Cartell CON22 Instrucciones De Instalación página 2

9. INTRODUCCIÓN A LA SIRENA
La sirena se conecta a un tomacorriente norteamericano
estándar tipo A. Si es parte de un sistema, una sirena viene
emparejada de fábrica con un sensor. Se puede emparejar un
Botones
número infinito de sirenas con hasta 30 sensores. El usuario
AC
puntas de
LED
puede configurar una sirena diferente para cada sensor.
alimentación
10. EMPAREJAMIENTO
SU SISTEMA HA SIDO EMPAREJADO EN FÁBRICA. ESTAS INSTRUCCIONES SE
APLICAN AL EMPAREJAR SIRENAS ADICIONALES.
Puede emparejar un número ilimitado de sirenas con hasta 30 sensores.
1. Para encender el sensor instale las baterías y los clips de batería.
2. Enchufe la sirena en un tomacorriente. Si el sensor es más cerca de la sirena, es más mejor, pero no es
necesario.
3. Si una sirena no se ha emparejado con un sensor, la sirena entra automáticamente en el modo de
emparejamiento y dice: "No hay sensores emparejados, emparejamiento habilitado."
4. Presione y suelte el botón rojo del modo de prueba en el panel del sensor (mira #4 arriba).
5. La sirena se emparejará con el sensor y dirá: "Inscripción, sensor de entrada 1 (o algún otro número). El
sensor ahora está emparejado", y entra en el modo de funcionamiento normal.
Para emparejar más de un sensor a una sirena (mira #11 abajo):
1. Mientras la sirena está encendida, presione
̶
2. Use el
botón para desplazarse al menú de emparejamiento. Presione
emparejamiento.
3. La sirena dirá: "Menú de emparejamiento seleccionado. Empareje el sensor ahora". Asigne y elija el
número de sensor con el que desea emparejarse. Cada sensor tiene un número.
4. Encienda el sensor que se va a emparejar o, si está encendido, presione el botón rojo de modo de
prueba. Se emparejará automáticamente con la sirena y la sirena saldrá del modo de emparejamiento.
5. Desplácese hasta el menú de sirena y elija la sirena para ese sensor.
Borre todos los sensores emparejados de la sirena.
1. En el modo de menú, desplácese hasta el menú de diagnóstico. Desplázate hasta "Borrar todos los
sensores".
2. Siga las instrucciones y confirme su solicitud con el
11. INTERFAZ DE SIRENA
NOTAS IMPORTANTES:
NOTAS IMPORTANTES:
• Presione
• Presione
̶
para disminuir el volumen
para disminuir el volumen
+
• Presione
• Presione
para aumentar el volumen
para aumentar el volumen
• Presione
• Presione
+
juntos para entrar en el
juntos para entrar en el
̶
modo de menú principal
modo de menú principal
el botón recorre las opciones del
el botón recorre las opciones del
̶
menú cuando está en el modo de menú
menú cuando está en el modo de menú
+
Presione
̶
+
• Presione
̶
para entrar al menú
Menú Principal
• Presione
̶
para desplazarse en el menú
Menú de Modo
Modo de Sirena
+
Presione
para entrar
+
Presione
̶
Presione
Modo de Sirena
Seleccionado
Menú de
Permanece en
Emparejamiento
emparejamiento
+
Presione
para entrar
durante 30 minutos.
̶
Presione
Menú de Sonido
Desplácese
+
hasta Sensor
Presione
para entrar
NOTA IMPORTANTE:
en cada género, hay
una selección de
sonidos.
Presione
para
̶
̶
desplazarse por los
Presione
sonidos.
+
Presione
para
seleccionar el
sonido. Luego
+
presione
̶
para salir del menú.
Menú de LED
LED Encendido
+
Presione
para entrar
+
Presione
LED Encendido
̶
Presione
Seleccionado
Diagnósticos
Informe de
+
Sistemas
Presione
para entrar
+
Presione
Informe del Sistema:
Informe del Sistema
• Versión de firmware
Seleccionado
• Tiempo de actividad del
Lectura del Informe
sistema
• Activación del último sensor
del Sistema
• Intensidad de la última
señal recibida en dBm
• Número total de sensores
• Número total de sensores
de entrada
• Número total de sensores
PARA FACILITAR EL ACCESO A LOS BOTONES DEL MENÚ,
PIR
CONECTA LA SIRENA A UN CABLE DE EXTENSIÓN.
• Sensores de batería baja
+
̶
botones juntos para entrar en el modo de menú.
+
para seleccionar el
+
botón.
+
el botón selecciona una opción
el botón selecciona una opción
• El modo de menú expira después de 2
• El modo de menú expira después de 2
minutos de inactividad
minutos de inactividad
• Presione
• Presione
+
juntos para salir del modo
juntos para salir del modo
̶
de menú
de menú
• En el modo de menú, se ignora toda la
• En el modo de menú, se ignora toda la
actividad del sensor
actividad del sensor
INSTRUCCIONES:
+
• Presione
para seleccionar en el menú
+
• Presione
̶
para salir del menú
Modo de
Para volver a
Presione
Presione
̶
Repetidor
̶
Menú Principal
+
Presione
Retorno
Modo de Repitidor
Seleccionado
Seleccionado
Encienda
Automatic exit
Sensor
or press any
Seleccione
Seleccione
Presione
Presione
+
̶
sensor
Navidad
Clásica
Country
Ambiente
+
+
+
+
Presione
Presione
Presione
Presione
para elegir
para elegir
para elegir
para elegir
Voz
Tonos
Rock
Retro
+
+
+
+
Presione
Presione
Presione
Presione
para elegir
para elegir
para elegir
para elegir
+
̶
ELIJA SONIDO Y PRESIONE
PARA SALIR DEL MENÚ
Presione
Presione
Para volver a
LED Apagado
̶
̶
Menú Principal
+
Presione
LED Apagado
Retorno
Seleccionado
Seleccionado
Presione
Borre todos los
Presione
Para volver a
̶
Sensores
̶
Menú Principal
+
Presione
Retorno
Borre Sensores
Seleccionado
Seleccionados
+
̶
Presione
Presione
Sensores
Sensores
NO
Borrados
Borrados
Derechos de autor © 2023 por Cartell
12. MODOS DE SIRENA Y REPETIDOR
Mira #11 arriba. Hay dos modos de funcionamiento: modo de sirena y modo de
repetidor.
En el modo de sirena, la sirena escucha los eventos del sensor. Cuando recibe un
evento, la sirena reproducirá el sonido especificado asociado con el sensor. Cuando no
hay eventos de sensor, el LED verde parpadeará cada cinco segundos para indicar el
modo de sirena.
En el modo de repetidor, la sirena no emite ningún sonido cuando se recibe un
evento de sensor. En cambio, repite el evento a otra sirena o al integrador CW-SYS. El
LED verde parpadeará cada segundo para indicar el modo de repetidor.
13. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - SIRENA
Especificaciones técnicas - Sirena
Rango de voltaje
de entrada
Frecuencia de
voltaje de entrada
Temperatura
Dimensiones
Peso
14. GARANTÍA DE TRES AÑOS
Todos los productos de Cartell están garantizados contra defectos de
materiales y mano de obra durante cinco años. Esta garantía no cubre los
defectos causados por, pero no se limita a: casos fortuitos, instalación
incorrecta, abuso, daños por fuego, sobrevoltajes eléctricos, fallas
del sistema integrado, instalación incorrecta de la tapa/junta/batería,
tornillos demasiado apretados y quitando agujeros de los tornillos.
Para más información, visite nuestro sitio web.
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/APOYO TÉCNICO
NOTA IMPORTANTE: NO DESINSTALE EL PRODUCTO ANTES DE LLAMAR AL APOYO
TÉCNICO.
Antes de llamar, haga lo siguiente:
1. Esté en el sitio de instalación
2. Tenga el número de serie disponible
3. Sea capaz de explicar los síntomas
4. Tenga la aplicación de Cartell en su teléfono (si aplicable)
5. Llame 717-532-0033, opción 2
Solucionaremos el problema por teléfono. Horario de negocios es de lunes a viernes, las
8:30 de la mañana a las 5:00 de la tarde hora del este.
ADVERTENCIA: NO ENVÍE LAS BATERÍAS CUANDO DEVUELVA EL PRODUCTO A CARTELL.
16. ADVERTENCIA DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un operación no deseado.
+
Presione
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA IMPORTANTE: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estes límites están
diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que interferencias no ocurrirán en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
por apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por
una o más de las siguientes medidas:
– Reoriente o reubique la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Sonido
– Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor.
– Consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Para mantener cumplimiento con las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC, este equipo debe
instalarse y operarse con una distancia mínima entre el radiador y su cuerpo de 20 cm: Use solo la antena
suministrada.
Jazz
Precaución IC (Canada): Este dispositivo cumple con el estándar(es) RSS exento de licencia de Industry
Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia; (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
+
Presione
pueda provocar un operación no deseado.
para elegir
Este aparato digital de Clase [B] cumple con el estándar canadiense ICE-003.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
Patriótica
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
+
Presione
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. L'appareil a été
para elegir
évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition RF. L'appareil peut être utilisé dans des conditions
d'exposition fixes / mobiles. La distance de séparation minimale est de 20 cm.
El dispositivo ha sido evaluado según los requisitos de exposición a radiofrecuencia de dispositivos
portátiles. El dispositivo se mantiene a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo del usuario.
FCC ID #: 2AUXCCWSOU & 2AUXCCWSN (U.S.)
IC#: 25651-CWSOU & 25651-CWSN (Canada)
+
Presione
INFORMACIÓN DEL CONTACTO
APOYO TÉCNICO/VENTAS
CORREO ELECTRÓNICO
DIRECCIÓN
+
Presione
SITIO WEB
ADVERTENCIA: El producto puede
exponerse
a
incluidos acrilonitrilo, que el estado
de California sabe que causa cáncer.
Para más información, visita www.
P65Warnings.ca.gov.
85–230 VAC
47–63 Hz
-13° F. – +140° F. (-25° C. – 60° C.)
2.5" H x 2.5" W x 2.75" D (6.35 cm x 6.35 cm x 6.99 cm)
.30 libras (.14 kilogramos)
717-532-0033, opción 2
510 West King Street
Shippensburg, PA 17257
www.cartell.com
SCAN FOR VIDEO
productos
químicos,
E3957
AUSTRALIA
loading