Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ARMIX01
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(IT) FRULLATORE AD IMMERSIONE
(EN) HAND BLENDER
(FR) MIXEUR PLONGEANT
(DE) STABMIXER
(ES) BATIDORA DE MANO
loading

Resumen de contenidos para ARDES ARMIX01

  • Página 1 (IT) ISTRUZIONI PER L’USO (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (IT) FRULLATORE AD IMMERSIONE (EN) HAND BLENDER ARMIX01 (FR) MIXEUR PLONGEANT (DE) STABMIXER (ES) BATIDORA DE MANO...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 3 AVVERTENZE Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. - Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 4 quella indicata nei dati di targa. Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore della corrente.
  • Página 5 Nota: per mantenere efficiente la guarnizione della lama, non fare funzionare l’apparecchio a vuoto. - Scollegare la spina dalla presa di corrente dopo la lavorazione. MANUTENZIONE Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. Rimuovere gli accessori dal corpo motore (3).
  • Página 6 PRECAUTIONS Attention: read the precautions contained in the following booklet carefully as they provide important instructions regarding safety during installation, use and maintenance. Important instructions to keep for further reference. - This appliance must not be used by children. Keep the appliance and its cable out of the reach of children.
  • Página 7 Keep the warranty, the receipt and the instruction booklet for any further consultation. After removing the packaging, make sure that the appliance is intact and in case of visible damage, do not use it and contact professionally qualified personnel. Do not leave parts of the packaging within the reach of children to avoid the danger of suffocation. Before connecting the appliance, make sure that the voltage in the socket corresponds to the details indicated on the plate.
  • Página 8 USING THE DEVICE Hand blender This appliance is useful for the processing of sauces, soups, mayonnaise, baby food or food for the elderly, mixed drinks, smoothies etc. - Connect the stem (4) to the motor body (3) and turn it to lock it (Fig. 1). - Cut the food into cubes of no more than 15 mm, then place them in a container with a high edge to avoid splashes.
  • Página 9 INDICATIONS PACKAGING To respect the environment, the packaging material must be disposed of correctly, respecting separate collection. Check the provisions of your municipality. USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
  • Página 10 MISES EN GARDE Attention : lire attentivement les prescriptions contenues dans cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance. Instructions importantes à conserver pour toute consultation future. - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
  • Página 11 Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension de la prise corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique. Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type approprié par un personnel professionnellement qualifié.
  • Página 12 effectuez un mouvement alternatif de haut en bas. Si vous voulez arrêter le produit, il suffit de relâcher le bouton de vitesse (1) (2). emarque : ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 1 minute. Laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de l’utiliser à nouveau. Remarque : afin de préserver l'efficacité...
  • Página 13 HINWEISE Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen Warnhinweise, die wichtige Angaben zur Sicherheit bei der Installation, Verwendung und Wartung der Maschine bieten. Wichtige Hinweise, die für die weitere Verwendung aufzubewahren sind. - Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. Das Gerät sowie das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Página 14 Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Wenn Stecker und Steckdose nicht kompatibel sind, lassen Sie die Steckdose von fachlich qualifiziertem Personal durch einen geeigneten Typ austauschen. Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungskabel, die nicht den aktuellen Sicherheitsvorschriften entsprechen oder die die Stromdurchgangsgrenzen überschreiten. Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Página 15 Hinweis: Um die Klingendichtung wirksam zu halten, betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lebensmittel. - Nach der Verwendung den Stecker aus der Steckdose ziehen. WARTUNG Vor jeder Reinigung und Wartung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Zubehörteile vom Motorkörper (3) entfernen. Für die Reinigung des Produkts keine Metallbürsten, Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Verdünnungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden, da sie die Oberfläche des Geräts beschädigen könnten.
  • Página 16 ADVERTENCIAS Atención: leer atentamente las advertencias contenidas en el siguiente manual ya que suministran indicaciones importantes en cuanto a la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Instrucciones importantes para conservar para más consultas. - Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantener el aparato y su cable fuera de alcance de los niños.
  • Página 17 Conservar la garantía, la factura fiscal y el manual de instrucciones para consultas adicionales. Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de daños visibles no utilizarlo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. No dejar piezas del embalaje al alcance de los niños para evitar el peligro de asfixia.
  • Página 18 USO DEL APARATO Batidora de mano Este aparato es útil para procesar salsas, sopas, mayonesa, alimentos para niños o ancianos, bebidas mezcladas, batidos, etc. - Conectar el vástago (4) al cuerpo motor (3) y girarlo para bloquearlo (Fig. 1). - Cortar los alimentos en cubos de no más de 15 mm, luego colocarlos en un recipiente con el borde alto para evitar las salpicaduras.
  • Página 19 ELIMINACIÓN EMBALAJE Para respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe eliminarse correctamente respetando la recogida selectiva. Consulta la normativa de tu municipio. ELIMINACIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así...
  • Página 20 POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail: [email protected] MADE IN CHINA...