Resumen de contenidos para WALCOM 360 TRUE LIGHT EVO
Página 1
ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИИ EN DE FR ES PT RUS 360 TRUE LIGHT EVO www.walmec.com MADE IN ITALY...
Página 2
- Conservare i presenti documenti assieme alla luce 360 TRUE LIGHT EVO; - È VIETATO immergere a bagno il sistema 360 TRUE LIGHT EVO e la relativa batteria in qualsiasi liquido come ad esempio acqua, solventi, soluzioni detergenti o soluzioni a pH non neutro: - La luce 360 TRUE LIGHT EVO contiene una batteria Li-Ion.
Página 3
ISTRUZIONI D’USO Posizionare la luce 360 TRUE LIGHT EVO sulla ghiera prestando attenzione che il cappello e la porzione iniziale della ghiera siano posizionati completamente esterni al vetro di protezione (fig.2) e non solo parzialmente (fig.3).
Página 4
300 ÷ 500 PULIZIA È VIETATO immergere a bagno la luce 360 TRUE LIGHT EVO, la batteria, e le parti di ricambio (adattatori in gomma e vetrini) in liquidi, come ad esempio solventi/soluzioni detergenti/acqua, ecc. Immediatamente al termine dell’applicazione, pulire i residui/polveri depositati sulle sole parti superficiali, prima che le stesse siano catalizzate, usando panni NON ABRASIVI, umidi di soluzioni detergenti a pH neutro.
Página 5
CURA, MANUTENZIONE E RIMOZIONE DAL SERVIZIO Al fine di garantire nel tempo il funzionamento della luce 360 TRUE LIGHT EVO effettuare la pulizia e la manutenzione ad intervalli regolari seguendo scrupolosamente il piano di manuten- zione e pulizia.
Página 6
- Keep these documents together with the 360 TRUE LIGHT EVO light; - IT IS FORBIDDEN to soak the 360 TRUE LIGHT EVO system and its battery in any liquid such as water, solvents, detergent solutions or non-neutral pH solutions: - The 360 TRUE LIGHT EVO light contains a Li-Ion battery.
Página 7
INSTRUCTIONS FOR USE Position the 360 TRUE LIGHT EVO light on the ring, making sure that the cap and the initial portion of the ring are positioned completely outside the protective glass (fig.2) and not just partially (fig.3).
Página 8
300 ÷ 500 CLEANING IT IS FORBIDDEN to soak the 360 TRUE LIGHT EVO light, the battery, and spare parts (rubber adapters and glass) in liquids, such as solvents/cleaning solutions/water, etc. Immediately at the end of the application, clean the residues/dust deposited only on the surface parts, before they are catalysed, using NON-ABRASIVE cloths damp with neutral pH detergent solutions.
Página 9
CARE, MAINTENANCE AND REMOVAL FROM SERVICE In order to guarantee the functioning of the 360 TRUE LIGHT EVO light over time, carry out cleaning and maintenance at regular intervals, scrupulously following the maintenance and cleaning plan.
Página 10
SICHERHEITSWARNUNGEN - Bevor Sie die 360 TRUE LIGHT EVO-Leuchte verwenden, lesen Sie die folgenden Warnungen, Empfehlungen und Gebrauchsanweisungen sorgfältig durch. - Bewahren Sie diese Dokumente zusammen mit der 360 TRUE LIGHT EVO-Leuchte auf; - ES IST VERBOTEN, das 360 TRUE LIGHT EVO-System und seine Batterie in Flüssigkeiten wie Wasser, Lösungsmitteln, Reinigungslösungen oder Lösungen mit nicht neutralem pH-Wert...
Página 11
GEBRAUCHSANWEISUNG Positionieren Sie die 360 TRUE LIGHT EVO-Leuchte auf dem Ring und achten Sie darauf, dass sich der Hut und der Anfangsteil des Rings vollständig außerhalb des Schutzglases befinden (Abb. 2) und nicht nur teilweise (Abb. 3).
Página 12
Durchschnittliche Anzahl vollständiger Ladezyklen 300 ÷ 500 REINIGUNG ES IST VERBOTEN, die 360 TRUE LIGHT EVO-Leuchte, den Akku und Ersatzteile (Gummiadapter und Glas) in Flüssigkeiten wie Lösungsmittel/Reinigungslösungen/Wasser usw. einzuweichen. Unmittelbar nach Ende der Anwendung die Rückstände/Staub, die sich nur auf den Oberflächenteilen ablagern, bevor sie katalysiert werden, mit NICHT SCHEUERNDEN Tüchern...
Página 13
Reinigen Sie das Schutzglas mit einem Bei jedem Einsatz nicht scheuernden Tuch, das mit einer Schutzglasträgers Reinigungsmittellösung mit neutralem pH- Wert angefeuchtet ist (das Walcom Paint Remover-Set Ref. 90261 wird empfohlen). Reinigen des Mit einem nicht scheuernden Tuch reinigen, Bei jedem Einsatz das mit einer Reinigungsmittellösung mit...
Página 14
- Conservez ces documents avec la lampe 360 TRUE LIGHT EVO ; - IL EST INTERDIT de tremper le système 360 TRUE LIGHT EVO et sa batterie dans tout liquide tel que de l’eau, des solvants, des solutions détergentes ou des solutions au pH non neutre : - La lampe 360 TRUE LIGHT EVO contient une batterie Li-Ion.
Página 15
MODE D’EMPLOI Positionnez la lumière 360 TRUE LIGHT EVO sur l’anneau en vous assurant que le chapeau et la partie initiale de l’anneau sont positionnés complètement à l’extérieur du verre de protection (fig.2) et pas seulement partiellement (fig.3).
