Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Knight on Fire
Gartenkamin
Garden Fireplace
Cheminée de jardin
Chimenea de jardín
Camino da giardino
10032986
loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt Knight on Fire

  • Página 1 Knight on Fire Gartenkamin Garden Fireplace Cheminée de jardin Chimenea de jardín Camino da giardino 10032986...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Der Gartenkamin ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Er darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerstelle ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Página 5 KLEINTEILE Teil Beschreibung Bild Stk. Oberer Kamin Unterer Kamin Obere Schale Untere Schale Basis Verbindungsplatte Kohlegrill Schürhaken M6*12 mm Schraube U-Scheibe M6 Mutter Sicherungsscheibe...
  • Página 6 ZUSAMMENBAU...
  • Página 7 Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben nicht vollständig An, bevor alle Teile zusammengebaut sind. Die Montage ist einfacher mit zwei Personen, einer zum Halten der Teile und einer zweiten Person zum Einsetzen der Befestigungen. Benötigtes Werkzeug: Schraubendreher und Schraubenschlüssel. Bitte trennen Sie die Schrauben und Muttern nach Größe, bevor Sie mit der Montage beginnen.
  • Página 8 So entzünden Sie das Feuer Legen Sie Holzscheite auf das Kohlengitter. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Holz mittig auf dem Gitter liegt und nicht bis an den Rand des Gitters reicht. Das Holz sollte nicht zu hoch gestapelt werden. Legen Sie dann leichte, trockene Holzschnitzel unter die Holzscheite.
  • Página 9 Dear Customer, Congratulations purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability.
  • Página 10 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fi re pit is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fi re pit is not for commercial use. •...
  • Página 11 HARDWARE CONTENTS Part Description Picture Top Flue Bottom Flue Top Bowl Bottom Bowl Base Connection plate Charcoal Grill Forked Poker M6*12 Bolt Washer M6 Nut Lock Washer...
  • Página 12 ASSEMBLY...
  • Página 13 Note: do not fully tighten the bolts before assembling all the parts. Assembly is easier with two people, one to hold the parts and a second person to insert the fixings. Tools required: screwdriver and socket wrench Please separate the bolts and nuts by size before starting the assembly. 1.
  • Página 14 Lighting instructions Place logs on the coal grid. Note: Make sure that the wood lies centrally on the grille and does not reach to the edge of the grille. The wood should not be stacked too high. Then place light, dry wood chips under the logs. CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the garden fi replace to cool completely...
  • Página 15 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d'étouffement ! La cheminée de jardin est conçue pour usage extérieur seulement. Elle ne doit pas être utilisée dans un bâtiment, garage ou autre espace clos. Il peut se former des fumées toxiques qui provoquent l'étouffement.Die Feuerstelle ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
  • Página 17 PETITS ÉLÉMENTS Pièce Description Figure Qté Cheminée supérieure Cheminée inférieure Obere Schale Coque inférieure Base Plaque raccord Grille à charbon Tisonnier Vis M6*12 mm Rondelle en U Ecrou M6 Rondelle de blocage...
  • Página 18 ASSEMBLAGE...
  • Página 19 Remarque : ne serrez pas les vis avant que l‘assemblage ne soit réalisé entièrement. Le montage est plus facile à deux, l‘un tenant les pièces et l‘autre pour installer les fixations. Outillage nécessaire : tournevis et clés. Veuillez trier les écrous et les boulons par taille avant de commencer l‘assemblage.
  • Página 20 Allumage du feu Posez les bûchettes de bois sur la grille de charbon. Remarque : Veillez à ce que le bois soit centré sur la grille et n‘atteigne pas le bord de la grille. Le bois ne doit pas être empilé trop haut. Ensuite, placez des copeaux de bois secs et légers sous les bûchettes.
  • Página 21 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 22 INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Riesgo de asfi xia. La chimenea de jardín está concebida para utilizarse únicamente en el exterior. No debe utilizarse en un edifi cio, garaje o área cerrada. Se pueden crear humos tóxicos y provocar asfi xia. •...
  • Página 23 PIEZAS PEQUEÑAS Pieza Descripción Imagen Chimenea superior Chimenea inferior Bandeja superior Bandeja inferior Base Placa de unión Rejilla de carbón Atizador Tornillo M6*12 mm Arandela Tuerca M6 Arandela de seguridad...
  • Página 24 MONTAJE...
  • Página 25 Atención: no apriete completamente los tornillos antes de montar todas las piezas. El montaje es más sencillo si lo realizan 2 personas: una aguanta las partes y la otra, atornilla. Herramientas necesarias: destornillador y llave de tuercas. Veuillez trier les écrous et les boulons par taille avant de commencer l‘assemblage.
  • Página 26 Encender el fuego Introduzca el haz de leña en la rejilla de carbón. Atención: Asegúrese de que la leña se encuentra en el centro de la rejilla y no en los bordes. Asegúrese de no apilar demasiado la leña. A continuación, inserte trocitos de madera ligeros y secos debajo del haz de leña.
  • Página 27 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28 AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE Pericolo di soffocamento! Il camino da giardino è progettato per il solo uso all’aperto. Non può essere utilizzato in edifi ci, garage o altri ambienti chiusi. Possono formarsi vapori tossici, che provocano il soffocamento. • Il camino non è adatto a utilizzi commerciali. •...
  • Página 29 PICCOLI COMPONENTI Pezzo Descrizione Immagine Chimenea superior Chimenea inferior Bandeja superior Bandeja inferior Base Placa de unión Rejilla de carbón Atizador Tornillo M6*12 mm Arandela Tuerca M6 Arandela de seguridad...
  • Página 30 MONTAGGIO...
  • Página 31 Avvertenza: non stringere completamente le viti prima di aver assemblato tutti i componenti. Il montaggio è più semplice con due persone, una per tenere i componenti e l’altra per inserire i fissaggi Utensili necessari: cacciavite e chiave inglese. Dividere viti e dadi in base alle dimensioni prima di iniziare il montaggio. 1.
  • Página 32 Come accendere il fuoco Poggiare i ceppi sulla griglia. Avvertenza: assicurarsi di posizionare il legno al centro della griglia e non fi no al bordo. Non impilare la legn a un’altezza eccessiva. Mettere poi pezzetti di legno secco sotto ai ceppi e chiudere lo sportello. PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustione! Far raffreddare completamente il camino,...

Este manual también es adecuado para:

10032986