Epson LQ-2080 Manual Del Usuario
Epson LQ-2080 Manual Del Usuario

Epson LQ-2080 Manual Del Usuario

Impresora matricial de 24 aguja
Ocultar thumbs Ver también para LQ-2080:

Enlaces rápidos

Impresora matricial de 24 agujas
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en sistemas de reproducción, transmitidas en forma alguna ni por ningún
medio, electrónico, mecánico, fotocopias, grabación, o cualquier otro, sin el previo
consentimiento escrito por parte de SEIKO EPSON CORPORATION. La información
contenida aquí es exclusiva para esta impresora EPSON. EPSON no se hace responsable de
la utilización de dicha información para otras impresoras.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador
de este producto ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en que
pueda incurrir el comprador ni terceras partes como resultado de accidente, mal uso o abuso
de este producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones de este
producto, (excepto en los EEUU) o el no cumplimiento estricto de las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no serán responsables contra daños o
problemas que puedan surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los
designados como Productos Originales EPSON o Productos Aprobados por EPSON a través
de SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P2 es una marca
comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows, y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation.
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Aviso general: Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con
fines únicamente de identificación y sólo son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre estas marcas.
Copyright © 1998 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón.
Todos los derechos reservados.
Editado en España por EPSON IBÉRICA, S.A., Barcelona
Traducido por www.caballeria.com
Manual del Usuario
®
loading

Resumen de contenidos para Epson LQ-2080

  • Página 1 SEIKO EPSON CORPORATION. La información contenida aquí es exclusiva para esta impresora EPSON. EPSON no se hace responsable de la utilización de dicha información para otras impresoras.
  • Página 2 H. Horiuchi the FCC Certification of this device and may Presidente de EPSON EUROPE B.V. cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Conocer la impresora Funciones de utilización sencilla......1 Recorridos del papel disponibles ......3 Imprimir en papel continuo .
  • Página 4 Capítulo 2 Imprimir en papel continuo Ajustar la palanca de liberación del papel ....2-2 Ajustar la palanca de grosor del papel ..... . 2-3 Utilizar el tractor posterior .
  • Página 5 Usar la utilidad EPSON Remote! ......4-22 Instalar EPSON Remote! ......4-22...
  • Página 6 Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 2 ....6-2 Instalar EPSON Status Monitor 2......6-3 Acceder a EPSON Status Monitor 2.
  • Página 7 Apéndice A Mejorar la impresora con opciones Opciones ..........A-2 Opciones de manejo del papel .
  • Página 8 Listas de comandos ........C-13 Códigos de control EPSON ESC/P 2 ....C-13 Códigos de control de la emulación IBM 2391 Plus .
  • Página 9: Conocer La Impresora

    400 caracteres por segundo a 10 caracteres por pulgada Junto con la impresora se entrega el software del controlador de ® la misma, la utilidad EPSON Status Monitor 2 para Microsoft ® Windows 95/98 (que le permite comprobar el status de la impresora de forma rápida y sencilla) y otras aplicaciones.
  • Página 10 Si carga papel en el tractor frontal (opcional) o en el posterior, puede utilizar la función de corte para avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión. Así podrá cortar las hojas fácilmente y aprovechar el papel que normalmente se pierde entre los documentos.
  • Página 11: Recorridos Del Papel Disponibles

    palanca de liberación del papel Utilice la función de micro ajuste para ajustar la posición de inicio y de corte. (Consulte el glosario si desea más información sobre la posición de inicio y de corte.) La función de micro ajuste le permite avanzar o retroceder el papel en incrementos de 1/180 pulgadas y realizar ajustes precisos de las posiciones de inicio de página y de corte.
  • Página 12: Imprimir En Papel Continuo

    Imprimir en papel continuo Puede elegir entre tres posiciones del tractor (frontal, posterior pull) y tres ranuras de entrada del papel (frontal, posterior e inferior) para la impresión en papel continuo. Esta sección le ayudará a determinar qué recorridos del papel y qué posiciones del tractor se adaptan mejor a sus necesidades al imprimir con papel continuo.
  • Página 13: Utilizar Un Tractor Pull (Opcional)

    Posición del Descripción tractor Para utilizar este tractor, cargue el papel en la ranura posterior. Nota: Cargue los impresos con copias en la ranura frontal, ya que éstos requieren un recorrido del papel recto . Precaución: No cargue el papel continuo con etiquetas en la posterior ranura posterior, ya que las etiquetas podrían despegarse de la hoja de soporte, quedar dentro...
  • Página 14 Como se muestra en la siguiente tabla, existen tres ranuras de entrada del papel disponibles para utilizar el tractor pull: frontal, inferior, y posterior. Ranura del Descripción papel Si imprime en un papel grueso, como impresos con copias o papel continuo con etiquetas, cargue el papel en la ranura frontal, ya que el recorrido del papel desde esta ranura es prácticamente recto.
  • Página 15: Utilizar Los Tractores Frontal Y Pull Conjuntamente

    Utilizar los tractores frontal y pull conjuntamente Para mejorar el avance del papel continuo y reducir los atascos de papel, puede utilizar dos tractores al mismo tiempo. Esto es especialmente útil para imprimir formularios preimpresos en papel continuo, impresos con copias, etiquetas y gráficos de alta calidad.
  • Página 16: Imprimir En Hojas Sueltas

