Página 1
887020 - V01 10/2023 ® COMtrexx Next Betriebsanleitung Deutsch Instructions English Manual de instrucciones Español Οδηγίες λειτουργίας Ελληνικά Notice d’utilisation Français Istruzioni per l’uso Italiano Hier finden Sie alle Anleitungen, Videos, FAQ Here you can find all Manuals, Videos, FAQ https://bit.ly/47KxOIC...
Página 2
Declaration of conformity............................22 Conditions of guarantee.............................22 Initial Commissioning..............................23 Español..................................24 Uso previsto COMtrexx Next............................. 24 Indicaciones de seguridad COMtrexx Next....................... 24 Datos técnicos COMtrexx Next..........................28 Indicaciones relativas al medio ambiente........................30 Declaración de conformidad............................30 Condiciones de la garantía............................30 Primera puesta en servicio............................
Página 3
Όροι παροχής εγγύησης............................40 Πρώτη θέση σε λειτουργία............................41 Français..................................42 Utilisation conforme COMtrexx Next......................... 42 Consignes de sécurité COMtrexx Next........................42 Spécifications techniques COMtrexx Next........................ 46 Consignes relatives à l’environnement........................48 Déclaration de conformité............................48 Conditions de garantie...............................48 Première mise en service............................49 Italiano..................................
Página 7
(1) Anschluss Netzwerk über (1) Σύνδεση δικτύου μέσω Netzwerkkabel καλωδίου δικτύου (2) Stromversorgung über (2) Τροφοδοσία μέσω πρίζας Steckernetzteil ρεύματος (3) Anschluss optionaler SSD- (3) Σύνδεση προαιρετικής Speicher αποθήκευσης SSD * Nicht im Lieferumfang * Δεν περιλαμβάνεται στα παραδοτέα (1) Network connection via (1) Connexion réseau par câble network cable réseau...
Página 8
Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung COMtrexx Next Bei der COMtrexx Next handelt es sich um eine Telekommunikationsanlage. Das Gerät verbindet interne Endgeräte mit öffentlichen Telekommunikationsnetzen und macht damit externe und interne Gespräche möglich. Das Gerät ist für den Betrieb in geschlossenen Räumen vorgesehen. Auch alle fest angeschlossenen Geräte müssen sich innerhalb des Gebäudes befinden.
Página 9
Schließen Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben an. Beachten Sie die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser Anleitung. Schließen Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten und fachgerecht installierten Anschlussdosen an. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile. Lassen Sie von einer Elektrofachkraft alle Kabel –...
Página 10
Energien sind. Halten Sie gegebenenfalls den von Herstellern medizinischer Geräte empfohlenen Mindestabstand ein (z. B. 50 cm). Verhindern Sie, dass Unbefugte Zugang zum Gerät und dessen Programmierung haben. Einsatzbegrenzung Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Berühren Sie die Geräte nicht während eines Gewitters. Setzen Sie das Gerät nicht ein für lebenserhaltende Systeme oder Anwendungen innerhalb nuklearer Einrichtungen.
Página 11
Sprache vorhanden. Wenn Sie mit diesen Sprachen und den verwendeten Fachbegriffen nicht vertraut sind, ziehen Sie eine fachlich und sprachlich geeignete Fachkraft hinzu. Reparatur Öffnen Sie das Gerät nicht. Nur der Hersteller darf das Gerät öffnen und reparieren. Reinigung Warnung: In das Gehäuse eindringende Flüssigkeiten können zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen (Steckernetzteil) und das Gerät beschädigen oder zerstören.
Página 12
Weitere Informationen über den Schutz vor Missbrauch finden Sie im Internet auf den Seiten des Bundesamtes für Sicherheit in der Informationstechnik (siehe www.bsi.bund.de Suchtext: TK-Anlagen). Technische Daten COMtrexx Next Betriebsspannung Steckernetzteil Typ-Nr. QFD010-050200 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,2A Ausgangswerte...
