Página 1
VINOTECAS Español + info Português PVMB 15-7CR & PVMB 15-7X + info PVMB 30-16CR & PVMB 30-16X PVMB 40-28CR Français + info PVMBP HD 40-25CR PVMB 60-46CR Y PVMB 60-46X PVMBP 60-44CR Y PVMBP 60-44X English + info PVMBP HD 60-52CR PVMAV 45-16CR &...
C A M P A N A S HORNOS&MICROONDAS PLACAS INDUCCIÓN & GAS F R I G O R Í F I C O S VINOTECAS|LAVAVAJILLAS C O O K E R H O O D S O V E N S & M I C R O W A V E S IN DUCTI ON &...
Página 3
Images and content in this catalogue is of exclusive property of Pando- INOXPAN S.L, for which it is completely forbidden the use of images as well as total or partial reproduction without previous authorisation in written.
Página 4
Pando Pando Integralcooking Integralcooking ES- El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a errores de im- prenta o de transcripción, contenidas en este manual. Se reserva el derecho de po- der aportar a los propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias...
Página 5
Estamos seguros de que ha tomado la decisión más acertada. En Pando, no solo ofrecemos productos de primera calidad, sino que disponemos de un amplio equipo de profesionales que le atenderán y asesorarán en cualquier consulta que se le presente a la hora de su instalación o funcionamiento.
Directiva Europea 94/62/EC relativa a los envases y residuos de envases y la derivada Ley 22/2011 de Residuos y Suelos Contaminados, Pando encomienda a entidades de economía social un Sis- tema Integrado de Gestión, encargado de la recogida periódica en el domicilio del consumidor o en sus proximidades de envases usados y residuos de envases para su posterior tratamiento.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD ......................5 CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO ..................10 INSTALACIÓN ..........................11 ANTES DE USAR EL APARATO ......................11 INSTALACIÓN ............................11 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEBAJO DE ENCIMERA ............... 13 INSTRUCCIONES DE MONTAJE INTEGRADO .................. 14 CONEXIÓN ELECTRICA ........................15 INSTALACIÓN DEL TIRADOR ......................
Pando Pando Integralcooking Integralcooking MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando se usa un aparato eléctrico, hay ciertas precauciones que se deben seguir para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: POR SU SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones, incluso si está muy familiarizado con el aparato.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking ADVERTENCIA: Por favor, mantenga el aparato alejado de sustancias, que puedan causar la ignición. No haga funcionar el aparato en presencia de gases explosivos y / o inflamables. • No coloque el aparato o cualquiera de sus partes cerca de una llama abierta, cocina u otro aparato de calefacción...
Página 10
Pando Pando Integralcooking Integralcooking En el caso de fuga de refrigerante, si el aparato se encuentra en una pe- queña habitación, existe el peligro de que los gases combustibles se es- parcen por la habitación. Por cada 8 g de refrigerante se requiere al menos 1 metro cúbico de espacio de la habitación.
Página 11
Pando Pando Integralcooking Integralcooking • Si el aparato de refrigeración se deja vacío por períodos prolongados, apague, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. • La vinoteca no está destinada a la conservación de alimentos. El uso recomendado es para la conservación de líquidos embotellados.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking EMBALAJES Y FIN DE VIDA ÚTIL Debe deshacerse del embalaje del aparato correctamente. Asegúrese de que las envolturas de plástico, bolsas, etc. están dispuestas de manera se- gura y manténganse fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO • Equipado con instalación de estantes independiente con una, dos o tres zonas de temperatura, dependiendo del modelo. • Control electrónico de temperatura variable con pantalla digital y la entrada táctil. • La temperatura se puede ajustar desde 5°C a 20°C (41°F a 68°F) en cualquiera de los compartimientos y se puede mostrar en grados Fahrenheit o grados Celsius.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS INOXPAN S.L. VINOTECAS INSTALACIÓN INSTALACIÓN INSTALACIÓN ANTES DE USAR EL APARATO 3.1. ANTES DE USAR EL APARATO 3.1. ANTES DE USAR EL APARATO • Retire todo el embalaje exterior e interior. Limpie la superficie interior con agua templada y un •...
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS Instalación De Varios Electrodomésticos 3.2.1. INSTALACIÓN VARIOS ELECTRODOMÉSTICOS ATENCIÓN: INSTALACIÓN VARIOS ELECTRODOMÉSTICOS CON VENTILACIONES COMPARTIDAS: Se informa que si se instala la vinoteca en mobiliario donde hayan otros aparatos emisores de calor, se han de tomar las medidas de ventilación y aislamiento necesarios para que el calor de estos otros aparatos no comunique o afecte directamente con cualquier parte de la vinoteca.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEBAJO DE ENCIMERA INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE BAJO DE ENCIMERA Solo para modelos: • PVMB 30-16 • PVMB 40-28 • PVMB 60-46 • PVMBP 60-44 • PVMBP HD 40-25 • PVMBP HD 60-52 Asegúrese de que su instalación no bloquee la rejilla de ventilación delantera.
• PVMAV 178-101 • PVMAVP 178-101 • PVMAVP 178-101 Estos modelos llevan incorporado un sistema de ventilación integrada exclusivo Pando, ver imagen. Estos modelos llevan incorporado un sistema de Estos modelos llevan incorporado un sistema de ventilación integrada exclusivo Pando, ver imagen.
Pando Pando INOXPAN S.L. VINOTECAS Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS 3.5. CONEXION ELECTRICA 3.5. CONEXION ELECTRICA CONEXIÓN ELECTRICA ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de red está dañado, se debe reemplazar por un electricista cualificado o un ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede provocar riesgo de descarga centro de servicio autorizado.
3.7. FIJAR Y ASEGURAR LA UNIDAD AL MUEBLE Pando Pando INOXPAN S.L. VINOTECAS Integralcooking Integralcooking 3.7.1 Solo para modelos BAJO ENCIMERA: 3.7. FIJAR Y ASEGURAR LA UNIDAD AL MUEBLE FIJAR Y ASEGURAR LA UNIDAD AL MUEBLE • PVMB 30-16 3.7.1 Solo para modelos BAJO ENCIMERA: •...
Pando Pando INOXPAN S.L. VINOTECAS Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS PUERTA REVERSIBLE ISAGRA CON CIERRE "SOFT" Bisagra Con Cierre “Soft” ISAGRA CON CIERRE "SOFT" - Tenga mucho cuidado con las bisagras articuladas. La bisagra ATENCIÓN se cierra automáticamente y existen muchos puntos de pellizco antes / - Tenga mucho cuidado con las bisagras articuladas.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este aparato está diseñado para funcionar a determinadas temperaturas ambiente. La clase climática está especificada en la placa de características. El aparato puede funcionar incorrectamente si se deja durante un largo periodo a una temperatura fuera del rango especificado.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking USO Y FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL/ INOXPAN S.L. INOXPAN S.L. INOXPAN S.L. VINOTECAS VINOTECAS VINOTECAS INOXPAN S.L. VINOTECAS DISPLAY 5 . USO Y FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL/DISPLAY 5 . USO Y FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL/DISPLAY 5 .
Pando Pando Integralcooking Integralcooking PRIMER ENCENDIDO Primer encendido Cuando enchufe la unidad por primera vez, ésta se encenderá automáticamente con los valores predeterminados. La temperatura preestablecida en fábrica es de 12°C (54ºF). 1. Toque el selector de ajuste hasta que parpadee la temperatura que desea ajustar. A continuación, puede utilizar las teclas ARRIBA y ABAJO para ajustar la temperatura...
LUZ Se utiliza para encender / apagar la luz interna. Pando Pando SUBIR Se utiliza para aumentar la temperatura en 1°C Integralcooking Integralcooking BAJAR Se utiliza para bajar la temperatura fijada en Símbolos en la pantalla Símbolos en la pantalla Función multitecla...
Página 26
ARRIBA y ABAJO para ajustar la temperatura interior continuación, puede utilizar las teclas ARRIBA y ABAJO para ajustar la temperatura interior Pando Pando que desee. Cuando toque cualquiera de las dos teclas por primera vez, la pantalla mostrará la que desee.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking MODO DE CONFIGURACIÓN MODO DE CONFIGURACIÓN MODO DE CONFIGURACIÓN MODO DE CONFIGURACIÓN MODO DE CONFIGURACIÓN Algunos ajustes de la vinoteca sólo pueden seleccionarse en el modo Ajustes. Algunos ajustes de la vinoteca sólo pueden seleccionarse en el modo Ajustes.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking Tonos Auditibles Tonos audibles Toque ligeramente y mantenga pulsada la tecla ARRIBA durante 5 segundos para entrar en el modo Configuración y, a continuación, toque la tecla ENCENDIDO cuatro (4) veces. Utilice las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar los tonos audibles.