    Imprimir en hojas sueltas Tal y como se muestra a continuación, la impresora tiene dos ranuras de entrada del papel para imprimir en hojas sueltas: superior y frontal. Cuando el papel continuo se carga en el tractor frontal o posterior, puede cargar hojas en las ranuras superior y frontal sin retirar el papel continuo.
  • Página 17: Cargar Papel En La Ranura Frontal

    Cargar papel en la ranura frontal En la ranura frontal puede cargar hojas sueltas normales, impresos de una sola copia o tarjetas. Nota: Utilice siempre la ranura frontal para cargar impresos de una copia pegada sólo por un borde con una banda adhesiva. Opciones Con la impresora se entregan todos los elementos necesarios para imprimir en papel continuo y hojas sueltas utilizando distintos...
  • Página 18: Cartucho De Tinta

    Cartucho de cinta negra EPSON S015086 Deberá sustituir el cartucho de cinta cuando la impresión sea débil. Los cartuchos de cinta EPSON están diseñados y fabricados para funcionar correctamente con la impresora EPSON, aseguran un funcionamiento correcto y una larga duración del cabezal de impresión y de los otros componentes de la impresora.
  • Página 19 Si utiliza un cable de extensión con la impresora, asegúrese de que el total de amperios de los dispositivos conectados al cable de extensión no sobrepase el amperaje de los cables. Igualmente, asegúrese de que el total de todos los dispositivos conectados a la toma de corriente no exceda el amperaje de la toma de corriente.
  • Página 20: Símbolo De Precaución Del Cabezal De Impresión

    Deje enfriar la impresora unos minutos antes de tocarlo. Normativa ENERGY STAR Como miembro internacional de ENERGY STAR, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las especificaciones del Programa Internacional ENERGY STAR para el aprovechamiento de la energía .
  • Página 21: Atenciones, Precauciones Y Notas

    Atenciones, Precauciones y Notas Este manual utiliza las siguientes convenciones: Las Atenciones deben seguirse escrupulosamente para evitar daños personales. Las Precauciones deben observarse para evitar daños en el equipo. Las Notas contienen información importante y consejos útiles acerca del funcionamiento de la impresora. Conocer la impresora...
  • Página 22 Capítulo 1 Preparación de la impresora Desempaquetar la impresora....... 1-2 Seleccionar un lugar para la impresora .
  • Página 23: Desempaquetar La Impresora

    Desempaquetar la impresora Además de este manual, la caja de la impresora debe contener los discos del software de la impresora EPSON, una hoja de instrucciones y los siguientes elementos: guía del papel impresora separador del papel cable de alimentación...
  • Página 24: Seleccionar Un Lugar Para La Impresora

    Precaución: Existen varias versiones de la impresora, diseñadas para funcionar bajo diferentes voltajes, y no es posible ajustar la impresora para su utilización a un voltaje distinto. Si la etiqueta de la parte posterior de la impresora no indica el voltaje correcto para su país, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 25 Coloque la impresora cerca de una toma de corriente, de forma que pueda desconectar fácilmente el cable de alimentación. Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o por temporizadores automáticos. El corte accidental de alimentación puede borrar información de la memoria de la impresora o del ordenador.
  • Página 26: Colocar El Suministro De Papel Continuo

    EPSON recomienda utilizar los cartuchos de cinta EPSON (S015086). Los productos no fabricados por EPSON pueden dañar la impresora, y estos daños no están cubiertos por la garantía EPSON.
  • Página 27 1. Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está cuando la superficie del botón Operate está al mismo nivel que los protectores del mismo, tal como se muestra en la figura. Precaución: Si desplaza el cabezal de impresión con la impresora activada ésta puede resultar dañada.
  • Página 28 4. Compruebe que el cabezal de impresión no esté caliente; si lo está, déjelo enfriar unos minutos antes de tocarlo. A continuación, deslice el cabezal de impresión hasta la posición de instalación de la cinta (la parte escalada de la unidad tensora del papel) con la mano Si utiliza el tractor pull, puede sustituir el cartucho de cinta aunque el cabezal de impresión no esté...
  • Página 29 6. Extraiga el nuevo cartucho de cinta de su envoltorio. Retire el separador del centro del cartucho y deséchelo. A continuación, gire el mando tensor de la cinta en la dirección de la flecha para tensarla. separador mando tensor de la cinta 7.
  • Página 30 8. Compruebe que las dos muescas posteriores del cartucho encajen en los pequeños anclajes de cada lado de la impresora. A continuación, presione ligeramente el cartucho hasta que ambos extremos encajen en su posición con un clic. 9. Levante la guía de la cinta del cartucho ( ) e insértela con firmeza en las patillas metálicas situadas detrás del cabezal ( ).
  • Página 31 10. Gire el mando tensor de la cinta en la dirección de la flecha para tensar la cinta, de la forma mostrada en la figura. A continuación, deslice el cabezal de impresión de lado a lado para comprobar que se desplaza correctamente. 11.
  • Página 32: Instalar La Guía Del Papel Y El Separador Del Papel

    Instalar la guía del papel y el separador del papel Siga los pasos descritos a continuación para instalar la guía y el separador del papel: 1. Gire la guía del papel e inserte las pestañas del separador en las ranuras de la guía. separador del papel guía del papel 2.
  • Página 33: Conectar La Impresora

