Página 3
ÍNDICE PRÓLOGO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RECICLAJE DATOS TÉCNICOS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 4
PRÓLOGO BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SIEMPRE BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 7
CALCOMANÍA SIGNIFICADO Nivel de potencia acústica en dB(A) Placa de identificación Utilice protectores auditivos, calzado de seguridad y guantes BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 8
RECICLAJE COMPONENTE MATERIAL BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 9
ANCHURA DE TRABAJO FREQUENCIA DESPLAZAMIENTO PESO DEPÓSITO AGUA ALTURA DEL MANILLAR MOTOR ACEITE VIBRADOR CARACTERÍSTICAS MODELO UNIDAD ZEN16CGHE ZEN16DGHE ZEN20CGHE ZEN20DGHE FUERZA CENTRÍFUGA ANCHURA DE TRABAJO FREQUENCIA DESPLAZAMIENTO PESO DEPÓSITO AGUA ALTURA DEL MANILLAR MOTOR ACEITE VIBRADOR BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 11
CON MOTOR HATZ: CARACTERÍSTICAS MODELO UNIDAD ZEN16CDH ZEN16DDH ZEN20CDH ZEN20DDH FUERZA CENTRÍFUGA ANCHURA DE TRABAJO FREQUENCIA DESPLAZAMIENTO PESO DEPÓSITO AGUA ALTURA DEL MANILLAR MOTOR ACEITE VIBRADOR BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 18
Zona de Intervalos Trabajo de Mantenimiento Punto Mantenimiento Diario o cada 8 horas Primeras 20 horas Semanal o cada 50 horas Mensual o cada 250 horas Semestral o cada 500 horas Anual o cada 1000 horas BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 19
C.- Limpie la superficie externa de la máquina con un paño humedecido en aceite, cubra la unidad y guárdela en sitio libre de humedad y de polvo. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.2.4. 7.2.5. 7.2.6. PRECAUCIÓN BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 25
El motor debe estar posición horizontal y parado. ¡Peligro de quemaduras por aceite caliente! Gestionar el aceite residual según la normativa vigente. 7.9.1. 7.9.2. 7.9.3. 7.9.4. 7.9.5. 7.9.6. 7.9.7. 7.9.8. 7.9.9. BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 28
La llave de combustible no está correctamente abierta Filtro de combustible obturado Orificio de ventilación de aire de la tapa del tanque obturado Aire retenido en el tubo Válvula de entrada del carburador pegada BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 29
Flujo de combustible insuficiente ó nulo Orificio de ventilación de aire en la tapa del tanque obturado Paso del filtro de combustible obturado y tamiz del filtro obturado Llave del filtro de combustible cerrada BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 30
Se está utilizando aceite defectuoso Se descuida el reemplazo del aceite Elemento del filtro de aire defectuoso o sucio Se detiene súbitamente con un ruido anormal Engrane o daño del pistón o de la varilla BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 31
Partes internas del vibrador defectuosas No avanza Correa en V desacoplada o patina El embrague patina Vibrador trabado Si vibra pero no se traslada, el vibrador puede encontrarse en una superficie húmeda y deslizante. Pruebe en la superficie correcta BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 32
EN CASO DE AVERÍAS NOTA: BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 33
CONTENTS FOREWORD SAFETY INFORMATION RECYCLING TECHNICAL DATA OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION MAINTENANCE IN THE CASE OF FAULTS ADDRESSES OF INTEREST VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 34
FOREWORD VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 35
SAFETY INFORMATION ALWAYS VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 37
TRANSFER MEANING Acoustic power level in dB(A) Identification Plate Use earmuffs, security shoes and gloves. VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 38
RECYCLING COMPONENT MATERIAL VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 39
CENTRIFUGAL FORCE WORKING WIDTH FREQUENCY TRAVEL WEIGHT WATER RESERVOIR HANDLEBAR HEIGHT ENGINE VIBRATOR OIL FEATURES MODEL UNIT ZEN16CGHE ZEN16DGHE ZEN20CGHE ZEN20DGHE CENTRIFUGAL FORCE WORKING WIDTH FREQUENCY TRAVEL WEIGHT WATER RESERVOIR HANDLEBAR HEIGHT ENGINE VIBRATOR OIL VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 41
