Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING ·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI
ASPIRADORA INDUSTRIAL 80L . SECO + HUMEDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
80 LITRE VACUUM CLEANER (DRY AND WET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASPIRATEUR INDUSTRIEL DE 80 LITRES (SEC ET HUMIDE) . . . . . . . . . . . . .
INDUSTRIESTAUBSAUGER 80L . (TROCKEN + NASS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ASPIRATORE DA 80 LITRI (SECCO - UMIDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ASPIRADOR DE 80L (SECO E HÚMEDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ASPIRATOR INDUSTRIAL DE 80L. (USCAT ȘI UMED) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
STOFZUIGER INBEGREPEN DROGE EN NATTE REINIGING, 80 L . . . . . . . . . . . 16
PORSZÍVÓ, 80 LITER, SZÁRAZ ÉS NEDVES TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ПЫЛЕСОС ДЛЯ СУХОЙ И ВЛАЖНОЙ УБОРКИ, 80 л . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
51838
4
6
loading

Resumen de contenidos para JBM 51838

  • Página 1 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 51838 ASPIRADORA INDUSTRIAL 80L . SECO + HUMEDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 80 LITRE VACUUM CLEANER (DRY AND WET) .
  • Página 2 REF. 51838 MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA • Advertencia: No voltear la máquina cuando ésta Este es el símbolo de notificación de seguridad. haya absorbido líquido. Existe la posibilidad de Este símbolo le notificará todos los posibles peligros dañar el motor.
  • Página 3 REF. 51838 se pondrá en marcha, cortando la succión y ha- 1. Suelte el botón de bloqueo, levante la cubierta ciendo un ruido diferente, indicando que el motor superior. está trabajando a altas revoluciones. Bajo esta cir- 2. Retire la bolsa del filtro, limpiar el polvo lejos en el cunstancia, se debe cortar la electricidad, limpiar barril de polvo.
  • Página 4 REF. 51838 INSTRUCTION MANUAL SAFETY & WARNING INFORMATION damage. This is the safety notification symbol. This symbol • Do not use this machine as a pump in case of en- will notify you of any potential injury hazards. gine damage.
  • Página 5 REF. 51838 • If the cable is damaged, it must be replaced by 3. Install the filter bag and place the top cover. service agent or a qualified person. (The position of the switch and the air inlet must be in •...
  • Página 6 REF. 51838 GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT ET LA SÉCURITÉ • Attention: Ne mettez pas la machine quand il a ab- Ceci est le symbole de la notification de sécurité. sorbé le liquide. Il ya la possibilité d’endommager Ce symbole notifiera le moteur.
  • Página 7 REF. 51838 sant un bruit différent, ce qui indique que le moteur 1. Relâchez le bouton de verrouillage, soulevez le tourne à haut régime. Dans cette circonstance, capot supérieur. doivent être coupées 2. Retirer le sac de filtre, nettoyer la poussière loin •...
  • Página 8 REF. 51838 BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEIT UND WARNHINWEISE • Warnung: Schalten Sie das Gerät nicht, wenn es Das ist das Sicherheitssymbol. Es verweist auf die Flüssigkeit absorbiert hat. Es besteht die Mögli- Möglichkeit der Gefahr von Verletzungen. Bitte beach- chkeit der Beschädigung des Motors.
  • Página 9 REF. 51838 eine andere Geräusche, die anzeigt, dass der Mo- 1. Lösen Sie die Verriegelungstaste, heben Sie die tor bei hoher Drehzahl läuft. Unter diesen Umstän- obere Abdeckung. den sollten Sie Elektrizität, sauberes Wasser zu 2. Entfernen Sie den Filterbeutel, reinigen Sie den schneiden, dann geben Sie das Gerät wieder ein.
  • Página 10 REF. 51838 MANUALE D’USO MANUALE D’USO SICUREZZA & INFORMAZIONE DI AVVERTENZA Calcare non assorbe polvere che potrebbero È un simbolo di norme di sicurezza. Esso indica il danneggiare il filtro a vuoto, come il toner della possibile rischio di avere un trauma. Si prega di atte- stampante, gesso, ecc.
  • Página 11 REF. 51838 DISPOSITIVO DI PROTEZIONE PER L’USO e causa diminuita considerevolmente aspirazione, la Istruzioni speciali per il dispositivo di protezione: spina deve essere rimossa dalla presa prima di pulire • Quando il livello dell’acqua nella canna è il limite o manutenzione dell’apparecchio.