    3. Cierre la cubierta de la guía del papel. Conectar la impresora 1. Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está cuando la superficie del botón Operate está nivelada con sus protectores, tal como se muestra en la figura. 1-12 Preparación de la impresora...
  • Página 34: Conectar La Impresora Al Ordenado

    2. Compruebe la etiqueta de la parte posterior de la impresora para asegurarse de que el voltaje coincide con el de la toma de corriente. Asimismo, compruebe que el conector del cable de alimentación de la impresora coincida con la toma de corriente.
  • Página 35 2. Conecte firmemente el conector del cable al conector del interface de la impresora, y presione ambos clips metálicos para bloquearlos en su posición, a cada lado del conector. 3. Si el cable dispone de un cable de masa, conéctelo al conector de masa de la impresora, tal como se muestra en la figura.
  • Página 36: Instalar El Software De La Impresora

    La utilidad EPSON Remote! permite cambiar fácilmente los ajustes por defecto de la impresora desde la pantalla del ordenador. Si desea usar la utilidad EPSON Remote! con DOS, consulte la página 4-22. Para instalar el software de la impresora, consulte las secciones siguientes “Instalar el software de la impresora en Windows 95,...
  • Página 37 Si utiliza la versión en disquetes del software de EPSON, realice una copia de seguridad del disco del software de la impresora EPSON o de los discos antes de iniciar la instalación.
  • Página 38 Instalar el software de la impresora en Windows 3.1 o NT 3.5x Siga los pasos descritos a continuación para instalar el software de la impresora en Windows 3.1 o Windows NT 3.5x: Nota: La instalación del software de la impresora en Windows NT 3.5x puede requerir privilegios de administración de red.
  • Página 39: Para Programas Dos

    Seleccione la impresora EPSON LQ-2080 en el paso correspondiente del procedimiento de configuración o de instalación de la aplicación de DOS. Si la lista de la aplicación no...
  • Página 40 Capítulo 2 Imprimir en papel continuo Ajustar la palanca de liberación del papel....2-2 Ajustar la palanca de grosor del papel..... . . 2-3 Utilizar el tractor posterior.
  • Página 41: Ajustar La Palanca De Liberación Del Papel

    Ajustar la palanca de liberación del papel Puede cargar papel en la impresora desde varios orígenes del papel, como el tractor frontal o la guía del papel. La palanca de liberación del papel se ajusta para indicar el origen del papel que desea utilizar.
  • Página 42: Ajustar La Palanca De Grosor Del Papel

    Posición de la palanca Descripción de liberación del papel Posición de tractor pull Para cargar papel continuo desde el tractor instalado en la posición pull, en la parte superior de la impresora. Si el tractor se encuentra en la posición pull, puede cargar papel en la ranura frontal, posterior o inferior.
  • Página 43 Consulte la tabla siguiente para ajustar la palanca de grosor del papel según el grosor de éste. Tipo de papel* Posición de la palanca Papel continuo normal -1 ó 0 Papel fino -1 ó 0 Impresos con copias sin papel carbón:** 2 partes (original + 1 copia) 3 partes (original + 2 copias) 4 partes (original + 3 copias)
  • Página 44: Utilizar El Tractor Posterior

    Utilizar el tractor posterior Para utilizar el tractor posterior, cargue papel continuo en la ranura posterior. Si desea más información acerca de cuando debe utilizar el tractor posterior, consulte la sección “Recorridos del papel disponibles” en la página 3. Cargar papel en el tractor posterior Si ha instalado un tractor en la posición pull, deberá...
  • Página 45 2. Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de tractor posterior. Asimismo, coloque la palanca de grosor del papel (situada debajo de la cubierta de la impresora) en la posición correspondiente al grosor del papel utilizado. 3. Libere las ruedas dentadas izquierda y derecha colocando las palancas de bloqueo de las ruedas hacia delante.
  • Página 46 4. Desplace la rueda izquierda hasta el borde izquierdo del papel con la escala de la impresora (la impresión empieza en “0”). Después, tire la palanca hacia atrás para bloquearla. parte frontal de la impresora Nota: Consulte en las secciones “Alineación del papel” y “Área imprimible”...
  • Página 47 8. Instale la guía del papel de la forma descrita en la página 1-11. 9. Desplace las guías laterales hasta el centro de la guía del papel. A continuación, cierre la cubierta de la guía del papel. Nota: Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir, ya que la impresora no funcionará...
  • Página 48: Retirar El Documento Impreso Del Tractor Posterior

    Retirar el documento impreso del tractor posterior Para retirar el documento impreso, siga estos pasos: 1. Compruebe que los indicadores Tear/Off Bin estén parpadeando, lo cual indica que el papel se encuentra en la posición de corte. Puede que deba pulsar el botón Tear Off/ Bin para que el papel avance hasta la posición de corte.
  • Página 49: Utilizar El Tractor Frontal (Opcional)

    Para retirar el papel restante de la impresora, pulse el botón Load/Eject para hacer retroceder el papel hasta la posición de espera. (Consulte, en el Glosario, la explicación de la posición de espera.) A continuación, abra las cubiertas de las ruedas dentadas del tractor y retire el papel.
  • Página 50 2. Abra la guía del papel frontal tirando de la pestaña situada en su parte central. A continuación, extraiga la guía sujetándola por ambos lados y tirando hacia fuera. pestaña 3. Inserte el tractor en las ranuras de montaje de la impresora y presione ambos extremos del tractor para asegurar una inserción firme.
  • Página 51: Cargar Papel En El Tractor Frontal

