Enlaces rápidos

WEH1500
109901
loading

Resumen de contenidos para Bartscher WEH1500

  • Página 1 WEH1500 109901...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Versión: 1.0 Fecha de redacción: 2023-12-01...
  • Página 3 Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............5 Uso no conforme a su destino ..............5 Información general ..................6 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4 La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlung s anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall atio ns-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5 La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
  • Página 8 Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 9 Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 10 Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Descalcificador de agua Nombre: WEH1500 109901 N.° de artículo: Material: plástico 1.500 litros al día con 10° dH Nivel de rendimiento: (dureza total) 3/4“ Toma de agua: Temperatura del agua de entrada en C°: 1 - 30...
  • Página 11 Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Válvula de control con pantalla digital 2. Filtro 3. Tapa del tanque de salmuera 4. Tanque de salmuera 5. Carcasa 6. Conectores 109901 9 / 30...
  • Página 12 Especificaciones Funciones del aparato Funcionamiento del dispositivo El agua dura contiene una combinación de calcio (Ca), magnesio (Mg) y hierro (Fe). El ablandamiento se utiliza para eliminar los iones cargados positivamente mediante una resina de intercambio iónico. Cuando la resina de intercambio iónico pierde su eficacia, se activa en un proceso de regeneración.
  • Página 13 Especificaciones Tabla de rendimiento Dureza del agua (°) Grado de dureza Agua ablandada (L) Dureza Dureza Dureza inglesa francesa alemana 12,5 18,0 178,6 1500 13,8 19,8 196,5 1364 15,0 21,6 214,3 1250 16,3 23,4 232,2 1154 17,5 25,2 250,0 1071 18,8 27,0 267,9...
  • Página 14 Especificaciones 47,5 68,4 678,7 48,8 70,2 696,5 50,0 72,0 714,4 Tab. 1 Normas, disposiciones y regulaciones • El agua utilizada para abastecer el dispositivo debe ser de calidad potable y cumplir los requisitos de la normativa que regula el uso del agua del servicio público en el lugar de instalación.
  • Página 15 Especificaciones Función de control Válvula de control Antes de empezar, ajuste la hora actual y la dureza del agua en grados. La válvula está configurada por defecto para regeneraciones a las 2 de la madrugada a 20 grados alemanes. Recordatorio de reposición de sal El sistema reconoce automáticamente el nivel de sal en el tanque después de cada regeneración.
  • Página 16 Especificaciones Control INTELIGENTE • El dispositivo de ablandamiento de agua está equipado con una válvula de control inteligente de última generación, que se describe a continuación. Sistema de regeneración Up flow. A diferencia de los sistemas Downflow, un dispositivo de ablandamiento de agua con un sistema Upflow dirige el caudal de agua hacia arriba.
  • Página 17 Instalación y servicio Instalación y servicio ¡PRECAUCIÓN! En el caso de instalación, colocación, servicio o mantenimiento incorrectos o un comportamiento impropio con el aparato, se pueden provocar daños personales o materiales. Solo un servicio técnico autorizado podrá efectuar el ajuste y la instalación, así...
  • Página 18 Instalación y servicio • El lugar de instalación del dispositivo debe estar protegido contra daños causados por el agua (por ejemplo, mediante un desagüe existente en el suelo). El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el agua. ¡ATENCIÓN! Tras el almacenamiento y el transporte a temperaturas inferiores a 0 °C, el dispositivo debe permanecer en su embalaje original abierto durante al...
  • Página 19 Instalación y servicio Esquema de instalación Fig. 3 1. Conducto de suministro de agua 2. Suministro de agua fría con conexión de 3/4" y válvula de cierre 3. Filtro mecánico de limpieza 4. Enchufe eléctrico 5. Válvula de control 6. Tanque de salmuera 7.
  • Página 20 Instalación y servicio Instalación del dispositivo de ablandamiento de agua. 1. Una vez preparado para la instalación, el dispositivo debe colocarse en el cuarto designado de acuerdo con el plan de instalación. 2. Conecte todos los conductos de alimentación y descarga. Los conectores del dispositivo se muestran en el siguiente diagrama: Fig.
  • Página 21 Instalación y servicio Desmontaje y desecho Al final de su vida útil, el dispositivo será desmontado (para su destrucción definitiva o desguace). El desmontaje se realizará en orden inverso. ¡ATENCIÓN! ¡Primero, limpie a fondo el sistema con agua potable limpia y vacíe completamente los depósitos y conductos! ¡Respete las normas de seguridad! Ajustes preferidos...
  • Página 22 Instalación y servicio Conexión eléctrica • Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación) corresponden a los datos de la red eléctrica local. • Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de protección suficiente.
  • Página 23 Instalación y servicio g – regeneración de cola: El inicio de la regeneración de cola significa que el programador está actualmente en proceso de regeneración. h – caudalímetro: Cuando el caudalímetro está instalado y parpadea, indica que el caudal está pasando por el contador. i –...
  • Página 24 Instalación y servicio Batería de repuesto: conexión y funciones ¡IINDICACIÓN! La batería de repuesto no está incluida en el volumen de suministro. El dispositivo requiere una batería de bloque 6LR61 de 9V. Para prolongar la vida útil de la batería, conéctela solo cuando la válvula de control esté...
  • Página 25 Instalación y servicio Configuración Configuración El dispositivo viene configurado de fábrica. El idioma predeterminado es el alemán. Para configurar otras opciones, siga los pasos de configuración de la tabla siguiente o póngase en contacto con su proveedor de servicios. 1. Para activar el modo de configuración, pulse el botón 2.
  • Página 26 Instalación y servicio El indicador de semanas empieza a parpadear. 7. Pulse los botones para fijar el día de la semana. 8. Para guardar la configuración pulse el botón Fig. 11 El indicador de día empieza a parpadear. 9. Pulse los botones para fijar el día de excedencia.
  • Página 27 Instalación y servicio 13. Pulse el botón para cancelar la alarma y volver a la pantalla de inicio. Fig. 15 El indicador de dureza del agua empieza a parpadear. 14. Fije el grado de dureza del agua (dH) en la entrada pulsando los botones 15.
  • Página 28 Instalación y servicio 17. En la pantalla de inicio mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el modo vacaciones. En la pantalla aparece un mensaje, tal como se muestra a la izquierda. Fig. 18 18. Vuelva a pulsar el botón para desactivar el mensaje.
  • Página 29 Instalación y servicio El sensor óptico no recibe la señal Fig. 21 El motor eléctrico está bloqueado o en una posición de arranque incorrecta. Fig. 22 Pantalla digital no está bien conectada a la válvula de control (cable y radio) Fig.
  • Página 30 Limpieza y conservación Limpieza y conservación 1. El dispositivo de tratamiento de agua debe revisarse periódicamente. 2. Compruebe si hay fugas en las instalaciones. Si las conexiones o las juntas presentan fugas, deben desmontarse y, en caso necesario, reemplazarse. 3. Compruebe si las mangueras no tienen roturas. Las mangueras rotas deben reemplazarse.
  • Página 31 Posibles fallos Fallo Posible causa Eliminación La dureza del agua La dureza del agua en la Restablecer la dureza del tratada es superior al entrada de agua es agua en la entrada de agua valor ajustado superior al valor ajustado La resina está...
  • Página 32 Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.

Este manual también es adecuado para:

109901