REGLAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO APAGADO FILTRO DE LA ENTRADA DEL AGUA USO DE DETERGENTE MANGUERA ALMACENAMIENTO POR UN LARGO PERIODO DE TIEMPO DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE LA PISTOLA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA USANDO LA HORQUILLA DATOS TÉCNICOS PRINCIPALES DIAGRAMA ELÉCTRICO POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES...
Página 4
4 I ES VISIÓN GENERAL Gatillo Manguera Pistola Lanza de conexión rápida Cepillo Boquillas de salida Manguera Entrada del agua Entrada del agua Manivela Enchufe Depósito de jabón...
Página 5
ES I 5 APLICACIÓN LA LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN es un aparato multifunctional altamente especializado con una seguridad de excepcional fiabilidad que puede ser utilizado para lavar y limpiar coches, bicicletas y otros equipos de exterior o de jardín, patios e invernaderos, etc. Consejos útiles para comenzar a usar el aparato: Encendido/apagado automáticos: El motor de esta limpiadora a presión no funciona de forma continuada.
Página 6
6 I ES ADVERTENCIA El aparato se debe utilizar a una temperatura superior a cero grados. (Solo para aparatos con un cable de alimentación de H05VV-F). ADVERTENCIA Siga las instrucciones de funcionamiento en caso de accidentes (por ejemplo, en caso de contacto con detergentes: enjuáguese con abundante agua limpia) o roturas para así...
Página 7
ES I 7 ADVERTENCIA Desconecte el aparato sacando el enchufe de la toma de corriente para limpiarlo o hacerle operaciones de mantenimiento así como también al cambiarle las funciones. ADVERTENCIA No use el aparato si el cable de alimentación o partes importantes del mismo están deteriorados, por ejemplo: dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión, gatillo.
Página 8
8 I ES ADVERTENCIA Mantenga el área de trabajo libre de personas. ADVERTENCIA No se estire demasiado o se ponga de pie sobre una superficie inestable. Manténgase firmemente en pie y en equilibrio en todo momento. ADVERTENCIA Siga las instrucciones de mantenimiento descritas en el manual. ADVERTENCIA Este aparato debe poseer una toma de tierra.
Página 9
ES I 9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no ponga en marcha el aparato bajo la lluvia o cuando hay tormenta. Mantenga todas las conexiones secas y no las deje en el suelo. No toque el enchufe con las manos húmedas. Está prohibido dejar que entre agua dentro del aparato.
Página 10
10 I ES ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de hacerle una operación de mantenimiento. Si el cable de alimentación estuviera dañado deberá ser reemplazado por uno del fabricante. ADVERTENCIA Para asegurar la seguridad del aparato, use únicamente piezas de repuesto originales.
Página 11
ES I 11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este aparato debe conectarse UNICAMENTE a una fuente de agua fría. El motor de esta limpiadora de presión NO funcionará a menos que se pulse el gatillo. Conecte la manguera del suministro de agua al aparato y conecte la pistola de spray a la manguera de salida.
Página 12
12 I ES FILTRO DE LA ENTRADA DEL AGUA El filtro de la entrada del agua debe inspeccionarse regularmente para evitar bloqueos y restricciones entre la entrada de agua y la bomba (Fig. 5). Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 USO DE DETERGENTE Eche detergente al depósito.
Página 13
ES I 13 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE LA PISTOLA Siempre que utilice la limpiadora de alta presión, recomendamos que sujete el aparato de forma adecuada, con una mano en el agarre y la otra en la lanceta. Al detener el aparato debe usar el bloqueo de seguridad situado en la pistola para así...
Página 14
14 I ES DATOS TÉCNICOS PRINCIPALES ELEMENTO JET 3800 JET 3200 Presión 2500 PSI (170bar) 2200 PSI (160bar) Presión máxima 3800 PSI (262bar) 3200 PSI (220bar) Flujo 6,8 L/min. 6,5 L/min Flujo máximo 8,5 L/min. 7,2L/min. Presión máxima de la entrada de 0,4MPa (4 bar) 0,4MPa (4 bar) agua...
Página 15
ES I 15 POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El enchufe no está conectado o la Verifique el enchufe y la toma de toma de corriente tiene un defecto. corriente. Después de encenderlo, el aparato no se pone El voltaje principal no es suficiente, es más bajo que Compruebe que el voltaje principal es el adecuado.
Página 16
6. SALIDA DEL AGUA A ALTA PRESIÓN AGUA (no incluida) 7. PISTOLA DEL AGUA 3. CONEXIÓN DEL AGUA 8. SUMINISTRO ENERGÉTICO 4. ENTRADA DEL AGUA 9. DÉPOSITO DEL DETERGENTE Nota: Greencut se reserva el derecho de modificar las especificaciones del aparato sin previo aviso.
Página 17
Si necesita reparar el aparato durante el periodo de garantía, contacte con GREENCUT y acompañe el producto del recibo. Antes de guardar el aparato en el embalaje debe limpiarlo y a continuación, cerrar bien el embalaje.