    Cargar papel en el tractor frontal Para cargar papel en el tractor frontal, siga los pasos descritos a continuación: 1. Abra la guía del papel frontal tirando de la pestaña situada en su parte central. A continuación, extraiga la guía sujetándola por ambos lados y tirando hacia fuera.
  • Página 52 3. Libere las ruedas dentadas izquierda y derecha empujando las palancas de bloqueo de las ruedas hacia atrás. 4. Desplace la rueda izquierda hasta el borde izquierdo del papel utilizando la flecha marcada en el interior de la impresora (la impresión empieza en la flecha). A continuación, tire de la palanca hacia delante para bloquearla.
  • Página 53 5. Desplace la rueda derecha para que coincida con la anchura del papel, pero no la bloquee. Desplace el soporte del papel hasta situarlo entre las dos ruedas, tal como se muestra en la figura anterior. 6. Abra las cubiertas de ambas ruedas dentadas. Compruebe que el borde del papel esté...
  • Página 54 9. Desplace las guías laterales hasta el centro de la guía del papel superior. Compruebe que las cubiertas de la impresora y de la guía del papel estén cerradas. Nota: Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir. 10.
  • Página 55: Retirar El Documento Impreso Del Tractor Frontal

    Precaución: Nunca utilice el mando para ajustar la posición de inicio de página, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse la posición de inicio de página. Retirar el documento impreso del tractor frontal Para retirar el documento impreso, siga los pasos descritos a continuación: 1.
  • Página 56: Extraer El Tractor Frontal

    3. Cierre la cubierta de la guía del papel. Cuando reanude la impresión, la impresora hace retroceder el papel de forma automática hasta la posición de inicio de página y empieza a imprimir. Para retirar el papel restante de la impresora, pulse el botón Load/Eject para hacer retroceder el papel hasta la posición de espera.
  • Página 57 4. Pulse las pestañas de bloqueo del tractor, inclínelo hacia arriba y extráigalo de la impresora. 5. Vuelva a colocar la guía del papel frontal deslizándola por las ranuras de montaje de la impresora hasta que quede bloqueada en su posición. A continuación, cierre la guía del papel frontal.
  • Página 58: Utilizar El Tractor En La Posición Pull (Opcional)

    Utilizar el tractor en la posición pull (opcional) El tractor en la posición pull resulta ideal para imprimir en papel continuo grueso y pesado, como por ejemplo impresos con copias o papel continuo con etiquetas. No obstante, con el tractor pull no podrá...
  • Página 59: Instalar El Tractor En La Posición Pull

    Instalar el tractor en la posición pull Para instalar un tractor en la posición pull, deberá instalar el tractor pull opcional (C800322 ). Nota: No se puede extraer el tractor de la posición posterior. Para instalar un tractor en la posición pull, siga los pasos descritos a continuación: 1.
  • Página 60: Cargar Papel En El Tractor Pull

    3. Inserte el tractor en las ranuras de montaje de la impresora y presione ambos extremos del tractor para asegurar una inserción firme. Ahora ya puede cargar papel continuo en el tractor pull de la forma descrita en la sección siguiente. Para extraer el tractor, consulte la página 2-30.
  • Página 61 Para cargar papel en el tractor pull, siga los pasos descritos a continuación: 1. Compruebe que la impresora esté desactivada y que haya extraído la cubierta de la impresora. Compruebe también que el tractor esté instalado en la posición pull. 2.
  • Página 62 5. Desplace la rueda izquierda hasta el borde izquierdo del papel utilizando la escala de la guía del papel como referencia (la impresión empieza en la marca de la flecha). A continuación, empuje la palanca hacia atrás para bloquearla. Nota: Consulte en las secciones “Alineación del papel”...
  • Página 63 8. Inserte el papel en la ranura frontal, inferior o posterior, tal como muestran las figuras, hasta que salga entre el rodillo y la guía de la cinta. Tire del papel hasta que la perforación situada entre la primera y la segunda página quede nivelada con la parte superior de la cinta de la impresora.
  • Página 64 11. Si utiliza la ranura frontal, instale la guía del papel frontal con el papel continuo colocado de la forma mostrada en la figura, y después ciérrela. Si utiliza la ranura posterior, coloque de nuevo la guía del papel y compruebe que las guías laterales estén juntas en el centro de ésta.
  • Página 65 14. Instale la cubierta de la impresora y cierre la cubierta de la guía del papel. Nota: Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir. 15. Es posible que deba comprobar y cambiar los ajustes del controlador de la impresora de la forma descrita en el Capítulo 4.
  • Página 66: Retirar El Papel Del Tractor Pull

