Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Manual del usuario
Thank you for purchasing the USB Recording System UR-80.
Before using this unit, carefully read the sections entitled: "USING
THE UNIT SAFELY" and "IMPORTANT NOTES" (OWNER'S
MANUAL pp. 2–4). These sections provide important information
concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order
to feel assured that you have gained a good grasp of every feature
provided by your new unit, Owner's manual should be read in its
entirety. The manual should be saved and kept on hand as a
convenient reference.
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in
any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Edirol UR-80

  • Página 13 Salvare o aprire in formato SMF ..................280 Salvare un patch di memoria in formato SMF ..........280 Aprire un patch di memoria da un file SMF ............ 280 Impostazioni di sistema ....................280 Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan .................
  • Página 14 Grabación de un aparato de audio ................325 Grabación digital desde un CD/MD/DAT ..............326 Grabación de la salida de la unidad UR-80 en un aparato digital......327 Ajuste del tiempo de recuperación de datos de audio ..........328 Utilización de ASIO Direct Monitor................329 Funcionamiento avanzado ....
  • Página 281: Denominaciones De Los Elementos Y Las Funciones Que Desempeñan

    Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Panel principal El panel principal de la unidad UR-80 se componen de tres secciones: control de pistas, control máster y control de audio. La sección de control de pistas y la sección de control máster proporcionan 43 controles a los que puede asignar mensajes MIDI.
  • Página 282: Sección De Control De Pistas

    * El contenido que se controlará en la práctica dependerá del software que utilice. En el modo Synth Edit (Editar sintetizador) o en el modo V-LINK, la unidad UR-80 funcionará de forma diferente a la descrita en este manual. Para obtener más detalles, consulte el apartado “Modo (pág.
  • Página 283 Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Assignable Botones de estado de pista (TRACK STATUS/HQ PART)........Puede asignar mensajes MIDI a estos ocho botones. También puede asignar mensajes MIDI al LED de cada botón y activar/desactivar los LED desde el software secuenciador. Puede asignar cuatro mensajes diferentes a cada botón y LED;...
  • Página 284 Atenuador máster (MASTER)................Puede asignar un mensaje MIDI a este atenuador. El atenuador máster controla el volumen global en el software secuenciador. El volumen final de la unidad UR-80 se ajusta mediante su control giratorio de volumen de salida. Assignable 7.Botón de selección de grupo de pistas (TRACK GROUP)
  • Página 285: Sección De Control Máster (Master Control)

    La sección de control máster es donde pueden ejecutar comandos y controlar las funciones de ejecución en el software secuenciador. Además, le permite configurar la interfaz de audio de la unidad UR-80. * El contenido controlado dependerá del software que utilice.
  • Página 286 Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Botones de selección de modo/configuración del sistema Utilice estos botones para alternar entre las configuraciones y modos en la propia unidad UR-80. No se pueden asignar mensajes MIDI a los botones de selección de modo/configuración del sistema.
  • Página 287: Sección De Control De Audio

    Este control giratorio concéntrico dual ajusta el nivel de entrada de los jacks de entrada 1 y 2 (INPUT 1/L, INPUT 2/R). La unidad UR-80 proporciona jacks de entrada de tipo XLR y de tipo fono, y puede utilizar ambos tipos según las exigencias de los equipos que desee conectar.
  • Página 288: Panel Posterior

    Terminal de toma de tierra Según las condiciones en las que utilice la unidad UR-80, puede que oiga ruido en la señal de audio. Si éste es el caso, es posible mejorar la situación si conecta el terminal de toma de tierra a una toma de tierra externa.
  • Página 289 3:COLD COLD(RING) * La unidad UR-80 proporciona jacks de entrada balanceados (XLR/TRS), que deben cablearse como se indica en el diagrama. Asegúrese de cablear correctamente el aparato que conecte. * La alimentación fantasma debe estar apagada a no ser que conecte un micrófono electroestático que la exija.
  • Página 290: Panel Lateral

    Para obtener información detallada sobre las características de su micrófono, consulte el manual del usuario del micrófono. (La alimentación fantasma de la unidad UR-80 proporciona un máximo de 10 mA a 48 V de CC.) Ranura de seguridad ( * http://www.kensington.com/...
  • Página 291: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico...
  • Página 292: Conexiones Y Configuración Básicas