El indicador de temperatura correspondiente parpadeará al mismo tiempo y se encenderán los símbolos y . Pando Pando Integralcooking Integralcooking La temperatura a la que está ajustado el aparato determina la temperatura que el aparato reconoce como demasiado caliente o demasiado fría.
En el modo DYNACLIMA, el ventilador interior hace circular el aire interior de forma uniforme incluso cuando se alcanza la temperatura fijada. El uso del modo DYNACLIMA aumenta el Pando Pando nivel de ruido durante el funcionamiento. Se encenderá el símbolo .
Pando Pando Integralcooking Integralcooking Luz interior LUZ INTERIOR La iluminación interior facilita la visualización de las etiquetas de sus vinos y realza la exposición de su colección. Si mantiene pulsada la tecla LUZ durante 5 segundos, cambiará entre 2 modos de funcionamiento de las luces interiores: el modo funcional (por defecto) y el modo escaparate.
ADVERTENCIA: Las botellas pueden variar en tamaño y dimensiones. En el mercado pueden darse diferentes formatos en tamaño y diámetro. Por esa razón, el número real Pando Pando de botellas a almacenar podría variar. La capacidad máxima del botellero se produce...
Página 34
Pando Pando Integralcooking Integralcooking Con las dos manos, presionar con los dedos ambas palancas a la vez, hacia abajo la palanca de plástico derecha como se muestra en la Imagen A y hacia arriba la palanca de plástico Con las dos manos, presionar con los dedos ambas palancas a la vez, hacia abajo la palanca izquierda como se muestra en la Imagen B.
Página 35
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS DESCONGELACIÓN / HIGROMETRÍA / VENTILACIÓN Descongelación / Higrometría / Ventilación La unidad está diseñada con un sistema de descongelación automática. Durante el "ciclo de apagado" el evaporador de detrás, en la pared posterior de la unidad, descongela automáticamente.
Página 36
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA TEMPERATURA INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA TEMPERATURA Su unidad ha sido diseñada para garantizar unas condiciones óptimas para almacenar y/ o servir sus vinos. Los vinos finos requieren una evolución larga y suave y necesitan unas condiciones específicas para alcanzar todo su potencial.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO INOXPAN S.L. VINOTECAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si no desconecta el aparato durante un mantenimiento o limpieza, se CUIDADO Y MANTENIMIENTO podría provocar una descarga eléctrica o daños personales.
Lave el mueble exterior con agua tibia y detergente líquido suave. Aclárelo bien y Pando Pando séquelo con un paño suave y limpio. Integralcooking Integralcooking No limpie el acero inoxidable con estropajos de acero. Le sugerimos que utilice un limpiador de acero inoxidable "todo en uno"...
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS Filtros De Aire De Carbón Activado 6.3. FILTROS DE AIRE DE CARBÓN ACTIVADO INOXPAN S.L. VINOTECAS El filtro de aire de carbón activo (si su modelo lo incluye) se encuentra en la parte posterior del 6.3.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking Cortes De Energía Eléctrica 6.4. CORTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA En el caso de una interrupción de energía, todos los ajustes de temperatura existentes se memorizan automáticamente. Si se interrumpe la alimentación (subida de tensión, corte del interruptor, etc.) y luego se vuelve a encender, la unidad funcionará...
Pando Pando Integralcooking Integralcooking Ruidos De Funcionamiento RUIDOS DE FUNCIONAMIENTO La unidad se refrigera mediante un compresor (agregado de refrigeración). El compresor bombea refrigerante a través del sistema de refrigeración, produciendo ruido de funcionamiento. Incluso cuando el compresor se apaga, los ruidos causados por los cambios de temperatura y presión son inevitables.
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Se pueden solucionar muchos problemas comunes con facilidad, que le ahorrará el coste de la asistencia del servicio técnico Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio al cliente / post venta.
Página 43
Encienda la luz. La luz se apagó en el panel de control. Luz averiada. Llame al servicio técnico para Pando Pando que lo sustituyan. Integralcooking Integralcooking Nivele el aparato con las patas Vibraciones.
Página 44
La puerta del aparato se abre con - No abra la puerta más de lo temperatura demasiada frecuencia. necesario. parpadea (alarma La abertura de ventilación está Pando Pando - Despeje los obstáculos y temperatura). tapada o tiene demasiado polvo. limpie el polvo. Integralcooking Integralcooking Una interrupción prolongada del...