    Retirar el papel del tractor pull 1. Finalizada la impresión, corte el suministro de papel por la perforación más cercana a la ranura de entrada del papel. 2. Mantenga pulsado el botón LF/FF para expulsar el papel de la impresora. Utilizar los tractores frontal y pull conjuntamente Para mejorar el avance del papel continuo y reducir los atascos del papel puede utilizar dos tractores al mismo tiempo.
  • Página 67 Siga estos pasos para cargar papel en los dos tractores: 1. Extraiga la cubierta de la impresora y la guía del papel. 2. Compruebe que uno de los tractores se encuentre en la posición frontal o posterior y el otro en la posición pull. Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de tractor frontal o posterior, según el tractor utilizado.
  • Página 68 Precaución Nunca utilice el mando para tensar el papel ni para ajustar la posición de inicio de página, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse la posición de inicio de página. Tense siempre el papel, ya que en caso contrario podría reducirse la calidad de impresión.
  • Página 69: Extraer El Tractor Pull

    Extraer el tractor pull Para extraer el tractor de la posición pull, siga los pasos descritos a continuación: 1. Retire todo el papel cargado en el tractor pull, de la forma descrita en la página 2-27. 2. Desactive la impresora. A continuación, extraiga la cubierta de la impresora, levante la guía del papel y extráigala.
  • Página 70 5. Para volver a colocar la unidad tensora del papel, colóquela sobre los anclajes de montaje de la impresora. A continuación, presione ambos extremos de la unidad hasta que encaje en s posición con un clic. 6. Coloque de nuevo la guía del papel y la cubierta de la impresora.
  • Página 71: Cargar Impresos Con Copias

    Cargar impresos con copias Puede utilizar impresos sin papel carbón de hasta cinco partes (cuatro copias además del original). Compruebe que coloca la palanca de grosor del papel en la posición correcta, según el número de capas del impreso. Para mejores resultados al imprimir en papel grueso, como impresos con copias, seleccione un recorrido del papel recto o prácticamente recto.
  • Página 72 El papel grueso, como por ejemplo el papel continuo con etiquetas, requiere un recorrido del papel recto o prácticamente recto. Puede cargar etiquetas en las ranuras del papel frontal (tractor frontal o pull) o inferior (tractor pull); no obstante, para obtener unos mejores resultados, utilice el tractor en la posición pull y cargue el papel en la ranura frontal o inferior.
  • Página 73: Retirar El Papel Continuo Con Etiquetas

    Retirar el papel continuo con etiquetas Para evitar que las etiquetas se despeguen de la hoja de soporte y atasquen la impresora, siga los pasos descritos a continuación al retirar el papel continuo con etiquetas de la impresora. 1. Una vez finalizada la impresión, corte el suministro de papel por la perforación más cercana a la ranura de entrada del papel.
  • Página 74: Cambiar De Papel Continuo A Hojas Sueltas

    Cambiar de papel continuo a hojas sueltas Puede pasar fácilmente de imprimir en papel continuo con un tractor frontal a imprimir en hojas sueltas, y viceversa, sin necesidad de retirar o recargar el papel. Cambiar a la impresión en hojas sueltas Para pasar de imprimir en papel continuo con el tractor frontal o posterior a imprimir en hojas sueltas, siga los pasos descritos a continuación.
  • Página 75: Cambiar A Papel Continuo

    2. Pulse el botón Load/Eject para hacer retroceder el papel continuo hasta la posición de espera. El papel se encuentra todavía en el tractor frontal, pero ya no se encuentra en el recorrido del papel. 3. Cargue hojas sueltas en la guía del papel superior o frontal, de la forma descrita en el Capítulo 3.
  • Página 76: Ajustar La Posición De Inicio De Página

    Ajustar la posición de inicio de página La posición de inicio de página es la posición donde la impresora empezará a imprimir. Si la impresión aparece en una posición demasiado alta o baja en la página, puede utilizar la función de micro ajuste para ajustar la posición de inicio de página, de la forma descrita a continuación.
  • Página 77 5. Pulse el botón LF/FF D para desplazar la posición de inicio de página hacia arriba, o el botón Load/Eject U para desplazarla hacia abajo. Precaución : Nunca utilice el mando para ajustar la posición de inicio de página, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse la posición de inicio de página.
  • Página 78 Para ajustar la posición de inicio de página para el papel continuo cargado en el tractor pull, consulte el ejemplo siguiente: En primer lugar, marque un punto 6,5 mm por encima de la perforación del papel; a continuación, coloque el papel de forma que la marca quede al mismo nivel que el borde superior de la tapa de plástico de la cinta.
  • Página 79: Avanzar El Papel Hasta El Borde De Corte

    Avanzar el papel hasta el borde de corte Si utiliza el tractor frontal o posterior, puede utilizar la función de corte para hacer avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión, donde podrá cortarlo fácilmente.
  • Página 80: Avanzar El Papel Hasta La Posición De Corte De Forma Automática

    Avanzar el papel hasta la posición de corte de forma automática Para hacer avanzar los documentos impresos de forma automática hasta la posición de corte, deberá activar el modo de corte automático y seleccionar la longitud de página adecuada para el papel continuo en el modo de ajustes por defecto. Consulte las instrucciones en la sección “Acerca de los ajustes por defecto de la impresora”...
  • Página 81 3. Mantenga pulsado el botón Pause unos tres segundos. El indicador Pause empieza a parpadear y la impresora entra en el modo de micro ajuste. 4. Pulse el botón LF/FF D para hacer retroceder el papel, o el botón Load/Eject U para hacerlo avanzar, hasta que la perforación del papel quede alineada con el borde de corte .
  • Página 82: Imprimir En Hojas Sueltas