Página 13
WLAN 802.11 a/n/ac, Frequenzbereiche 5180-5450, 5745-5825 MHz Gehäuse Kunststoff, schwarz Größe, Gewicht 103 mm x 103 mm x 23 mm, 165 g Temperatur Betrieb: 0 bis 40 °C, Lagerung: -10 bis +70 °C, nicht kondensierend Sicherheit Abgrenzungen, maximale Anzahl Eingerichtete Benutzer Gleichzeitige Gespräche Relais/Aktoren (als Bestandteil der Zusatzgeräte) Zusatzgeräte (IP-Schaltrelais/-boxen)
Página 14
Umwelthinweise Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial im Interesse des Umweltschutzes ordnungsgemäß. Sollte das Gerät einmal ausgedient haben, achten Sie auf die fachgerechte Entsorgung (nicht in den normalen Hausmüll). Erkundigen Sie sich bei der Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Geräts. Wenn Sie möchten, dass wir Ihnen die Entsorgung abnehmen, senden Sie das Gerät auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH &...
Página 15
GmbH & Co. KG bzw. außerhalb Deutschlands an unseren Generalimporteur oder Distributor vor Ort einsenden. Fügen Sie dieser Einsendung bitte eine ausführliche Fehlerbeschreibung bei und geben Sie bitte auch für eventuelle Nachfragen Ihre Telefonnummer an. Um Transportschäden zu vermeiden, sorgen Sie bitte für eine geeignete Transportverpackung (z. B. Originalverpackung mit Umkarton).
Página 16
English Proper Use COMtrexx Next The COMtrexx Next is a telecommunication system. This PBX connects internal devices with public telecommunication networks, thereby enabling external and internal calls. The device is intended for use in closed rooms. In addition, all of the devices permanently connected to the system must be located in the building.
Página 17
Only use original accessories and original replacement parts. Hire a qualified electrician to lay the cables within the building – including the cable to the door terminal. Location Characteristics Only operate the PBX in closed, dry rooms. Never cover the device. Do not expose the device to direct sunlight.
Página 18
Do not use the device for life support systems or applications inside nuclear facilities. Before using the product for such applications, it is imperative that you obtain the manufacturer's written approval/ declaration in each individual case. Radio waves can cause fire or explosions under unfavourable circumstances.
Página 19
German Federal Office for Information Security (see www.bsi.bund.de search text: TK-Anlagen). Technical Data COMtrexx Next Operating voltage Wall-mounted power supply type no. QFD010-050200 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0.2A...
Página 20
Output values of 5V=2A the wall-mounted power supply Power consumption 2.3 to 4.3W Ethernet interface RJ-45, 10/100 MBit/s, SIP according to RFC 3261 VoIP codecs, G.711 (default), G.722 internal/external 2 USB ports 1 x USB V3.0 for external SSD storage 1 x USB V2.0 currently not supported USB storage Not included in the scope of delivery, external...
Página 21
Temperature Operation: 0 to 40 °C, storage: -10 to +70 °C, non-condensing Security Demarcations, Maximum Number Configured users Simultaneous calls Relays/actuators (as part of additional devices) Additional devices (IP switch relays/boxes) IP door terminals Conference rooms/user per conference room/ 10/10/30 conference room channel Voice mailboxes / fax boxes / voice mail and fax 2/1/3...
Página 22
disposal for you, you can send the device at your costs to Auerswald GmbH & Co. Declaration of conformity Auerswald GmbH & Co. KG declares: This product complies with the basic health, safety and environmental requirements in all relevant European directives. You will find the Declaration of Conformity at: www.auerswald.de/en/start/support/products Select the product there.
Página 23
Initial Commissioning 1. Connect the device (figure under Mounting/ Assembly). 2. Insert the power plug into a freely accessible 230 V Schuko socket Continue at: https://bit.ly/45lp0qe...
Página 24
Español Uso previsto COMtrexx Next El COMtrexx Next es un centro de telecomunicaciones. El dispositivo conecta dispositivos finales internos a redes de telecomunicaciones públicas, posibilitando llamadas internas y externas. El dispositivo está previsto para su uso en espacios cerrados. Todos los dispositivos conectados deben estar situados dentro del mismo edificio.
Página 25
Conecte el dispositivo tal y como se describe en este manual. Observe los datos técnicos que figuran en la placa de características y en este manual. Los cables de conexión del dispositivo deben conectarse únicamente a las cajas de conexión instaladas específicamente para ellos. Utilice exclusivamente repuestos y accesorios originales.