Página 19
FR I 19 INDEX APERÇU GÉNÉRAL UTILISATION RÈGLES DE SÉCURITÉ INDICATIONS DE FONCTIONNEMENT ARRÊT FILTRE DE L’ENTRÉE D’EAU UTILISATION DE DÉTERGENT TUYAU STOCKAGE PENDANT LONGTEMPS DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU PISTOLET INDICATIONS DE NETTOYAGE AVEC LE CROCHET DONNÉES TECHNIQUES PRINCIPALES DIAGRAMME ÉLECTRIQUE POSSIBLES PROBLÈMES ET SOLUTIONS INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET CONNEXIONS D’EAU INSPECTION ET ENTRETIEN...
Página 20
20 I FR APERÇU GÉNÉRAL Gâchette Tuyau Pistolet Tuyau “connexion rapide” Brosse Buses de sortie Tuyau Sortie d’eau Entrée d’eau à haute pression Manivelle Prise Réservoir du savon...
Página 21
FR I 21 UTILISATION Le nettoyeur haute pression est un appareil multifonction très spécialisé qui a une sécurité et fiabilité exceptionnelles. Il peut être employé pour nettoyer des voitures, bicyclettes et d’autres équipements d’extérieur ou de jardin, des cours, serres, etc. Des conseils pour commencer à...
Página 22
22 I FR AVERTISSEMENT L’appareil doit être utilisé à une température supérieure à zéro dégrées (uniquement pour des appareils avec un câble de distribution de H05VV-F). AVERTISSEMENT Suivez les indications de fonctionnement en cas d’accident (par exemple, en cas de contacte avec des détergents : rincez avec de l’eau propre) ou de fissures pour éviter ainsi des risques.
Página 23
FR I 23 AVERTISSEMENT Débranchez l’appareil en sortant la prise de la prise de courant pour le nettoyer ou pour réaliser les opérations d’entretien ou changer les fonctions. AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil si le câble de distribution ou certains parties sont endommagées, par exemple : les dispositifs de sécurité, les tuyaux haute pression, la gâchette…...
Página 24
24 I FR AVERTISSEMENT Gardez l’aire de travail libre de personnes. AVERTISSEMENT Ne soyez pas trop loin de ce que vous allez nettoyer et ne vous arrêtez pas sur une surface instable. Gardez une position stable et en équilibre. AVERTISSEMENT Suivez les indications d’entretien décrites dans le manuel.
Página 25
FR I 25 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de panne électrique, n’allumez pas l’appareil sous la pluie ou en cas de tempête. Gardez propres toutes les connexions et ne les laissez pas par terre. Ne touchez pas la prise avec les mains humides. L’eau ne doit pas rentrer dans l’appareil.
Página 26
26 I FR AVERTISSEMENT: Ne dirigez pas le jet vers vous-même ni vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures. AVERTISSEMENT Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de réaliser des opérations d’entretien. Si le câble de connexion est abîmé il devra être remplacé par un câble du fabricant.
Página 27
FR I 27 INDICATIONS DE FONCTIONNEMENT Cet appareil doit être raccordé UNIQUEMENT à l’eau froide. Le moteur de ce nettoyeur haute pression NE FONCTIONNE PAS si vous n’appuyez pas sur la gâchette. Connectez le tuyau d’eau à l’appareil et connectez le pistolet à spray au tuyau de sortie.
Página 28
28 I FR FILTRE DE L’ENTRÉE D’EAU Le filtre de l’entrée d’eau doit être inspecté régulièrement pour éviter des blocages et des restrictions entre l’entrée d’eau et la pompe (image 5). Image. 5 Image 6 Image 7 UTILISATION DE DÉTERGENT Versez du détergent dans le réservoir.
Página 29
FR I 29 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU PISTOLET Utilisez toujours le nettoyeur haute pression, nous vous recommandons de tenir l’appareil adéquatement, avec une main dans la poignée et l’autre dans la lancette. Pour arrêter l’appareil il faut utiliser le blocage de sécurité du pistolet pour éviter ainsi un démarrage accidentel.
Página 30
30 I FR DONNÉES TECHNIQUES PRINCIPALES ÉLEMENT JET 3800 JET 3200 Pression de fonctionnement 2500 PSI (170bar) 2200 PSI (160bar) Pression maximale 3800 PSI (262bar) 3200 PSI (220bar) Taxe de flux en fonctionnement 6,8 L/min. 6,5 L/min Taxe maximale de flux 8,5 L/min.
Página 31
FR I 31 POSSIBLES PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE SOLUTION La prise n’est pas branchée ou la prise de courant est Vérifiez la prise et la prise de courant. défectueuse. Après l’avoir allumé, l’appareil Le voltage principal n’est pas suffisant, il est plus bas. Vérifiez que le voltage principal est l’adéquat.
Página 32
6. Sortie d’eau à haute pression 2. Tuyau d’eau (pas inclus) 7. Pistolet à eau 3. Tuyau haute pression 8. Connexion électrique 4. Entrée d’eau 9. Réservoir de détergent 5. Tuyau haute pression Remarque: Greencut se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Página 33
Si vous avez besoin de réparer l’appareil pendant la période de garantie, contactez GREENCUT ; il faudra la facture de l’achat. Avant de stocker l’appareil dans l’emballage, vous devez le nettoyer et, après fermer bien l’emballage.