    Capítulo 3 Imprimir en hojas sueltas Utilizar hojas sueltas ........3-2 Tipos de papel y ranuras disponibles .
  • Página 83: Utilizar Hojas Sueltas

    Utilizar hojas sueltas Tipos de papel y ranuras disponibles Tal como se muestra en las figuras, puede cargar hojas sueltas de papel de una en una con la guía del papel de la parte superior de la impresora o la guía del papel frontal. Puede imprimir hojas sueltas normales, impresos con copias, tarjetas y sobres.
  • Página 84 La siguiente tabla muestra los tipos de papel que puede cargar en las ranuras superior y frontal y los ajustes de la palanca de grosor del papel para cada tipo de papel. Si desea más información acerca de la palanca de grosor del papel, consulte la página 2-3.
  • Página 85: Cargar Impresos Con Copias

    Cargar impresos con copias Puede cargar impresos con copias de uno en uno en la ranura del papel superior o frontal, tal como se describe en las secciones “Cargar hojas sueltas en la ranura del papel superior” (en la página 3-8) o “Cargar hojas sueltas en la ranura del papel frontal” (en la página 3-10).
  • Página 86 Inserte este tipo de impreso en la ranura frontal con el borde pegado por delante y la cara imprimible hacia arriba, tal como muestra la figura. cara imprimible hacia arriba Puede cargar impresos con copias pegadas sólo por un borde en la ranura frontal.
  • Página 87: Cargar Sobres

    Cargar sobres Sólo puede cargar sobres en la ranura superior del papel, como se describe en la sección "Cargar hojas sueltas en la ranura del papel superior" en la página 3-8. Siga las directrices descritas a continuación: Cargue los sobres de uno en uno en la ranura superior, con el borde de la solapa por delante y con ésta hacia arriba.
  • Página 88: Cargar Tarjetas

    Precaución: Compruebe que la impresión se efectúa enteramente en el área imprimible de los sobres, ya que si imprime en el borde de un sobre el cabezal de impresión puede resultar dañado. Consulte los detalles acerca del área imprimible en el Apéndice C. Cargar tarjetas Puede cargar tarjetas de una en una en la ranura del papel superior o frontal, tal como se describe en las secciones “Cargar...
  • Página 89: Cargar Hojas Sueltas En La Ranura Del Papel Superior

    Cargar hojas sueltas en la ranura del papel superior Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la ranura del papel superior: 1. Compruebe que la guía del papel esté instalada correctamente; en caso contrario, colóquela de la forma indicada en la página 1-11.
  • Página 90 4. Cierre la cubierta de la guía del papel. 5. Pulse el botón Operate para activar la impresora, si fuera necesario. 6. Inserte una hoja de papel entre las guías del borde y con la cara imprimible hacia abajo hasta que ofrezca resistencia. La impresora hará...
  • Página 91: Cargar Hojas Sueltas En La Ranura Del Papel Frontal

    7. Compruebe y cambie los ajustes del controlador de la impresora de la forma descrita en el Capítulo 4. A continuación, envíe el trabajo a la impresora. Cuando la impresora recibe datos, imprime la página y la expulsa a la guía del papel. Para continuar imprimiendo el documento, retire la página impresa e introduzca otra hoja.
  • Página 92 3. Abra la guía del papel frontal tirando de la pestaña situada en su parte central. Desplace la guía del borde izquierdo tal como muestra la figura (la impresión empieza en la flecha marcada en la impresora.) A continuación, ajuste la guía del borde derecho para que coincida con la anchura del papel.
  • Página 93 6. Inserte una hoja de papel entre las guías del borde y con la cara imprimible hacia arriba, hasta que ofrezca resistencia. La impresora hará avanzar el papel de forma automática y estará preparada para imprimir. Nota: Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir. 7.
  • Página 94 Usar la utilidad EPSON Remote! ......4-22 Instalar EPSON Remote! ......4-22 Acceder a EPSON Remote! .
  • Página 95: Acerca Del Software De La Impresora

    Acerca del software de la impresora El software que se entrega con la impresora EPSON incluye el controlador de la impresora, la utilidad EPSON Remote!, y la utilidad EPSON Status Monitor 2 para Windows 95/98. Como se ha descrito en el Capítulo 1, un controlador de impresora es la aplicación que permite controlar la impresora desde el...
  • Página 96: Utilizar El Controlador De La Impresora Con Windows 95/98

    Utilizar el controlador de la impresora con Windows 95/98 Existen dos modos de acceder al controlador de la impresora: desde las aplicaciones de Windows o desde el men Inicio. En el primer caso, todos los ajustes que realice solamente tendrán efecto en la aplicación que esté...
  • Página 97 1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir desde el men Archivo de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión. 2. Compruebe que la impresora esté seleccionada y haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (Es posible que deba hacer clic en una combinación de estos botones.) Aparecerá...
  • Página 98: Acceder Al Controlador De La Impresora Desde El Menú Inicio

    3. Si desea visualizar un menú, seleccione la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Para más información acerca de los ajustes, consulte la sección “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”. Acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio Siga los pasos descritos a continuación para acceder al controlador de la impresora desde el menú...
  • Página 99: Menú Papel