Página 26
externas de alta frecuencia. Si es necesario, mantenga la distancia mínima recomendada por los fabricantes de productos sanitarios (p. ej., 50 cm). Evite que personas no autorizadas accedan al dispositivo y a su programación. Limitación de uso No ponga en funcionamiento un dispositivo averiado o dañado. No toque los dispositivos durante una tormenta.
Página 27
en alemán, en inglés y francés. El manual de instrucciones detallado (ayuda en línea) está disponible en alemán y en inglés. Si no dominia estos idiomas ni la terminología técnica lo suficiente, solicite ayuda a un profesional con los debidos conocimientos técnicos e idiomáticos. Reparaciones No abra el dispositivo.
Página 28
Oficina alemana de seguridad informática (Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik, www.bsi.bund.de texto de búsqueda: TK-Anlagen). Datos técnicos COMtrexx Next Tensión de servicio Tipo del transformador de enchufe no. QFD010-050200 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,2A...
Página 29
Tarjeta TF/MicroSD Actualmente no es compatible SPDIF Actualmente no es compatible Estándares de Desactivado radio WLAN 802.11 b/g/n, rango de frecuencia 2412-2472 MHz WLAN 802.11 a/n/ac, rangos de frecuencia 5180-5450, 5745-5825 MHz Carcasa Plástico, negro Tamaño, peso 103 mm x 103 mm x 23 mm, 165 g Temperatura Funcionamiento: 0 a 40 °C, almacenamiento: -10 a +70 °C, sin condensación...
Página 30
Buzones de voz/Buzones de fax/Canales de mensajes 2/1/3 de voz y fax – después de insertar un soporte de almacenamiento 40/40/8 Buzones de voz/fax por cada uno Indicaciones relativas al medio ambiente Elimine el material de embalaje conforme a las normas de protección del medio ambiente.
Página 31
A diferencia de las condiciones de la garantía legal obligatoria, usted no tendrá que demostrar que el problema o la avería ya existía en el momento de la entrega de la centralita. En caso de que sea preciso realizar reparaciones o entregarle un dispositivo de sustitución, utilizaremos componentes nuevos o en perfecto estado.
Página 32
Primera puesta en servicio 1. Conecte el dispositivo (imagen en Montaje/ Ensamblaje). 2. Conecte el transformador de enchufe a una toma de corriente de 230 V de libre acceso con contacto a tierra. Continuar: https://bit.ly/45lp0qe...
Página 33
Ελληνικά Προβλεπόμενη χρήση COMtrexx Next Το COMtrexx Next είναι ένα τηλεπικοινωνιακό σύστημα. Το σύστημα συνδέει εσωτερικές τερματικές συσκευές με δημόσια τηλεπικοινωνιακά δίκτυα και επιτρέπει με αυτόν τον τρόπο εξωτερικές και εσωτερικές συνομιλίες. Η συσκευή προορίζεται για λειτουργία σε κλειστούς χώρους. Όλες οι μόνιμα συνδεδεμένες συσκευές πρέπει επίσης να...
Página 34
Ασφαλής σύνδεση Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές κατά την επαφή με συσκευές υπό τάση δικτύου και με συσκευές που είναι συνδεδεμένες στο δίκτυο ρεύματος. Συνδέστε τη συσκευή, όπως περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες. Τηρείτε τα τεχνικά στοιχεία στην πινακίδα τύπου και σε αυτές τις οδηγίες. Συνδέετε...
Página 35
συμβουλές και τις οδηγίες των εξουσιοδοτημένων προσώπων για την απενεργοποίηση του ραδιοεξοπλισμού. Σε περίπτωση που υπάρχουν ιατροτεχνολογικές συσκευές (π.χ. βηματοδότης), ενημερωθείτε από τον κατασκευαστή αυτών των συσκευών, για τον βαθμό στον οποίο δεν επηρεάζονται από εξωτερικές ενέργειες υψηλής συχνότητας. Εάν είναι απαραίτητο, τηρήστε...