    Conexiones y configuración básicas En esta sección se describen las conexiones y las rutas de datos básicas de la unidad UR-80. * Antes de realizar las conexiones de otros aparatos, debe bajar el volumen de todos los aparatos para evitar anomalías en el funcionamiento o daños en los altavoces.
  • Página 293: Flujo De Audio (Diagrama De Bloques)

    Si va a utilizar conexiones MIDI Aunque la unidad UR-80 no esté conectada al sistema mediante un cable USB, puede conectar los conectores MIDI IN/OUT de la unidad UR-80 con una interfaz MIDI que esté conectada al sistema. fig.connect-midi.e_80fig.flow-MIDI.e_8...
  • Página 294: Aparatos De Entrada/Salida

    Si desea obtener detalles sobre estas configuraciones, consulte el manual del usuario que se adjunta con el software. * Si no puede seleccionar la unidad UR-80 en la configuración de aparatos para el software, es posible que el controlador de la unidad UR-80 no esté instalado correctamente. Vuelva a instalar el controlador.
  • Página 295: Dos Puertos Midi

    El destino de salida de los mensajes MIDI transmitidos al utilizar los atenuadores, controles giratorios y botones de la unidad UR-80 puede especificarse de forma independiente para cada controlador. Utilice UR-80 Editor para asignar el destino de mensajes y de salida para los controladores.
  • Página 296: Control Del Software

    Conjuntos de memoria memoria Contenido Este es el conjunto de memoria básico de la unidad UR-80. No puede regrabar. Utilice este conjunto PRESET de memoria para fijar los mensajes de la unidad UR-80 y efectuar asignaciones en el software. También debe utilizar este conjunto de memoria para SONAR.
  • Página 297: Sonar

    Necesitará SONAR 2.0 o posterior y el plug-in UR-80 Control Surface Plug-in. El UR-80 Control Surface Plug-in se encuentra en la carpeta SONAR Plugin del CD-ROM que se proporciona. Haga doble clic en UR80CSP.EXE para iniciar el programa de instalación.
  • Página 298: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Puede elegir cuál es el canal virtual que desea controlar en el cuadro de diálogo de configuración correspondiente al plug-in de la superficie de control de la unidad UR-80. Para obtener información detallada, consulte la ayuda en línea del plug-in de la superficie de control de la unidad UR-80.
  • Página 299: Botones De Cursor (Cursor)

    Control del software Sección de control máster Botones de cursor (CURSOR) Estos botones desempeñan las siguientes funciones. Botón Función Desplazarse hacia arriba Desplazarse hacia abajo Desplazarse a la izquierda Desplazarse a la derecha Disminuir la pantalla verticalmente [SHIFT]+ Ampliar la pantalla verticalmente [SHIFT]+ Disminuir la pantalla [SHIFT]+...
  • Página 300: Cubase Sx

    EDIROL UR-80 En el campo Devices del cuadro de diálogo Device Setup, seleccione All MIDI Inputs. En el área Devices de la ficha Setup, haga clic en el campo EDIROL UR-80 2 Active y establézcalo en No. * A no ser que realice esta configuración, los mensajes MIDI transmitidos desde la unidad UR-80 se retransmitirán a las pistas MIDI.
  • Página 301: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Fije las etiquetas de Cubase SX a la hoja de plantilla proporcionada. La explicación que sigue está basada en la siguiente configuración. fig.SxTrackControl_40 Sección de control de pistas Atenuadores de pista Los atenuadores controlan el volumen del mezclador. Utilizando los atenuadores con el botón BANK, puede controlar 32 canales.
  • Página 302 Control del software Sección de control máster Botones de cursor (CURSOR) Estos botones desempeñan las siguientes funciones. Botón Función Desplazarse hacia arriba Desplazarse hacia abajo Desplazarse a la izquierda Desplazarse a la derecha Disminuir la pantalla verticalmente [SHIFT]+ [SHIFT]+ Ampliar la pantalla verticalmente Disminuir la pantalla horizontalmente [SHIFT]+ Ampliar la pantalla horizontalmente...
  • Página 303: Cubase Vst

    Cubase VST Conjunto de memoria Debe utilizar USR2. Manteniendo pulsado el botón MEMORY de la unidad UR-80, presione el botón de Track Status USR2. Software Es necesario Cubase VST 5.1 o posterior. Necesitará Cubase VST y EDIROL UR-80 for VST.xml.
  • Página 304: Configuración En Cubase Vst (Usuarios De Macintosh)

