Power Max
OHXE Snowthrower
Souffleuse à neige Power Max
et 1432 OXHE
Register your product.
Enregistrer votre produit.
For the Operator's Manual, the complete warranty details, or to register your product, use the QR code or visit www.Toro.com. You may also call
1-888-384-9939 (US) or 1-800-544-5364 (Canada) to request a written copy of the product warranty.
Pour vous procurer le Manuel de l'utilisateur, des détails complets sur la garantie ou pour enregistrer votre produit, utilisez le code QR ou
rendez-vous sur www.Toro.com. Vous pouvez aussi appeler le 1-888-384-9939 (États-Unis) ou 1-800-544-5364 (Canada) pour demander une
copie écrite de la garantie produit.
Read the Operator's Manual.
Lisez le Manuel de l'utilisateur.
Thrown object hazard
Risque de projections d'objet
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
Commercial 1428 OHXE and 1432
Cutting/dismemberment hazards of
Do not place your hand in the chute;
hand or foot, impeller and auger
Risque de coupure/mutilation
des mains ou des pieds par la
turbine et la vis sans fin
de quitter la position d'utilisation et
Keep bystanders a safe distance
away from the machine.
Tenez tout le monde à une distance
Coupez le moteur et attendez l'arrêt
suffisante de la machine.
®
Quick Start Guide/Guide de Démarrage Rapide
Remove the ignition key and read
shut off the engine before leaving
the instructions before servicing or
the operator's position and use a
tool to clear the chute.
Ne placez pas la main dans la
Retirez la clé de contact et lisez les
goulotte ; coupez le moteur avant
dégagez la goulotte avec un outil.
Shut off the engine and wait
Stay away from moving parts; keep
for the auger to stop before
leaving the machine.
complet de la vis sans fin avant
de quitter la machine.
Original Instructions (EN)/Traduction du texte d'origine (FR)
All Rights Reserved/Tous droits réservés *3423-341* B
Printed in Mexico/Imprimé au Mexique
Form No. 3423-341 Rev B
Commercial 1428 OHXE
performing maintenance.
Risque de déversement de carburant
instructions avant de procéder à
– n'inclinez pas la machine en arrière.
l'entretien ou à des révisions.
all guards and shields in place.
Ne vous approchez pas des
pièces mobiles, et laissez
toutes les protections et tous
les capots en place.
Fuel spill hazard—do not tip the
machine backward.