    Menú Papel Tamaño del Seleccione el tamaño del papel que papel desee utilizar. Si no aparece, utilice la barra de desplazamiento para recorrer la lista. Si el tamaño del papel personalizado no aparece en la lista, haga clic en Personalizado e introduzca el tamaño del papel en el cuadro de diálogo que aparece.
  • Página 100 Menú Gráficos Resolución Seleccione la resolución que desee. Si selecciona una resolución mayor, el resultado de la impresión será más detallado; sin embargo, aumentar la resolución significa disminuir la velocidad de impresión. Tramado Puede dejar seleccionada la opción Fino, que es la que se adopta por defecto, o seleccionar otro patrón de difuminado según el tipo de impresión que desee.
  • Página 101: Utilizar El Controlador De La Impresora Con Windows 3.1

    Utilizar el controlador de la impresora con Windows Existen dos modos de acceder al controlador de la impresora: desde las aplicaciones de Windows o desde el Panel de control. En el primer caso, todos los ajustes que realice solamente tendrán efecto en la aplicación que esté...
  • Página 102 1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir desde el men Archivo de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión. Consulte la sección “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora” en la página siguiente para una información detallada acerca de los ajustes del cuadro de diálogo que se muestra a continuación.
  • Página 103: Acceder Al Controlador De La Impresora Desde El Panel De Control

    Acceder al controlador de la impresora desde el Panel de control Siga los pasos descritos a continuación para acceder al controlador de la impresora desde el Panel de control: 1. Haga doble clic en el icono del Panel de control, en la ventana Principal.
  • Página 104 Tamaño del Seleccione el tamaño del papel que papel desee utilizar. Si no aparece, utilice la barra de desplazamiento para recorre la lista. Si el tamaño del papel personalizado no aparece en la lista, haga clic en Tamaño definido por el usuario e introduzca el tamaño del papel en el cuadro de diálogo que aparece.
  • Página 105: Utilizar El Controlador De La Impresora Con Windows Nt 4.0

    Utilizar el controlador de la impresora con Windows NT 4.0 Existen dos modos de acceder al controlador de la impresora: desde las aplicaciones de Windows o desde el Panel de control. En el primer caso, todos los ajustes que realice solamente tendrán efecto en la aplicación que esté...
  • Página 106 1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir desde el men Archivo de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión. 2. Compruebe que la impresora esté seleccionada y haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (Es posible que deba hacer clic en una combinación de estos botones.) Aparecerá...
  • Página 107: Aspectos Generales De Los Ajustes Del Controlador De La Impresora

    3. Si desea visualizar un menú, seleccione la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Para más información sobre los ajustes, consulte la sección “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”. Acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio Siga los pasos descritos a continuación para acceder al controlador de la impresora desde el menú...
  • Página 108 Menú Preparar página Tamaño del Seleccione, en esta lista, el tamaño de papel papel que desee utilizar. Origen del Seleccione, en esta lista, la fuente del papel papel que desee utilizar. Orientación Seleccione Horizontal o Vertical. Menú Avanzadas 4-15 Utilizar el software de la impresora...
  • Página 109 Papel/Salida Compruebe los ajustes Tamaño del papel, Orientación y Origen del papel definidos en el menú Preparar página y cámbielos si es necesario. Seleccione el ajuste y elija una opción del cuadro de lista Cambiar la configuración. Gráfico Seleccione Resolución y elija la resolución de impresión en el cuadro de lista Cambiar la configuración.
  • Página 110: Utilizar El Controlador De La Impresora Con Windows Nt 3.5X

    Utilizar el controlador de la impresora con Windows NT 3.5x Existen dos modos de acceder al controlador de la impresora: desde las aplicaciones de Windows o desde el Panel de control. En el primer caso, todos los ajustes que realice solamente tendrán efecto en la aplicación que esté...
  • Página 111 1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir desde el men Archivo de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión. 2. Compruebe que la impresora esté seleccionada y haga clic en Impresora, Configuracións, Propiedades u Opciones. (Es posible que deba hacer clic en una combinación de estos botones.) Aparecerá...
  • Página 112 3. Haga clic en Opciones (o un botón similar) para visualiza el cuadro de diálogo Propiedades del documento avanzadas, que incluye los ajustes del controlador de la impresora Resolución gráficos, Color y Optimización.Para más información sobre estos ajustes, consulte la página 4-20. Acceder al controlador de la impresora desde el Panel de control Siga los pasos descritos a continuación para acceder al...
  • Página 113: Aspectos Generales De Los Ajustes

    4. Haga clic en Opciones para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del documento avanzadas, que contiene los ajustes del controlador de la impresora Resolución gráficos, Color y Optimización. Para más información sobre estos ajustes, consulte la sección siguiente. Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora El controlador de la impresora dispone de dos cuadros de diálogo: Propiedades del documento y Propiedades del...
  • Página 114 Cuadro de diálogo Propiedades del documento avanzadas Resolución Seleccione un valor para la resolución Gráficos de la impresión en la lista Resolución Gráficos. Si selecciona una resolución mayor la impresión será más detallada, aunque también disminuirá la velocidad. Color Sólo está disponible la impresión monocroma.
  • Página 115: Usar La Utilidad Epson Remote