    Remote Setup. fig.cubase-mac Haga clic en [Import]. Seleccione EDIROL UR-80 for VST.xml (que ha copiado anteriormente) y haga clic en [Open]. Cierre el cuadro de diálogo. En el menú Edit, seleccione Preferences | Key Commands. En el menú emergente, seleccione Arrange/Editors y efectúe la siguiente configuración.
  • Página 305: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Fije las etiquetas de Cubase VST a la hoja de plantilla proporcionada. La explicación que sigue está basada en la siguiente configuración. Sección de control de pistas fig.VSTTrackControl_50 Atenuadores de pista Los atenuadores controlan el volumen del mezclador de canales VST. Utilizando los atenuadores junto con el botón BANK, puede controlar 16 canales de audio, 8 canales de instrumento VST y 8 canales de grupo.
  • Página 306 Control del software Sección de control máster fig.VSTMasterControl_50 Botones de cursor (CURSOR) Estos botones desempeñan las siguientes funciones. Botón Función Desplazarse hacia arriba Desplazarse hacia abajo Desplazarse a la izquierda Desplazarse a la derecha Botones de función Botón Función MIXER Abrir/cerrar la ventana VST Channel Mixer.
  • Página 307: Logic

    Status USR3. Software Es necesario Logic 5 versión 5.5 o superior. * Cada vez que inicie Logic, debe seleccionar el conjunto de memoria para Logic en la propia unidad UR-80. Configuración en Logic Inicie Logic. Una vez se haya iniciado Logic, seleccione el conjunto de memoria para Logic en la unidad UR-80.
  • Página 308: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Fije las etiquetas de Logic a la hoja de plantilla proporcionada. La explicación que sigue está basada en la siguiente configuración. Sección de control de pistas Atenuadores de pista Ajustan el volumen de cada canal. Conmutando los bancos de atenuadores puede ajustar el volumen de todos los canales.
  • Página 309 Control del software Sección de control máster fig.LogicMasterControl_50 Botones de cursor (CURSOR) Estos botones desempeñan las siguientes funciones. Botón Función Cuando aparece Track Mixer en pantalla, estos botones seleccionan parámetros o conmutan la ranura de envío o la banda de ecualización según la función asignada a los controles giratorios de pista.
  • Página 310 Control del software Botón Función ASSIGNMENT Conmutar los parámetros controlados por los controles giratorios de control de pistas. (Asignación) Ajustar la Pan/Angle de cada canal. Utilice los botones de cursor hacia (Panorámica) la derecha/izquierda para conmutar el parámetro de Pan/Angle que desee ajustar.
  • Página 311: Pro Tools Le, Digital Performer 3

    Control del software Pro Tools LE, Digital Performer 3 Conjunto de memoria Debe utilizar USR4. Manteniendo pulsado el botón MEMORY de la unidad UR-80, presione el botón de Track Status USR4. Configuración en ProTools LE En el menú Setups, elija Peripherals.
  • Página 312: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Fije las etiquetas de HUI a la hoja de plantilla proporcionada. La explicación que sigue está basada en la siguiente configuración. [DP]...... Indica una operación para Digital Performer. [PT] ...... Indica una operación para ProTools LE. Si no aparece ninguno de estos símbolos, la operación se aplica a ambos sistemas.
  • Página 313 Los datos sólo se regrabarán mientras utilice los atenuadores de la unidad UR-80. LATCH (Bloqueo) Grabar la automatización en modo Touch Sense (Sentido de contacto). Los datos se regrabarán desde el punto en el que empiece a utilizar los atenuadores de la unidad UR-80.
  • Página 314: Dial De Avance Rápido (Jog)

    Sección de control máster fig.ProMasterControl_50 Botones de cursor (CURSOR) Con estos botones se conmuta el banco de pistas controlado por los controles de pistas de la unidad UR-80. Botón Función Retroceder una pista el banco de pistas. Avanzar una pista el banco de pistas.
  • Página 315: Reason