Página 36
Απαραίτητες γνώσεις για τη ρύθμιση Η ελλιπής ή εσφαλμένη ρύθμιση ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο άτομα, π. χ. λόγω μη εκτελέσιμων κλήσεων έκτακτης ανάγκης. Η ρύθμιση του προϊόντος πραγματοποιείται μέσω ενός ενσωματωμένου διακομιστή web, του οποίου οι σελίδες καλούνται μέσω ενός προγράμματος...
Página 37
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προστασία από κακή χρήση μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο στον ιστότοπο της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Ασφάλειας Πληροφοριών (βλ www.bsi.bund.de κείμενο αναζήτησης: TK-Anlage). Τεχνικά στοιχεία COMtrexx Next Τάση λειτουργίας Τροφοδοτικό τύπου αρ. QFD010-050200 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,2A Τιμές εξόδου του 5V=2A τροφοδοτικού...
Página 38
Κωδικοποιητές G.711 (ρύθμιση προεπιλογής), G.722 VoIP εσωτερικά/ εξωτερικά 2 διαθέσιμες USB 1 x USB V3.0 για εξωτερική αποθήκευση SSD 1 x USB V2.0 προς το παρόν δεν υποστηρίζεται ποθηκευτικό μέσο Δεν περιλαμβάνεται στον εξοπλισμό παράδοσης, εξωτερική μνήμη SSD, τουλάχιστον 64 GB, καλώδιο σύνδεσης USB-A Κάρτα...
Página 39
Ταυτόχρονες συνομιλίες Ρελέ/ενεργοποιητές (ως μέρος των πρόσθετων συσκευών) Πρόσθετες συσκευές (ρελέ διακόπτη/μηνύματα IP) Σταθμοί IP θυροτηλεφώνων Χώροι διάσκεψης/Χρήστης ανά χώρο διάσκεψης/ 10/10/30 Κανάλια χώρου διάσκεψης Θυρίδες τηλεφωνητή/θυρίδες φαξ/κανάλια τηλεφωνητή 2/1/3 και φαξ – Μετά την εισαγωγή ενός αποθηκευτικού μέσου 40/40/8 Μηνύματα...
Página 40
Εκεί επιλέξτε το προϊόν. Στη συνέχεια, μπορείτε να κάνετε λήψη της δήλωσης συμμόρφωσης στην ενότητα »Documentations«. Όροι παροχής εγγύησης 1. Η Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, D-38162 Cremlingen, παρέχει ως κατασκευαστής αυτού του προϊόντος εγγύηση κατασκευαστή 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς.
Página 41
Πρώτη θέση σε λειτουργία 1. Συνδέστε τη συσκευή (εικόνα κάτω από το συνέλευση 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια ελεύθερα προσβάσιμη προστατευτική πρίζα επαφής 230 V. Συνέχεια παρακάτω: https://bit.ly/45lp0qe...
Página 42
Français Utilisation conforme COMtrexx Next L’appareil COMtrexx Next est un système de télécommunication. L’appareil connecte les terminaux internes aux réseaux de télécommunications publics, rendant ainsi possibles les appels externes et internes. L’appareil est destiné à être utilisé dans des locaux fermés.
Página 43
Raccordez l’appareil comme décrit dans cette notice. Respectez les spécifications techniques figurant sur la plaque signalétique et dans cette notice. Connectez le câble de raccordement de l’appareil uniquement aux boîtes de jonction correctement installées et prévues à cet effet. Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange d’origine. Tous les câbles dans les bâtiments (y compris ceux de l’interphone) ne doivent être posés que par un électricien qualifié.
Página 44
minimale recommandée par les fabricants d’appareils médicaux (p. ex. 50 cm). Empêchez les personnes non autorisées d’accéder à l’appareil et à sa programmation. Restrictions d’utilisation Ne faites pas fonctionner d’appareil endommagé. Ne touchez pas les appareils pendant un orage N’utilisez pas l’appareil avec des systèmes de survie ou pour des applications dans des installations nucléaires.
Página 45
allemand et en anglais. Si vous ne maîtrisez pas ces langues et si la terminologie ne vous est pas familière, faites-vous assister par un professionnel spécialisé et comprenant ces langues. Réparation N’ouvrez pas l’appareil. Seul le fabricant peut ouvrir et réparer l’appareil.
