Enlaces rápidos

Lavavajillas
[es]
Manual de usuario
S175ECX13E
loading

Resumen de contenidos para NEFF S175ECX13E

  • Página 1 Lavavajillas [es] Manual de usuario S175ECX13E...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 6 Programas .........  20 1.1 Advertencias de carácter ge- 6.1 Advertencia para los institu- neral...........  4 tos de ensayo...... 21 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 6.2 Favourite ......
  • Página 3 12 Detergente .......  31 18 Solucionar pequeñas averí- as..........  48 12.1 Detergentes adecuados.. 31 18.1 Limpiar la bomba de desa- 12.2 Detergentes inadecuados .. 32 güe ........ 54 12.3 Indicaciones sobre los de- tergentes........  32 19 Transporte, almacenamien- 12.4 Poner el detergente.... 32 to y eliminación de dese- chos .........  54 13 Vajilla ........  33...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 7 Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ▶ Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri- cante.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
  • Página 11 Evitar daños materiales es El contacto entre el aparato y las tu- 2 Evitar daños materiales Ev i t a r da ños ma t e r i a l e s berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Ev i t a r da ños ma t e r i a l e s puede no ser estanca.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos ▶ Para que se limpie la sal derrama- corriente y agua.
  • Página 13 Instalación y conexión es de agua. Tener en cuenta los crite- dolo bajo una encimera de una sola rios exigidos y las instrucciones de pieza que esté fijada a los armarios montaje. contiguos. Ténganse en cuenta las adverten- 4.1 Volumen de suministro cias de seguridad.
  • Página 14 es Instalación y conexión Comprobar que el enchufe del ca- 4.4 Conexión a la red de agua ble de conexión de red está firme potable en la toma de corriente. Conectar el aparato a una toma agua potable. Instalación de la conexión a la red de agua potable Nota ¡...
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato Fa mi l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o Fa mi l i a r i z á ndos e c on e l a pa r a t o 5.1 Aparato Aquí...
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 31 Cesto inferior Cesto inferior → Página 25 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial.  → "Descalcificador", Página 27 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 3 4 5 6 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 36 NEXIÓN...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Tecla Al mantener pulsada  duran- te unos 3 segundos, se abren los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 41 Remote Start → "Remote Start ", Página 43 Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 36 Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Descripción pantalla. → "Solucionar pequeñas averías", Página 48...
  • Página 20 es Programas 6 Programas Pr ogr a ma s Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- Pr ogr a ma s los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Especialmente suave: ¡ vajilla delicada, cubiertos, plás- ¡ Prelavado Glass 40° ticos sensibles a las altas tem- ¡ Lavado 40 °C peraturas, vasos y copas. ¡ Aclarado interme- Grado de suciedad: ¡ restos de alimentos frescos li- ¡...
  • Página 22 es Programas Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ⁠ . Guardar Favourite en el aparato Abrir la puerta del aparato. Pulsar ⁠ . Pulsar la tecla de programa co- rrespondiente. Pulsar la tecla de la función adicio- nal correspondiente.
  • Página 23 Funciones adicionales es 7 Funciones adicionales Func i o ne s a di c i o na l e s Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden Func i o ne s a di c i o na l e s ajustar.
  • Página 24 es Equipamiento Presionar hacia el interior las pa- 8 Equipamiento Equi p a mi e nt o lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del Aquí se muestra una vista general Equi p a mi e nt o cesto. sobre el posible equipamiento del aparato y su utilización.
  • Página 25 Equipamiento es queños o cubiertos de gran tamaño, como cucharas de cocina o cubier- tos de servicio. 8.4 Varillas plegables Utilizar las varillas plegables para or- denar la vajilla de modo seguro, Cuando no se necesite el soporte p. ej. platos. para vasos y tazas, se puede abatir hacia arriba.
  • Página 26 es Antes de usar el aparato por primera vez Empujar la palanca hacia delante 9 Antes de Ant e s de us a r e l a pa r a t o por pr i m e r a v e z y plegar las varillas ⁠...
  • Página 27 Descalcificador es Para lograr buenos resultados de la- 10 Descalcificador De s c a l c i f i c a dor vado se puede descalcificar el agua con sal especial y el descalcificador. El agua dura y con cal deja restos de De s c a l c i f i c a dor Para evitar daños en el aparato, el cal en la vajilla y en la cuba del apa-...
  • Página 28 es Descalcificador El aparato se suministra de fábrica Nota: Utilizar únicamente sal espe- con el ajuste H04. cial para lavavajillas. No utilizar pastillas de sal. Pulsar durante 3 segun- No utilizar sal de mesa. dos para memorizar los ajustes. Poner la sal especial en el depósi- 10.3 Sal especial Con sal especial se puede descalcifi- car el agua.
  • Página 29 Instalación del abrillantador es ¡ La dureza del agua es de 0 - Exceso de consumo de co- 0,05 6 °dH. Se puede prescindir de la rriente en kWh sal especial. Los valores de consumo indicados Pulsar ⁠ . son valores medidos en laboratorio, Para abrir los ajustes básicos, los cuales han sido determinados se- mantener pulsada...
  • Página 30 es Instalación del abrillantador Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
  • Página 31 Detergente es Detergente líquido 12 Detergente De t e r ge nt e Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para De t e r ge nt e programas de duración reducida sin 12.1 Detergentes adecuados prelavado. Utilizar solo detergentes adecuados Puede suceder que el detergente para lavavajillas.