    Aparecerá el cuadro de diálogo MIDI Remote. Haga clic en “Learn from MIDI Input”. Presione el botón STOP de la unidad UR-80 y haga clic en [OK] del cuadro de diálogo MIDI Remote. Efectúe las siguientes asignaciones de esta manera.
  • Página 316: Control Del Tempo De La Canción

    Para controlar el tempo de la canción de la unidad UR-80, deberá habilitar MIDI Clock Sync en Reason. * Primero debe activar la transmisión del reloj de temporización de la unidad UR-80. Para activar o desactivar la transmisión del reloj de temporización, presione [SHIFT] + V-LINK.
  • Página 317: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Fije las etiquetas de Reason a la hoja de plantilla proporcionada. La explicación que sigue está basada en la siguiente configuración. Sección de control de pistas Atenuadores de pista Los atenuadores controlan el volumen del mezclador. Puede controlar las pistas de la 1 a la 8.
  • Página 318: Dial Temporizador (Time)

    Control del software Sección de control máster fig.reasonMasterControl_50 Botones de cursor (CURSOR) Si ha habilitado la función MIDI Clock Sync de Reason y controla el tempo, con estos botones puede establecer el tempo. Botón Tempo (BPM) [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ Dial temporizador (TIME) Si ha habilitado la función MIDI Clock Sync de Reason y controla el tempo, este dial ajusta el tempo de forma continua.
  • Página 319: Aplicaciones Compatibles Con El Mcr-8 De Roland

    Control del software Aplicaciones compatibles con el MCR-8 de Roland Puede utilizar la unidad UR-80 con software compatible con el MCR-8 modo 4 de Roland. * El canal MIDI de los mensajes transmitidos se fija en el 16. Conjunto de memoria Debe utilizar USR6 o USR7.
  • Página 320: Asignaciones De Los Controladores Del Mcr-8 (Modo 4-B) Y Ur-80 (Usr7)

    Control del software Asignaciones de los controladores del MCR-8 (modo 4-B) y UR-80 (USR7) MCR-8 UR-80 C1 9-16 TRACK CONTROL 1-8 [PAN] S1 9-16 TRACK STATUS 1-8 [MUTE] S2 9-16 TRACK STATUS 1-8 [MUTE] C2 9-16 Atenuadores de pista 1-8 C1 MASTER –...
  • Página 321: Grabación De Audio

    Grabación de audio En este capítulo se explican distintos modos de conectar y utilizar la unidad UR-80. Para evitar anomalías en el funcionamiento o daños a los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de realizar cualquier conexión.
  • Página 322: Grabación De Una Guitarra O Un Bajo

    Grabación de audio Grabación de una guitarra o un bajo Si utiliza el software secuenciador para grabar una guitarra mientras escucha una reproducción de datos de audio ya almacenados en su sistema, sólo se grabará la guitarra en el sistema. fig.guitar.e Guitar/Bass Connect to...
  • Página 323: Grabación Desde Un Micrófono

    Grabación de audio Grabación desde un micrófono fig.mic.e Connect to INPUT 1/L or Set the sampling INPUT 2/R frequency Turn ON if you have connected a condenser Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Página 324: Grabación De Un Teclado

    Grabación de audio Grabación de un teclado Puede grabar un teclado en el sistema como datos de audio. fig.keyboard.e Keyboard/digital piano OUTPUT Set the sampling Connect to INPUT 1/L frequency and INPUT 2/R Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Página 325: Grabación De Un Aparato De Audio

    Example of loop connection record player) INPUT LINE OUT loop de la señal de audio entre la unidad UR-80 y el aparato, lo que provocará oscilaciones. Podría producirse un ruido inesperado muy fuerte. Asegúrese de que no se forme el loop, LINE IN OUTPUT ya que podría conllevar anomalías en el funcionamiento...
  • Página 326: Grabación Digital Desde Un Cd/Md/Dat

    La unidad UR-80 no es compatible con los formatos de audio digitales profesionales. Conversor de velocidad de sampling integrado La unidad UR-80 puede convertir en tiempo real la frecuencia de sampling de la señal de entrada del jack de entrada digital.
  • Página 327: Grabación De La Salida De La Unidad Ur-80 En Un Aparato Digital

    La unidad UR-80 no es compatible con los formatos de audio digitales profesionales. La unidad UR-80 no puede emitir la señal de entrada directamente de los jacks de entrada a los jacks de salida digital. Los jacks de salida digital sólo emiten la señal de audio enviada desde el sistema.
  • Página 328: Ajuste Del Tiempo De Recuperación De Datos De Audio