Página 46
: TK-Anlagen). Spécifications techniques COMtrexx Next Tension de Bloc d’alimentation type n° QFD010-050200 fonctionnement 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,2A...
Página 47
WLAN 802.11 a/n/ac, plages de fréquences 5 180-5 450, 5 745-5 825 MHz Boîtier Plastique, noir Taille, poids 103 mm x 103 mm x 23 mm, 165 g Température En fonctionnement : 0 à 40 °C, stockage : -10 à +70 °C, sans condensation Sécurité...
Página 48
Consignes relatives à l’environnement Veuillez jeter ou recycler l’emballage dans le respect de l’environnement. Si l’appareil n’est plus utilisé, veuillez vous assurer qu’il est mis au rebut de manière appropriée (et n’est pas jeté avec les ordures ménagères). Renseignez-vous auprès de votre ville ou commune pour savoir quelles sont les possibilités de recyclage et de gestion des déchets pouvant s’appliquer à...
Página 49
& Co. KG ou, hors d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place. Veuillez joindre à cet envoi une description détaillée du défaut ainsi que votre numéro de téléphone afin que nous puissions vous contacter au besoin. Afin d’éviter tout dommage lors du transport, veuillez vous assurer que l’appareil est placé...
Página 50
Italiano Uso previsto COMtrexx Next COMtrexx Next è un impianto di telecomunicazione. Il dispositivo collega i terminali interni alle reti di telecomunicazione pubbliche, rendendo possibili chiamate esterne ed interne. Il dispositivo è destinato all'uso in ambienti chiusi. Anche tutti i dispositivi collegati permanentemente devono trovarsi all'interno dell'edificio.
Página 51
Collegare il cavo di alimentazione del dispositivo solo a prese idonee e installate a regola d’arte. Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali. Tutti i cavi dell’edificio, anche quelli diretti al posto esterno, devono essere posati da un elettricista qualificato. Condizioni ambientali Utilizzare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti.
Página 52
Adottare misure in grado di impedire l’accesso al dispositivo e alla sua programmazione da parte di personale non autorizzato. Limiti di utilizzo Non mettere in funzione il dispositivo se danneggiato. Non toccare i dispositivi durante un temporale. Non impiegare il dispositivo per sistemi per il mantenimento in vita o applicazioni nell’ambito di impianti nucleari.
Página 53
Riparazione Non aprire il dispositivo. Solo il produttore può aprire e riparare il dispositivo. Pulizia Pericolo: La penetrazione di liquidi nel dispositivo può causare una scossa elettrica mortale (alimentatore a spina) e danneggiare o distruggere il dispositivo. • Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto. Protezione dati Prendere opportuni provvedimenti volti a garantire la protezione dei dati e ad evitarne usi impropri.
Página 54
(vedere www.bsi.bund.de, termine di ricerca = TK- Anlagen). Dati tecnici COMtrexx Next Tensione di Alimentatore a spina di tipo QFD010-050200 funzionamento 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,2A Valori di uscita 5V=2A dell'alimentatore a spina Potenza assorbita...
Página 55
WLAN 802.11 a/n/ac, gamme di frequenza 5180-5450, 5745-5825 MHz Involucro Plastica, nera Dimensione, peso 103 mm x 103 mm x 23 mm, 165 g Temperatura Funzionamento: da 0 a 40 °C, stoccaggio: da -10 a +70 °C, senza formazione di condensa Sicurezza Limitazioni, numero massimo Utenti configurati...
Página 56
Note di carattere ambientale Smaltire il materiale dell’imballaggio nel rispetto dell’ambiente e delle norme vigenti in materia. Qualora il dispositivo non serva più, smaltirlo a regola d’arte (non insieme ai normali rifiuti domestici). Informarsi presso le autorità locali o comunali sulle modalità di smaltimento corrette ed ecologiche del dispositivo.
Página 57
4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando il dispositivo difettoso, unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili), ad Auerswald GmbH & Co. KG oppure al nostro importatore generale o distributore locale se al di fuori della Germania.