With Hatz engine: FEATURES MODEL UNIT ZEN16CDH ZEN16DDH ZEN20CDH ZEN20DDH CENTRIFUGAL FORCE WORKING WIDTH FREQUENCY TRAVEL WEIGHT WATER RESERVOIR HANDLEBAR HEIGHT ENGINE VIBRATOR OIL VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 48
8 hours After first 20 hours Once a week or every 50 hours Monthly or every 250 hours Once every six months or every 500 hours Once a year or every 1000 hours VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 49
C. - Clean the outer surface with a cloth soaked in oil, cover the unit and keep in a place that is free of dust and damp. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.2.4. 7.2.5. 7.2.6. PRECAUTION VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 55
The motor should remain at a standstill and in a horizontal position. Danger of burns caused by hot oil! Use current standard procedures for managing the residual oil. 7.9.1. 7.9.2. 7.9.3. 7.9.4. 7.9.5. 7.9.6. 7.9.7. 7.9.8. 7.9.9. VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 58
There is no fuel in the carburettor Fuel tank empty Fuel cock not open properly Fuel filter blocked Air vent in tank cover blocked Air retained in pipe Carburettor inlet valve stuck VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 59
Insufficient or zero fuel flow Air vent in tank lid blocked. Fuel filter passage blocked and filter sieve blocked Fuel filter cock closed Air retained in pipe (especially when tank is empty) VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 60
Faulty or soiled air filter element Stops suddenly with abnormal noise Gearing or damage of piston or rod Diluted lubricating oil, increasing its volume Body of the injection pump piston worn VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 61
Internal parts of vibrator faulty Does not advance V-belt uncoupled or slips Clutch slips Vibrator caught If it vibrates but does not move, the vibrator may be on a wet and slippery surface. Try on the correct surface VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 62
IN THE CASE OF FAULTS ADDRESSES OF INTEREST NOTE: VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Página 64
Measured acoustic power (LWA) Guaranteed acoustic power (LWA) Potência acústica medida (LWA) Potência acústica garantida (LWA) Moc akustyczna srednia (LWA) Moc akustyczna gwarantowana (LWA) Conformity Assessment Procedure Notified Body Jesús Tabuenca Technical Manager ENARCO, S.A. Tfno. e-mail: Web: http://www.enar.es SPAIN...
Página 65
LAQUES VIBRANTES ELBADGESHMIERTE STAMPFER Manuel d'instructions Gebrauchsanweisungen...
Página 67
INDEX PROLOGUE INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ RECYCLAGE DONNÉES TECHNIQUES INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FONCTIONNEMENT ENTRETIEN EN CAS DE PANNES PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 68
PROLOGUE PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 69
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ TOUJOURS PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 71
AUTOCOLLANT SIGNIFICATION Niveau de puissance acoustique en dB(A) Plaque d’identification Utilisez des protecteurs auditifs PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 82
Punto Entretien Quotidien ou toutes les 8 heures Premières 20 heures Hebdomadaire ou toutes les 50 heures Mensuel ou toutes les 250 heures Semestriel ou toutes les 500 heures Annuel ou toutes les 1000 heures PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 83
C.- Nettoyez la superficie externe de la machine avec un linge humecté d’huile, recouvrez l’unité et rangez-la dans un lieu à l’abri de l’humidité et de la poussière. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.2.4. 7.2.5. 7.2.6. PRÉCAUTION PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 89
Le moteur doit être en position horizontale et arrêté. Danger de brûlures par huile chaude! Se défaire de l’huile résiduelle selon les normes en vigueur. 7.9.1. 7.9.2. 7.9.3. 7.9.4. 7.9.5. 7.9.6. 7.9.7. 7.9.8. 7.9.9. PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 92