    3. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo de configuración del controlador. 4. Reinicie la aplicación que esté utilizando la unidad UR-80. Si la aplicación que utiliza cuenta con una función para comprobar los aparatos de audio, ejecútela para que realice las pruebas pertinentes.
  • Página 329: Utilización De Asio Direct Monitor

    Grabación de audio Utilización de ASIO Direct Monitor Si utiliza la unidad UR-80 desde una aplicación compatible con ASIO 2.0, el interruptor de selección de monitoraje de entrada (Input Monitor) de la unidad UR-80 se puede controlar desde la aplicación compatible con ASIO 2.0.
  • Página 330 MEMO...
  • Página 331: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado...
  • Página 332: Modo Synth Edit (Editar Sintetizador)

    En el modo Synth Edit (Editar sintetizador), los mensajes MIDI se transfieren por defecto desde el puerto EDIROL UR-80 1. Puede modificar el puerto de salida con UR-80 Editor. * Para obtener más información, consulte el apartado “UR-80 Editor” (pág. 337).
  • Página 333: Controles Giratorios De Pistas (Track/Hq Control)

    Modo Synth Edit (Editar sintetizador) Controles giratorios de pistas (TRACK/HQ CONTROL) Estos controles giratorios controlan la panorámica, el envío de reverb, el envío de chorus o los parámetros de cada canal. Utilice el botón de asignación para seleccionar el parámetro. Si selecciona PAN, SEND1 o SEND2 Los controles giratorios controlarán la panorámica, el envío de reverb o el envío de chorus de cada canal.
  • Página 334: Lista De Parámetros

    Modo Synth Edit (Editar sintetizador) Lista de parámetros * Puerto de salida: EDIROL UR-80 1 (configuración por defecto) Mensaje (HEX) Rango (HEX) Canal CH 1/9 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F) CH 2/10 PAN CC 10 (0A)
  • Página 335: Modo V-Link

    Al activar el botón V-LINK situado en la sección de control máster, ésta se establecerá en “modo V-LINK”. Cuando la unidad UR-80 inicia el modo V-LINK, transmite un mensaje V-LINK ON (Activación de V-LINK), un mensaje Sender Model Name (Nombre de modelo de emisor) y un mensaje V-LINK Initialization (Inicialización de V-LINK).
  • Página 336: Controles Utilizados En El Modo V-Link

    Modo V-LINK Mensaje Rango (HEX) Cana Asignación por defecto l (CH) 1/9/17/25 Program Change 1/9/17/25 Play video clip 1/9/17/25 (Cambio de (Reproducir videoclip 1/9/17/25) programa) 2/10/18/ Program Change 2/10/18/26 Play video clip 2/10/18/26 (Cambio de (Reproducir videoclip 2/10/18/26) programa) 3/11/19/ Program Change 3/11/19/27 Play video clip 3/11/19/27...
  • Página 337: Ur-80 Editor

    También permite modificar la configuración del sistema para la propia unidad UR-80. Puede ver la ayuda en línea desde el menú Help (Ayuda) de UR-80 Editor. En las páginas siguientes se describen las funciones de UR-80 Editor. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de la unidad UR-80 Editor.
  • Página 338: Configuración De Puertos Midi

    A continuación se describe cómo realizar las configuraciones pertinentes una vez conectado la unidad UR-80 al sistema a través de USB. Si pretende utilizar los conectores MIDI para establecer las conexiones, especifique los puertos de entrada /salida del aparato MIDI conectado.
  • Página 339: Ventana De Ur-80 Editor

    H-ACTIVITY se haya activado, se cargue en UR-80. Actívela si utiliza software específico (comoo Pro Tools LE). Si activa la casilla H-ACTIVITY, se tranmitirá un mensaje de “90 00 7F” desde el puerto “UR-80 1” a intervalos de unos 500 ms. 3. Área de asignación NIT MESSAGE Aquí...
  • Página 340: Controladores

    UR-80 Editor 4. Controladores Haga clic en el controlador al que desee asignar un mensaje MIDI. Al hacer clic en un controlador, se abrirá la “Ventana Message Assign (Asignar mensaje) (pág. 342)”. 5. Botón de asignación (ASSIGN) Con este botón, se conmutan los mensajes MIDI asignados a los controles giratorios de pistas en el siguiente orden: PAN →...
  • Página 341: Configuración De Controladores