Pando Pando Integralcooking Integralcooking INOXPAN S.L. VINOTECAS PREGUNTAS FREQUENTES 8. FAQ’s (Preguntas frecuentes) Cuáles son las condiciones de almacenaje que preocupan a los coleccionistas y 1. ¿ consumidores de buen vino? La luz, la humedad, la temperatura y la vibración.
Pando Pando INOXPAN S.L. VINOTECAS Integralcooking Integralcooking 8. FAQ’s (Preguntas frecuentes) Los motores de ventilador interiores se encienden y apagan incluso al llegar a la temperatura configurada. Para circular el aire y mantener la temperatura configurada dentro del armario, los ventiladores 8.
Página 50
PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP MODEL 88-45 88-45 124-65 124-65 178-101 178-101 010472/01048 10543/010505/ 010539/01050 010544/01050 010540/01050 010545/01050 Specification (EN) Especificaciones (ES) Number of Sections Secciones de frío Cold sections insulation Aislamiento secciones frío Sí Sí Sí Sí Sí Sí...
Página 51
PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP PVMAV PVMAVP MODEL 88-45 88-45 124-65 124-65 178-101 178-101 010472/01048 10543/010505/ 010539/01050 010544/01050 010540/01050 010545/01050 Specification (EN) Especificaciones (ES) Built-under Formato integración bajo mueble. Power Cord Length (m) - Cabinet to Largo cable red (m) Wall Integrated ventilation system Sistema ventilación integrado Sí...
Página 52
Presencia de cuerpos extraños ajenos al aparato, en el interior o exterior del producto. Que el producto no esté accesible, porque haya elementos que impidan su fácil y seguro acceso. Los medios que se necesitasen para el acceso del técnico Autorizado Pando al aparato serán a cuenta y responsabilidad del usuario.
Página 252
PVAMAV 45-16 / PVMAVP 45-16 AVISO 5mm Ventilación PERIMETRAL Ver detalles en página 12 5mm Ventilação PERIMETRAL Ver pormenores na página 63 5mm PERIMETRAL Ventilation Voir détails page 111 5mm PERIMETRAL Ventilation See details on page 162...
Página 253
ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 AVISO 5mm Ventilación PERIMETRAL Ver detalles en página 12 5mm Ventilação PERIMETRAL Ver pormenores na página 63 5mm PERIMETRAL Ventilation Voir détails page 111 5mm PERIMETRAL Ventilation See details on page 162...
Página 254
INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVAMAV 45-16 / PVMAVP 45-16 PVMAV 45-18 / PVMAVP 45-18 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS...
Página 255
PVAMAV 60-23 / PVMAVP 60-23 AVISO 5mm Ventilación PERIMETRAL Ver detalles en página 12 5mm Ventilação PERIMETRAL Ver pormenores na página 63 5mm PERIMETRAL Ventilation Voir détails page 111 5mm PERIMETRAL Ventilation See details on page 162...
Página 256
INOXPAN S.L. VINOTECAS PVAMAV 60-23 / PVMAVP 60-23 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 60-25 / PVMAVP 60-25 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS...
Página 257
PVAMAV 88-45 / PVMAVP 88-45 AVISO 5mm Ventilación PERIMETRAL Ver detalles en página 12 5mm Ventilação PERIMETRAL Ver pormenores na página 63 5mm PERIMETRAL Ventilation Voir détails page 111 5mm PERIMETRAL Ventilation See details on page 162...
Página 258
INOXPAN S.L. VINOTECAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVAMAV 88-45 / PVMAVP 88-45 PVMAV 88-49 / PVMAVP 88-49 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS...
Página 259
PVAMAV 124-65 / PVMAVP 124-65 AVISO 5mm Ventilación PERIMETRAL Ver detalles en página 12 5mm Ventilação PERIMETRAL Ver pormenores na página 63 5mm PERIMETRAL Ventilation Voir détails page 111 5mm PERIMETRAL Ventilation See details on page 162...
Página 260
INOXPAN S.L. VINOTECAS PVAMAV 124-65 / PVMAVP 124-65 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PVMAV 124-70 / PVMAVP 124-70 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS 10.ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS...
Página 261
PVAMAV 178-101 / PVMAVP 178-101 AVISO 5mm Ventilación PERIMETRAL Ver detalles en página 12 5mm Ventilação PERIMETRAL Ver pormenores na página 63 5mm PERIMETRAL Ventilation Voir détails page 111 5mm PERIMETRAL Ventilation See details on page 162...