Página 2
Tecla de función y descripción de los botones Presione brevemente el botón de encendido, si se ilumina el piloto azul, el dispositivo está encendido; de lo contrario es que está apagado. Presione brevemente el botón de encendido durante unos 5 segundos, si el piloto azul parpadea rápidamente (dos veces por segundo) el dispositivo entrará...
Página 3
Paso 2: Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación, mantenga pulsado el botón de encendido más de 5 segundos hasta que el piloto azul entre en el modo de parpadeo rápido EZ. En la aplicación pulse el botón de "Confirmar que el piloto parpadea rápidamente". Paso 3: Introduzca la contraseña WiFi de su hogar en su teléfono y haga clic en "Correcto"...
Página 4
Mientras está en el modo AP, pulse el botón "Confirmar que el piloto parpadea lentamente", e introduzca la contraseña WiFi para conectarse. Paso 4: Acceda a la página del dispositivo y termine la configuración.
Página 5
Usar la Función de Estadísticas Haga clic en el icono de "Estadísticas" en la esquina inferior derecha, abrirá la interfaz de "Gestión de la cantidad Eléctrica". Compruebe la información detallada que se proporciona. Utilizar Amazon Echo para controlar los dispositivos inteligentes Paso 1: Abra la aplicación "Amazon Alexa", busque el botón "Skills"...
Página 6
Paso 2: Busque "Smart Life", elija la primera y actívela. Paso 3: Elija el prefijo de su país, introduzca su cuenta y contraseña de "Smart Life" y pulse el botón "Vincular ahora". Cuando haya iniciado sesión pulse el botón "Hecho".
Página 7
Paso 4: Vuelva al menú y pulse el botón "Smart home", después elija "Dispositivos" y pulse el botón "Buscar". Paso 5: Ya puede utilizar Alexa para controlar sus dispositivos inteligentes, ¡disfrútelo! Conectarse con Google Home 1. Haga clic en el botón "Home Control" en la parte izquierda de la página de Google Home, como se muestra en la imagen.
Página 8
3. Elija "Smart Life" en la lista de dispositivos para añadir. 4. Elija su país de residencia, introduzca su cuenta y contraseña en la ventana que se abrirá, y haga clic en "Vincular ahora". 5. En la pantalla de Autorización, haga clic en el botón "Autorizar".
Página 9
6. Se le pedirá que asigne las habitaciones. 7. Una vez que haya asignado las habitaciones, el dispositivo aparecerá en la pantalla de Home Control. 8. A partir de ese momento podrá controlar el dispositivo con Google Home. Tomemos como ejemplo el enchufe de la habitación, la orden vocal sería la siguiente Ok, Google, enciende el enchufe de la habitación.
Página 10
fin de proveer un mejor equipo. Declaración UE De Conformidad Simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
Página 11
Function Key and Indicator Description Short press the power button, blue indicator lights up means power on; otherwise, it’s power off. Short press the power button for about 5 seconds, blue indicator flashes rapidly (2 times/ per second) means the product begin enter into EZ(rapidly blink) mode. Press 5s more in EZ mode, it will enter AP (Slowly blink) mode.
Página 12
Step 2: Connect with the power supply, long press the power button more than 5 seconds until the blue indicator enters into the fast flash mode. Select and press the button of “confirm indicator rapidly blink ”. Step 3: Enter your WiFi password for your phone and click "Confirm" to enter the page of the search device.
Página 13
While under AP mode, press the button” Confirm indicator slowly blink”, and input the WiFi password to complete the connecting. Step 4: Enter the device page, then complete the configuration...
Página 14
Take use of Statistic Function: Click the icon of “statistics” at the lower right corner ,it will enter the interface of “Electrical Quality Management”. Check the current detailed data. How to use Amazon Echo to control your Smart devices? Step 1: Open the” Amazon Alexa”APP,then find the “Skills “button on the menu. Press it.
Página 15
Step 2: Search the” Smart life” and choose the first one, then Enable it. Step 3: Select your country code and Enter your “Smart life” APP Account and Password, then press the “Link Now” button. When the Account success to login press the “Done” button.
Página 16
Step 4: Back to the menu, and press the “Smart home” button, then choose the “Devices”, then press the ”Discover” button. Step 5: Now you can use your Alexa to control your Smart devices, enjoy yourself. How to connect with Google Home? 1.
Página 17
3. Choose “Smart Life” in the Add device list; 4. Please choose the country you living in, enter your account and password in the new window, then click the button “ Link Now”; 5. With the interface of Authorization, click the button “Authorize”...
Página 18
6. Then you will be asked to assign the rooms; 7. After you assign rooms for device, your device will be listed in the Home Control interface; 8. Now you can control these devices using Google Home. Take the bedroom plug as an example, the supported voice are commanded as below: Ok,google, turn on the bedroom plug.
Página 19
This product complies with the warranty law in force in the country of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form.
Página 20
Bouton de marche et description des boutons Appuyez brièvement sur le bouton de marche. Si le pilote bleu s’allume, l’appareil est allumé. S’il ne s’allume pas, l’apparreil est éteint. Ensuite, appuyez brièvement sur le bouton de marche pendant environ 5 secondes. Si le pilote bleu clignote rapidement (deux fois par seconde), l’appareil se mettra en mode EZ (clignotement rapide) et sera prêt à...