    Min Tempo (Tempo mínimo), mensajes del Reloj de temporización MIDI. Max Tempo (Tempo máximo) * Utilice UR-80 Editor para especificar el destino de salida de los mensajes del reloj de temporización. Para obtener más información, consulte el apartado “Configuración del sistema (pág. 346)”.
  • Página 342: Asignación De Un Mensaje Midi

    UR-80 Editor Asignación de un mensaje MIDI Ventana Message Assign (Asignar mensaje) Controller name Step 2 Step 3 Message assignment area Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 LED reception message assignment area Step 8 Comment input area Step 9 En la ventana Main (Principal), haga clic en el controlador al que desea asignar un mensaje.
  • Página 343: Comprobación Del Mensaje Midi Asignado

    UR-80 Editor Comprobación del mensaje MIDI asignado Puede comprobar los mensajes MIDI asignados de una de las siguientes formas: [Método 1] • En el menú File (Archivo), elija View assign list (Listar asignaciones). Se mostrarán todos los parámetros de los mensajes MIDI asignados a los controladores en formato HTML.
  • Página 344: Mensaje Inicial De Un Conjunto De Memoria

    Mensaje inicial de un conjunto de memoria Especificación del mensaje inicial de un conjunto de memoria Para cada conjunto de memoria de la unidad UR-80, puede especificar un “Memory Set Initial Message” (Mensaje inicial de conjunto de memoria) que se transmitirá al seleccionar dicho conjunto de memoria.
  • Página 345: Intercambio De Datos Con La Unidad Ur-80

    UR-80 Editor Intercambio de datos con la unidad UR-80 Transmisión a la unidad UR-80 A continuación, se describe cómo transmitir a la unidad UR-80 el conjunto de memoria que se está editando actualmente. En el menú Communication (Comunicación), seleccione Transmit (Enviar).
  • Página 346: Gaurdar O Cargar En Formato Smf

    A continuación, se describe cómo guardar un conjunto de memoria que se ha guardado en formato SMF. * UR-80 Editor también puede cargar conjuntos de memoria que se han guardado en formato SMF de los productos de la serie PCR de Edirol. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de UR-80 Editor.
  • Página 347: Appendices

    Appendices...
  • Página 358: Usr3 Memory (Logic) Parameter List

    Memory sets USR3 MEMORY (Logic) PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE F0 00 00 66 10 01 48 41 31 30 36 35 39 58 6B 60 5C F7 F0 00 00 66 10 03 48 41 31 30 36 35 39 F7 PORT H-ACTIVITY PARAMETER...
  • Página 359 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 2 FADER 2 90 69 7F E1 ll 0(00/00) - mm 90 69 00 16383(7F/7F) TRACK FADER 3 FADER 3 90 6A 7F E2 ll 0(00/00) - mm 90 6A 00 16383(7F/7F) TRACK FADER 4 FADER 4...
  • Página 360 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE LED: TRACK STATUS 3 [MUTE] MUTE 3 NOTE 18(12) 0(00) / 127(7F) REMOTE LED: TRACK STATUS 4 [MUTE] MUTE 4 NOTE 19(13) 0(00) / 127(7F) REMOTE LED: TRACK STATUS 5 [MUTE] MUTE 5 NOTE 20(14) 0(00) / 127(7F) REMOTE...
  • Página 362 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 5 [SEND 2] SEND B 5 B0 0F 0B B0 2F 46 1(01) - 65(41) SHUTTLE B0 0F 0B B0 2F 06 B0 44 dd TRACK CONTROL 6 [SEND 2] SEND B 6 B0 0F 0B B0 2F 46 1(01) - 65(41)
  • Página 363 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 2 FADER 2 B0 0F 01 B0 2F 40 0(00) - 127(7F) B0 01 dd B0 21 00 B0 0F 01 B0 2F 00 TRACK FADER 3 FADER 3 B0 0F 02 B0 2F 40 0(00) - 127(7F) B0 02 dd B0 22 00 B0 0F 02 B0 2F 00...
  • Página 364 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE SHIFT + TRANSPORT [REW] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [FWD] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [STOP] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [PLAY] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [REC] NO ASSIGN LED: TRACK STATUS 1 [MUTE] MUTE 1 B0 0C 00 B0 2C 2(02) / 66(42)
  • Página 368: Usr6 Mcr-8 Mode4-A/1-8 Parameter List