Página 16
Nombre moyen de cycles de charge complets 300 ÷ 500 NETTOYAGE IL EST INTERDIT de tremper la lampe 360 TRUE LIGHT EVO, la batterie et les pièces de rechan- ge (adaptateurs en caoutchouc et verre) dans des liquides, tels que des solvants/solutions de nettoyage/eau, etc.
Página 17
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET MISE HORS SERVICE Afin de garantir le fonctionnement de la lampe 360 TRUE LIGHT EVO dans le temps, effectuez le nettoyage et l’entretien à intervalles réguliers, en suivant scrupuleusement le plan d’entretien et de nettoyage.
Página 18
- No dirigir la luz directamente hacia los ojos de personas o animales; - Poner inmediatamente fuera de servicio la luz 360 TRUE LIGHT EVO en caso de daños o falta de componentes, retirando la batería del cuerpo;...
Página 19
INSTRUCCIONES DE USO Coloque la luz 360 TRUE LIGHT EVO sobre el anillo, asegurándose de que el sombrero y la parte inicial del anillo queden completamente fuera del cristal protector (fig.2) y no solo parcialmente (fig.3).
Página 20
300 ÷ 500 LIMPIEZA ESTÁ PROHIBIDO remojar la luz 360 TRUE LIGHT EVO, la batería y los repuestos (adaptadores de goma y vidrio) en líquidos, como solventes/soluciones de limpieza/agua, etc. Inmediatamente después de finalizar la aplicación, limpiar los residuos/polvo depositados úni- camente en las partes superficiales, antes de su catalización, utilizando paños NO ABRASIVOS...
Página 21
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y RETIRADA DEL SERVICIO Para garantizar el funcionamiento de la luminaria 360 TRUE LIGHT EVO en el tiempo, realizar limpiezas y mantenimientos periódicamente, siguiendo escrupulosamente el plan de manteni- miento y limpieza.
Página 22
- Não direcione a luz diretamente para os olhos de pessoas ou animais; - Colocar a luz 360 TRUE LIGHT EVO imediatamente fora de serviço em caso de danos ou falta de componentes, retirando a bateria do corpo;...
Página 23
INSTRUÇÕES DE USO Posicione a luz 360 TRUE LIGHT EVO no anel, certificando-se de que o chapéu e a parte inicial do anel estejam posicionados completamente fora do vidro protetor (fig.2) e não apenas parcial- mente (fig.3).
Página 24
LIMPEZA É PROIBIDO mergulhar a luz 360 TRUE LIGHT EVO, a bateria e as peças sobressalentes (adapta- dores de borracha e vidro) em líquidos, como solventes/soluções de limpeza/água, etc. Imediatamente ao final da aplicação, limpar os resíduos/poeiras depositados somente nas partes superficiais, antes de serem catalisadas, utilizando panos NÃO ABRASIVOS umedecidos com...
Página 25
CUIDADOS, MANUTENÇÃO E RETIRADA DE SERVIÇO Para garantir o funcionamento da luz 360 TRUE LIGHT EVO ao longo do tempo, realize a limpeza e manutenção em intervalos regulares, seguindo escrupulosamente o plano de manutenção e limpeza.
Página 26
предупреждения, рекомендации и инструкции по использованию; - Храните эти документы вместе с фонарем 360 TRUE LIGHT EVO; - ЗАПРЕЩАЕТСЯ замачивать систему 360 TRUE LIGHT EVO и ее аккумулятор в любой жидкости, такой как вода, растворители, растворы моющих средств или растворы с ненейтральным pH: - Фонарь...
Página 27
работать, замените его новым. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Расположите светильник 360 TRUE LIGHT EVO на кольце, убедившись, что шляпа и начальная часть кольца полностью выходят за пределы защитного стекла (рис.2), а не только частично (рис.3). Убедитесь, что система 360 TRUE LIGHT EVO надежно зафиксирована на аэрографе/кольце.
Página 28
300 ÷ 500 ОЧИСТКА ЗАПРЕЩАЕТСЯ замачивать фонарь 360 TRUE LIGHT EVO, аккумулятор и запасные части (резиновые переходники и стекла) в жидкостях, таких как растворители/чистящие растворы/вода и т. д. Сразу по окончании нанесения очистите остатки/пыль, осажденные только на поверхностях, до их...
Página 29
что батарея вставлена правильно. УХОД, ОБСЛУЖИВАНИЕ И СНЯТИЕ ИЗ ОБСЛУЖИВАНИЯ Чтобы гарантировать функционирование фонаря 360 TRUE LIGHT EVO с течением времени, регулярно проводите очистку и техническое обслуживание, строго соблюдая план обслуживания и очистки. Рекомендуется содержать защитное стекло и внутреннее стекло светодиодов в чистоте, а также...
Página 30
La garanzia riguarda tutti i componenti dell’attrezzatura ed ha una durata di 1(un) anno dalla data di acquisto, ad esclusione della batteria che ha durata di 6 (sei) mesi. In caso di anomalia è indispensabile spedire l’attrezzatura tramite il rivenditore della Walcom ®...
Página 31
2 - Los equipo sea reparado, modificado o dañado por personal no autorizado por Walcom ® 3 - Los equipo fuera lavado o utilizado para trabajar con productos para los cuales no fue recomendado.
Página 32
MADE IN ITALY www.walmec.com WALMEC S.p.A. DIREZIONE / HEADQUARTERS Via Trieste, 10 31025 S. Lucia di Piave (TV) Italy Tel. +39 0438 6611 / Fax +39 0438 661333 e-mail: [email protected] Web: www.walmec.com SEDE LEGALE / REGISTERED OFFICE Corso Venezia, 61 20121 Milano (MI) Italy SEDE PRODUTTIVA / PRODUCTION PLANT Viale della Vittoria 25054 Calcio (BG) Italy WI58/24...