Página 21
Étape 2 : Branchez l’appareil à une source d’alimentation, appuyez sur le bouton de marche pendant plus de 5 secondes, jusqu’à ce que le pilote bleu se mettre en mode clignotement rapide EZ. Sur l’application, cliquez sur « Confirmer que le pilote clignote rapidement ». Étape 3 : Entrez le code WiFi de votre maison sur votre téléphone et cliquez sur «...
Página 22
Pendant que l’appareil est en mode AP, appuyez sur le bouton « Confirmer que le pilote clignote lentement » et entrez le code WiFi pour vous connecter. Étape 4 : Allez sur la page de l’appareil pour terminer la configuration.
Página 23
être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration De Conformité Simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué...
Página 24
Tasto di funzione e descrizione dei tasti Premete brevemente il tasto di accensione, se si illumina la spia blu il dispositivo è acceso; in caso contrario, è spento. Premete brevemente il tasto di accensione per 5 secondi, se la spia blu lampeggia rapidamente (due volte al secondo) il dispositivo entrerà...
Página 25
Passo 2: Collegate il dispositivo alla fonte di energia, tenete premuto il tasto di accensione per più di 5 secondi fin quando la spia blu entri nella modalità di lampeggiamento rapido EZ. Nell'applicazione, premete il tasto "Confermare che la spia lampeggi rapidamente". Passo 3: Inserite la password WiFi di casa vostra nel vostro telefono e cliccate su "Corretto"...
Página 26
Mentre è in modalità AP, premete il tasto "Confermare che la spia lampeggi lentamente", e inserite la password WiFi per connettervi. Passo 4: Accedete alla pagina del dispositivo e completate la configurazione.
Página 27
Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza. Le caratteristiche tecniche ed elettriche qui riportate corrispondono alle unità...
Página 28
Funktionstaste und Beschreibung der Tasten Drücken Sie kurz den Ein-/Ausschaltknopf; wenn das blaue Licht aufleuchtet, ist das Gerät eingeschaltet; anderenfalls ist es ausgeschaltet. Halten Sie den Ein-/Ausschaltknopf ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt und wenn das blaue Licht schnell blinkt (2 Mal pro Sekunde), wechselt das Gerät in den EZ-Modus (schnelles Blinken);...
Página 29
2. Schritt: Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, halten Sie den Ein-/ Ausschaltknopf länger als 5 Sekunden gedrückt, bis das blaue Licht in den EZ-Modus wechselt (schnelles Blinken). Fahren Sie fort, indem Sie in der App auf „Bestätigen, dass das Licht schnell blinkt“ klicken.
Página 30
Drücken Sie „Bestätigen, dass das Licht langsam blinkt“ während sich das Gerät im AP-Modus befindet und geben Sie das WLAN-Passwort für die Verbindung ein. 4. Schritt: Wechseln Sie wieder auf die Seite des Geräts und beenden Sie die Konfiguration.
Página 31
Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
Página 32
Tecla de função e descrição dos botões Pressione brevemente o botão de ligar, se o piloto ficar com luz azul, o dispositivo está ligado; caso contrário, significa que está desligado. Pressione brevemente o botão de ligar durante cerca de 5 segundos, se o piloto azul piscar rapidamente (duas vezes por segundo) o dispositivo irá...
Página 33
Passo 2: Ligue o dispositivo à fonte de alimentação, mantenha pressionado o botão de ligar durante mais de 5 segundos até que o piloto azul entre no modo de piscar rápido EZ. Na aplicação, pressione o botão "Confirmar que o piloto pisca rapidamente". Passo 3: Introduza a palavra-passe WiFi da sua casa no seu telefone e clique em "Correto"...
Página 34
Enquanto estiver no modo AP, pressione o botão "Confirmar que o piloto pisca lentamente", e introduza a palavra-passe WiFi para se ligar. Passo 4: Aceda à página do dispositivo e termine a configuração.
Página 35
Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
Página 36
Functietoets en omschrijving van de toetsen Druk kort op de powerknop. Als het blauwe lampje gaat branden, dan is het toestel ingeschakeld; als het niet gaat branden, dan is het uitgeschakeld. Houd de powerknop gedurende 5 seconden ingedrukt. Als het blauwe lampje snel knippert (twee keer per seconde), dan schakelt het toestel over naar de EZ-modus (snel knipperen);...
Página 37
Stap 2: Sluit het toestel aan op de voedingsbron, houd de powerknop gedurende meer dan 5 seconden ingedrukt, totdat het blauwe lampje snel gaat knipperen en het toestel naar de EZ-modus overschakelt. Druk in de app op de knop "Bevestigen dat het lampje snel knippert". Stap 3: Voer het WiFi-wachtwoord van uw huis in op uw telefoon en druk op "Correct"...
Página 38
Druk in de AP-modus op de knop "Bevestigen dat het lampje traag knippert", en voer het WiFi-wachtwoord in om te koppelen. Stap 4: Ga naar de pagina van het toestel en voltooi het configuratieproces.
Página 39
Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen. Deze technische en elektrische specificaties kunnen te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving...