Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Stabschleifer, extra kurz, 90° abgewinkelt, 126 mm
TECHNISCHE DATEN
Aufnahmefutter: 6 mm
Leerlaufdrehzahl: 18000 U/min
Betriebsdruck: 6,2 Bar (90 PSI)
Luftverbrauch: 79,6 L/min
Druckluftanschluss: 1/4"
Schalldruckpegel: LpA= 89 dB(A)
Schallleistungspegel: LwA= 103 dB(A)
Vibrationspegel: ahd= 4,3 m/s² | K= 0,92 m/s²
Länge: 126 mm
Gewicht: 475g
ACHTUNG!
Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der
Inbetriebnahme dieses Druckluftgerätes. Missachtung kann zu Verletzungen, Sachschäden und zum
Erlöschen der Garantie führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie diese
Bedienungsanleitung bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Stabschleifer ist ein handliches, druckluftbetriebenes Werkzeug für den handwerklichen
Einsatz. Er eignet sich zum Entfernen von Rost und Schleifen unterschiedlicher Materialien.
SICHERHEITSHINWEISE
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es mit der Druckluftversorgung
verbinden.
Halten Sie Kinder und andere Personen aus dem Arbeitsbereich fern.
Tragen Sie bei Verwendung von Druckluftwerkzeugen immer erforderliche Schutzkleidung,
wie z.B. zugelassene Schutzbrille und geeignete Atemschutzmaske.
Halten Sie sich an Sicherheitsvorschriften, Arbeitsplatzbestimmungen und
Arbeitsschutzvorschriften des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes z.B. die
deutschen Unfallverhütungsvorschriften.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, welches für den Einsatz mit Druckluftwerkzeugen
ausgelegt ist und verbauen Sie nur originale Ersatzteile.
Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör installieren oder
Wartungen durchführen.
Betreiben Sie das Druckluftwerkzeug immer mit gesundem Menschenverstand, ausgeruht
und konzentriert.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck die von beweglichen Teilen erfasst werden
und zu Verletzungen führen können.
Betreiben Sie das Druckluftwerkzeug nur in sicheren Abstand von sich selbst und anderen
Personen.
Trennen Sie das Druckluftwerkzeug von der Druckluftversorgung, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen und bewahren Sie es an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort auf.
Lassen Sie das Druckluftwerkzeug niemals unbelastet mit maximaler Drehzahl laufen.
Nehmen Sie keine Änderungen am Druckluftwerkzeug vor.
Nehmen Sie vor Benutzung eine Sichtprüfung am Gerät vor. Wird ein Mangel /Defekt
festgestellt, darf das Gerät erst nach erfolgter Reparatur verwendet werden.
Benutzen Sie das Druckluftwerkzeug niemals in
Stellen Sie sicher, dass sich keine Materialien durch den entstehenden Funkenflug entzünden
können.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
explosionsgefährdeten Räumen.
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
Art. 9657
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 9657

  • Página 1 Benutzen Sie das Druckluftwerkzeug niemals in explosionsgefährdeten Räumen. • Stellen Sie sicher, dass sich keine Materialien durch den entstehenden Funkenflug entzünden können. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Verschlissene bzw. beschädigte Teile bei Bedarf ersetzen überprüfen Werkzeug-Einsatz Sicherstellen, dass das Werkzeug die Anforderungen erfüllen kann. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 Reinigen Sie das Druckluftgerät nur mit einem weichen Tuch und mildem Reiniger. Tauchen Sie das Druckluftgerät niemals in eine Flüssigkeit. NOTIZEN BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 Never use the air tool in potentially explosive atmospheres. • Ensure that no materials can ignite as a result of flying sparks. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 5 Replace worn or damaged parts if necessary Tool insert Ensure that the tool can meet the requirements. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 6 Only clean the air tool with a soft cloth and mild detergent. Never immerse the air tool in a liquid. NOTES BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 7 Art. 9657 Meuleuse pneumatique, extra courte, coudée 90°, 126 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mandrin : 6 mm Régime à vide : 18000 tr/min Pression de service : 6,2 bars (90 PSI) Consommation d’air : 79,6 L/min Raccord d’air comprimé : 1/4"...
  • Página 8 Vérifiez l’étanchéité des joints Remplacez, si nécessaire, les pièces usées ou endommagées toriques et autres joints Accessoire de l’outil Assurez-vous que l’outil puisse répondre aux exigences. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen...
  • Página 9 élevée d’huile de lubrification avait été introduite dans le raccord d’admission d’air comprimé. NETTOYAGE Ne nettoyez l’appareil pneumatique qu’à l’aide d’un tissu doux et d’un agent de nettoyage non agressif. Ne plongez jamais l’appareil pneumatique dans un quelconque liquide. NOTES BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected]...
  • Página 10 Art. 9657 Amoladora neumática angular, extra corta, ángulo 90°, 126 mm DATOS TÉCNICOS Mandril de sujeción: 6 mm Velocidad en vacío: 18000 rpm Presión de servicio: 6,2 bar (90 PSI) Consumo de aire: 79,6 L/min Conexión de aire comprimido: 1/4"...
  • Página 11 SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO Es imprescindible suministrar al sistema de aire comprimido un aire limpio y con un valor de presión lo más constante posible según lo exigido para alimentar adecuadamente esta herramienta. Puede consultar valores como la presión máxima de esta herramienta neumática y otras en el apartado DATOS TÉCNICOS.
  • Página 12 MANEJO Antes de cada uso, en caso de sistemas de aire comprimido sin engrasador automático, añada unas 4 o 5 gotas de aceite para equipos de aire a través de la conexión de aire comprimido del equipo. En el caso de engrasadores automáticos, que están directamente incorporados en el sistema de aire comprimido del equipo de aire comprimido, puede no ser necesaria la adición manual de aceite.
  • Página 13 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes: We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Druckluft-Stabschleifer ( BGS Art. 9657 ) Air die Grinder Meuleuse pneumatique arbre long Amoladora neumática angular folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...