Le robinet de carburant n’est pas ouvert correctement Filtre de carburant obturé Orifice de ventilation d’air du couvercle du réservoir obturé Air retenu dans le tuyau Aiguille d’entrée du carburateur coincée PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 93
Flux de carburant insuffisant ou nul Orifice de ventilation d’air sur le couvercle du réservoir obturé Passage du filtre de carburant obturé et tamis du filtre obturé Robinet du filtre de carburant fermé PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 94
Vous utilisez une huile défectueuse Vous négligez le changement d’huile Elément du filtre à air défectueux ou sale Il s’arrête subitement avec un bruit anormal Le piston ou la bielle est endommagé ou grippé PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 95
Il n’avance pas Courroie en V désaccouplée ou patine L’embrayage patine Vibreur entravé Il vibre mais il ne se déplace pas, Le vibreur peut se trouver sur une surface humide et glissante. Essayez sur la surface correcte. PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 96
EN CAS DE PANNES REMARQUE : PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Página 97
INHALTSVERZEICHNIS VORWORT SICHERHEITSHINWEISE RECYCLING TECHNISCHE ANGABEN BEDIENUNGSANWEISUNG BETRIEB UNTERHALT IM STÖRUNGSFALL WICHTIGE ANSCHRIFTEN VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 98
VORWORT VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 99
SICHERHEITSHINWEISE IMMER VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 112
UNTERHALT Wartungs- Intervalle Wartungstätigkeiten Punkt bereich Täglich oder alle 8 Stunden Nach den ersten 20 Stunden Wöchentlich oder alle 50 Stunden Monatlich oder alle 250 Stunden Halbjährlich oder alle 500 Stunden Jährlich oder alle 1000 Stunden VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 113
Motor mehrmals per Hand drehen, damit sich das Öl auf der Zylinderinnenfläche verteilt. C.- Äußere Oberfläche der Maschine mit einem in Öl getränkten Tuch reinigen, das Gerät abdecken und an einem feuchtigkeits- und staubfreien Ort aufbewahren. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.2.4. 7.2.5. ACHTUNG VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 114
ACHTUNG 7.3.1. 7.3.2. 7.3.3. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 119
Der Motor muss auf einer ebenen Stellung und still stehen. Verbrennungsgefahr durch heißes Öl! Entsorgen Sie das Altöl nach den gültigen Vorschriften. 7.9.1. 7.9.2. 7.9.3. 7.9.4. 7.9.5. 7.9.6. 7.9.7. 7.9.8. 7.9.9. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 120
7.10.1. 7.10.2. 7.10.3. 7.10.4. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 122
Die Kupplung ist blockiert, so dass sich der Rüttler beim Startversuch dreht Kein Brennstoff im Vergaser Brennstofftank leer Brennstoffhahn nicht richtig geöffnet Brennstofffilter verstopft Belüftungsloch am Tankdeckel verstopft Gestaute Luft in der Leitung Vergasereinlassventil verklebt VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 123
B.- Der Brennstoff wird nicht richtig in die Verbrennungskammer gespritzt Brennstofffluss unzureichend oder fehlend Belüftungsöffnung am Tankdeckel verstopft Brennstofffilterdurchfluss oder Filtersieb verstopft Brennstofffilterhahn geschlossen Luft in der Leitung (besonders wenn der Tank leer ist) VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 124
Überlastung Gleitteil zu sehr abgenutzt oder Kolbenring verklebt Fehlerhaftes Öl Ölwechsel vernachlässigt Luftfilterelement beschädigt oder verschmutzt Hält plötzlich mit einem unnormalen Geräusch an Verzahnung, Kolben- oder Stabschaden Schmieröl verdünnt, erhöhtes Volumen VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 125
Keilriemen abgerutscht oder rutscht Die Kupplung rutscht Rüttler blockiert Wenn der Rüttler zwar vibriert, sich aber nicht fortbewegt, kann es sein, dass er auf einer feuchten und rutschigen Fläche steht. Versuchen Sie es auf einer angemessenen Fläche. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Página 126
IM STÖRUNGSFALL WICHTIGE ANSCHRIFTEN HINWEIS: VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...