  • Página 32 es Detergente dureza del agua es superior a ¡ Los detergentes con sucedáneos 21 °dH, se deberá añadir sal espe- de sal descalcificadora pueden uti- cial y abrillantador. Para obtener re- lizarse, según datos del fabricante, sultados óptimos de lavado y seca- solo hasta un grado de dureza del do, recomendamos el uso de sal es- agua determinado, generalmente...
  • Página 33 Vajilla es Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, a La tapa encaja de modo audible. basta una pastilla. Colocar las pas- a La cámara del detergente se abre tillas en posición transversal.
  • Página 34 es Vajilla durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 13.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
  • Página 35 Vajilla es una fuga de vapor y de agua en la Para ahorrar recursos, no lavar zona de la puerta. Esto podría provo- previamente la vajilla debajo del car daños en los muebles. grifo con agua corriente. Colocar la vajilla teniendo en cuen- ta lo siguiente: –...
  • Página 36 es Manejo básico 13.3 Extraer la vajilla 14.2 Ajustar un programa Para adaptar el ciclo de lavado a la ADVERTENCIA suciedad de la vajilla, ajustar un pro- Riesgo de lesiones! grama adecuado. La vajilla caliente puede provocar Pulsar la tecla de programa co- ▶...
  • Página 37 Manejo básico es 14.5 Iniciar programa 14.7 Cancelar programa Pulsar  Para finalizar un programa antes de ▶ tiempo o cambiar un programa inicia- a El programa ha terminado cuando do, es necesario cancelarlo. en la pantalla aparece "0h:00m". Abrir la puerta del aparato. Notas Pulsar durante unos...
  • Página 38 es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Aj u s t e s bá s i c os Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Aj u s t e s bá s i c os les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato.
  • Página 39 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A00 - A01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
  • Página 40 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Open Dry o00 - o02 Activar o desactivar la aper- tura automática de la puerta del aparato durante la fase de secado. Si la función está activa, puede aumentar el tiempo de funcionamiento.
  • Página 41 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc0 - rc2 Activar o desactivar  → "Remote Start ", Página 43. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc0" la fun- ción está desactivada de manera permanente. ¡...
  • Página 42 es Home Connect 16.1 Inicio rápido de Ho- 16 Home Connect Home   C onne c t me Connect Este aparato tiene capacidad para Home   C onne c t Conectar el aparato de manera rápi- conectarse a la red. Conecte su apa- da y sencilla con un dispositivo mó- rato con un dispositivo móvil para vil.
  • Página 43 Cuidados y limpieza es ¡ Certificado de seguridad del mó- 16.2 Remote Start dulo de comunicación Wi-Fi (para A través de la aplicación Home Con- la protección técnica de la infor- nect se puede iniciar el aparato des- mación de la conexión). de el dispositivo móvil. ¡...
  • Página 44 Internet, en nuestra periódica. página web https://www.neff- La Easy Clean combinada con los home.com/store o a través del Servi- productos de mantenimiento para la- cio de Asistencia Técnica.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Para un rendimiento de limpieza ópti- Colocar los productos de manteni- mo, el programa dosifica los limpia- miento para lavavajillas en el inte- dores por separado en la fase de rior del aparato. limpieza correspondiente. Para ello Utilizar únicamente productos de es necesario la correcta ubicación mantenimiento especiales para la-...
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Verificar tras cada ciclo de funcio- Presionar las lengüetas de reten- namiento del lavavajillas si se ha ción  y extraer el filtro grueso ha- acumulado suciedad en los filtros. cia arriba  ⁠ . Girar el filtro grueso en sentido an- tihorario ...
  • Página 47 Cuidados y limpieza es Colocar el brazo de aspersión su- 17.6 Limpiar los brazos de perior y enroscarlo. aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir las boqui- llas y los apoyos de los brazos de aspersión.
  • Página 48 Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.neff-international.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:32-00 se ilumina de Desenchufe el cable de conexión de la toma de co- forma alterna o el indi- rriente. cador de entrada de Gire el grifo de agua. agua se encienden. Desenrosque la conexión de la toma de agua.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de No se trata de una avería. La conexión al sifón está forma alterna. El agua cerrada o el tubo de desagüe está obstruido o dobla- no se evacúa. Comprobar la conexión al sifón y abrirla en caso necesario.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos adheridos a la vajilla. Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 45 Encaje los filtros. Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- sidad insuficiente.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- Coloque la vajilla en el cesto superior de manera den eliminar en vasos, que la bandeja de recogida de las pastillas de de- vasos con aspecto tergente no quede bloqueada por piezas de vajilla.
  • Página 54 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 55 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 56 es Servicio de Asistencia Técnica 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 20 Servicio de Asistencia Se r v i c i o de As i s t e nc i a Té c ni c a El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica...
  • Página 57 Servicio de Asistencia Técnica es tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 58 es Datos técnicos 21 Datos técnicos Da t o s t é c ni c os Da t o s t é c ni c os Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua...
  • Página 59 Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. [email protected] o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en www.neff-inter- München. national.com en la página web del Asunto: „OSSREQUEST“ producto correspondiente a su apa- Los costes para el trámite de su soli- rato dentro de la sección de docu-...
  • Página 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001907342* Register your product online neff -home.com 9001907342 031115 650 V5...