  • Página 12 REF. 51838 MANUAL DE INSTRUÇÕES SEGURANÇA & INFORMAÇÃO DE AVISO • Aviso: Não desligue a máquina quando ela ab- Este e o símbolo de notificação de seguridade. sorveu líquido. Existe a possibilidade de danos Este símbolo notificará todos os possibeis perigos de no motor.
  • Página 13 REF. 51838 rotações. Nessa circunstância, você deve cortar 2. Retire o saco de filtro, limpar a poeira no barril de a eletricidade, água limpa, em seguida, dar nova- pólvora. mente a máquina. 3. Instale o saco de filtro e coloque a tampa superior •...
  • Página 14 REF. 51838 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ ȘI AVERTISMENT • Nu utilizați aspiratorrulca o pompăîn caz de dete- Acesta este simbolul notificării de securitate. Acest riorare a motorului. simbol va notifica toate pericolele posibile ale lesiones. • Opriți aspiratorul șiscoateți-l din priză după fiecare Por Vă...
  • Página 15 REF. 51838 • Încazul în care cablul de alimentare este deterio- (Poziția comutatorului și gura aerului de admisie tre- rat, acesta trebuie înlocuit de un agent de serviciu- buiesă fie înaceeașidirecție) sau de o persoană calificată. • Acesta spiratornu este destinat utilizării de către Filtrul pungii de curățare...
  • Página 16 REF. 51838 INSTRUCTIEHANDLEIDING VEILIGHEID EN WAARSCHUWING INFORMATIE • Waarschuwing: Draai het toestel niet om, nadat Dit is een icoon van veiligheidsvoorschrift. Het wijst het vloeistof is verzameld. Dat kan leiden tot scha- op de mogelijkheid van een verwondingsgevaar. de aan de motor.
  • Página 17 REF. 51838 de afzuiging verminderen en begint een specia- stof, dat tot veel minder intens zuiging zal leiden, Haal al geluid af te geven, wat aangeeft dat de motor de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken draait met een hoge snelheid. In dit geval moet u en de voltooiing van elke manipulatie.
  • Página 18 REF. 51838 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS BIZTONSÁG & FIGYELMEZTETŐ INFORMÁCIÓ Nem szívja fel a mészkő port, például a nyomta- Ez a biztonságtechnika jele. A sérülés kockázati tó tonerét, gipszet stb. lehetőségre mutat. Kérjük tartsa be az utasításokat, Ez a szűrő károsodásához vezethet.
  • Página 19 REF. 51838 BIZTOSÍTÉK FELHASZNÁLÁSA TISZTÍTÁS Külön utasítások a biztosíték felhasználásához: A henger tisztítása • Amikor a hengerben lévő víz szintje meghaladja a A készülék működtetése után vagy a henger porral tartályt, a biztosíték csökkenti a felszívódás inten- lévő betöltésénél, ami jóval csökkenti a felszívás inten- zitását és külön hangot kezd jelezni, amely arra...
  • Página 20 REF. 51838 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЕЗОПАСНОСТЬ & ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ Не поглощает известняковую пыль, порошки, ИНФОРМАЦИЯ например тонер принтера, гипс и т.д. Это может Это значок техники безопасности. Он указывает привести к повреждению фильтра. на возможность возникновения опасности получения • Предупреждение: Не переворачивайте прибор, травмы.
  • Página 21 REF. 51838 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ УХОД Особые инструкции для использования Очистка цилиндра предохранителя: После работы или при заполнении цилиндра пылью, • Когда уровень воды в цилиндре превысит что станет причиной значительно менее интенсивного его емкость, предохранитель уменьшит всасывания, следует вынуть вилку из розетки перед...
  • Página 22 REF. 51838 INSTRUKCJA OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWO & INFORMACJE OSTRZE- GAWCZE Jest to znak bezpieczeństwa. Wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpieczeństwa urazów. Przestrzegaj wszystkich instrukcji, znajdujących się po tym znaku, z tym, aby uniknąć obrażeń lub zgonu. Nie wolno pochłaniać pyłów wapiennych, Wskazuje na możliwość wystąpienia sytuacji proszków, np.
  • Página 23 REF. 51838 PIELĘGNACJA Czyszczenie cylindra Po pracy lub podczas wypełnienia się cylindra pyłem, co stanie się przyczyną znacznie mniej intensywnego ssania, wyjmij wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem lub dokonaniem jakichkolwiek manipulacji. 1. Podnieś ustalasz i zdejmij osłonę górną. 2. Wyjmij filtr workowy, wyczyścić cylinder od kurzu.
  • Página 24 51838 www .jbmcamp . c om JBM CAMPLLONG, S.L.U. CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA [email protected] Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...