    Memory sets USR6 MCR-8 Mode4-A/1-8 PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE F0 41 10 64 12 00 03 7D F7 F0 41 10 64 12 01 01 7E F7 PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] C1-1 CC 72(48) 0(00) - 127(7F) TRACK CONTROL 2 [PAN]...
  • Página 369 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 6 C2-6 CC 69(45) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 7 C2-7 CC 70(46) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 8 C2-8 CC 71(47) 0(00) - 127(7F) MASTER FADER C2-MASTER CC 81(51) 0(00) - 127(7F) TRACK GROUP 1 - 8 NO ASSIGN...
  • Página 370: Usr7 Mcr-8 Mode4-B/9-16 Parameter List

    Memory sets USR7 MCR-8 Mode4-B/9-16 PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE F0 41 10 64 12 00 03 7D F7 F0 41 10 64 12 01 02 7D F7 PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] C1-9 CC 56(38) 0(00) - 127(7F) TRACK CONTROL 2 [PAN]...
  • Página 371 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 6 C2-14 CC 53(35) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 7 C2-15 CC 54(36) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 8 C2-16 CC 55(37) 0(00) - 127(7F) MASTER FADER C2-MASTER CC 81(51) 0(00) - 127(7F) TRACK GROUP 1 - 8 NO ASSIGN...
  • Página 387: Index

    Index Numerics ......... 49 Automation Mode button ........247 Automation Mode, pulsante ..............375 24-bit ..........242 Automation, pulsante ......... 89 Abschnitt Audio Control ............37, 41 Bank button ....87, 101, 111, 116 Abschnitt Master Control ..........77 Bank Select message Abschnitt Track Control ...........
  • Página 388 .......... 169, 173 ........ 222 Bouton de banque Connettore per adattatore AC ......155, 190-193 ........222 Bouton de niveau SENS Contatto di messa a terra ..........151 ......... 77, 143, 209, 275 Bouton de sélection Control Change ....... 208 ......
  • Página 389 ............65 EDIROL UA-700 Impedenza d'ingresso, interruttore di selezione ..............224, 256-259 ....... 131, 197, 263, 329 EDIROL UR-80 ........287 Indicadores de pico (Peak) ..............96 Eingabe ........... 221 Indicatori di picco ..........91 Eingangsbuchsen 1, 2 ............. 223 Ingressi 1, 2 ..
  • Página 390 ............. 20 Master fader ..............223 Mini jack ..........26 Master output jacks ........294 MME EDIROL UR-80 IN ........92 Master-Ausgangsbuchsen ..... 30, 96, 162, 228 MME EDIROL UR-80 In ........22, 88, 154, 220, 286 MEMORY ........294 MME EDIROL UR-80 OUT ..............
  • Página 391 ..........143 Pitch-Bend-Nachricht ......77, 143, 209, 275 Poly. Key Pressure ............. 90 Netzschalter . 341 Poly. Key Pressure (Presión de teclado polifónico) ........77, 143, 209, 275 NO ASSIGN ......77 Polyphonic Key Pressure message ......... 341 NO ASSIGN (Sin asignación) .....
  • Página 392 ......124-128 Schaltfläche REC SOURCE Schaltflächen für Systemeinstellung/Modusauswahl ............. 196 Taille des buffers .................. 88 ............ 328 Tamaño del búfer ..............161 Schéma ..........77, 143, 209, 275 Tempo ............ 227 Schema di flusso ............341 Tempo (Tempo) ........287 Sección de control de audio ........
  • Página 393 ......30, 96, 162, 228, 294 UR-80 MIDI IN ....... 30, 96, 162, 228, 294 UR-80 MIDI OUT ............24 USB connector ..............375 USB hub ............222 USB, connettore ............90 USB-Anschluss ..............228 Uscita ............223 Uscite digitali ..
  • Página 394 MEMO...
  • Página 396 Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. BRAZIL HUNGARY EUROPE INDIA MIDDLE EAST Roland Brasil Ltda Roland East Europe Ltd. EDIROL (Europe) Ltd. Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.

Tabla de contenido