    3. Seleccione el nombre de la impresora en la ventana Modelo de la impresora y pulse Enter. C:\EPUTIL aparece como directorio por defecto. 4. Pulse de nuevo Enter. La utilidad EPSON Remote! se copia en el directorio C:\EPUTIL. Acceder a EPSON Remote! Para acceder a EPSON Remote!, escriba C:\PRNSET en el mensaje de DOS y pulse Enter.
  • Página 116: Cambiar Los Ajustes De La Impresora Desde El Panel De Control

    Capítulo 5 Cambiar los ajustes de la impresora desde el panel de control Seleccionar una fuente integrada y el modo condensado ..5-2 Acerca de los ajustes por defecto de la impresora ... . . 5-4 Cambiar los ajustes por defecto .
  • Página 117: Seleccionar Una Fuente Integrada Y El Modo Condensado

    Seleccionar una fuente integrada y el modo condensado La impresora se entrega con las doce fuentes integradas mostradas en la tabla siguiente y con el modo condensado, una función que comprime las fuentes integradas en sentido horizontal al imprimirlas. Puede seleccionar la fuente y activar o desactivar el modo condensado con los botones del panel de control de la impresora, de la forma descrita a continuación.
  • Página 118 1. Compruebe que la impresora no esté imprimiendo. Si lo está, pulse el botón Pause para detener la impresión. 2. Para seleccionar una fuente, pulse el botón Font hasta que los dos indicadores muestren la fuente deseada, tal como indicamos a continuación. Indicadores Font Fuente o o n...
  • Página 119: Acerca De Los Ajustes Por Defecto De La Impresora

    Acerca de los ajustes por defecto de la impresora Los ajustes por defecto de la impresora controlan muchas de las funciones de ésta. A menudo podrá ajustar estas funciones desde la aplicación o desde el controlador de la impresora, pero es posible que algunas veces deba cambiar los ajustes desde el panel de control utilizando el modo de ajustes por defecto.
  • Página 120: Salto Sobre La Perforación

    Ajustes Opciones Grupo internacional de Italic U.S.A, Italic France, Italic caracteres para tabla Germany, Italic U.K., Italic Denmark1, Cursiva Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain1 0 barrado On, Off Draft de alta velocidad On, Off Búffer de entrada On, Off Avisador acústico On, Off Auto CR (IBM 2391Plus)**...
  • Página 121: Corte De Papel Automático

    Corte de papel automático Si activa este ajuste e imprime en papel continuo con los tractores frontal o posterior, la impresora hará avanzar de forma automática la perforación del papel hasta la posición de corte, donde podrá cortar fácilmente las páginas impresas. Cuando la impresora recibe el siguiente trabajo de impresión, desplaza de forma automática el papel no utilizado hasta la posición de inicio de página antes de empezar a imprimir, de forma que se...
  • Página 122 Puede especificar 10 segundos o 30 segundos para el tiempo de espera del interface automático. Emulación Si selecciona ESC/P2, la impresora funcionará en el modo EPSON ESC/P2. Si selecciona IBM 2391 Plus, la impresora emulará una impresora IBM. Tablas de caracteres Puede seleccionar entre 13 tablas de caracteres estándar, así...
  • Página 123 Draft de alta velocidad Si selecciona On, se imprimirán hasta 400 cps (caracteres por segundo) a 10 cpp (caracteres por pulgada). Si selecciona Off, se imprimirán hasta 300 cps a 10 cpp. Búffer de entrada Si activa este ajuste, el búffer de entrada de la impresora guarda hasta 64KB de datos enviados desde el ordenador, permitiendo que éste realice otras tareas durante la impresión.
  • Página 124: Cambiar Los Ajustes Por Defecto

    Fuente Puede seleccionar una de las siguientes 6 fuentes: OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T y Sans Serif H. Esta fuente se utilizará como la fuente “otras”, y podrá seleccionarla utilizando el botón Font del panel de control de la impresora. Rollo de papel Si activa este modo la impresora entenderá...
  • Página 125 2. Mantenga pulsado el botón Condensed y pulse el botón Operate para activar la impresora. Ésta entrará en el modo de ajustes por defecto e imprimirá las instrucciones de selección del idioma (una página). 3. Pulse el botón Font hasta que los indicadores Font indiquen el idioma deseado, de la forma descrita en las instrucciones de selección del idioma.
  • Página 126: Utilizar Epson Status Monitor

    Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 2....6-2 Instalar EPSON Status Monitor 2 ......6-3 Acceder a EPSON Status Monitor 2 .
  • Página 127: Acerca De La Utilidad Epson Status Monitor 2

    Status Monitor en un entorno de red. Antes de utilizar el Status Monitor, consulte el archivo README, que se encuentra en la carpeta de EPSON, en el disco duro. Este archivo contiene la información más reciente sobre Status Monitor.
  • Página 128: Instalar Epson Status Monitor 2

    Instalar EPSON Status Monitor 2 Nota: Si ha instalado EPSON Status Monitor 2 al instalar el software de la impresora no será necesario que lo instale de nuevo. Siga los pasos descritos a continuación para instalar Status Monitor: 1. Compruebe que Windows está activo. Inserte el CD-ROM del software de la impresora en la unidad de CD-ROM.
  • Página 129: Acceder A Epson Status Monitor 2

    Acceder a EPSON Status Monitor 2 Para abrir la ventana EPSON Status Monitor 2 que aparece a continuación, haga doble clic en el icono de monitorización en segundo plano con forma de impresora, situado en la barra de tareas de la parte inferior de la pantalla del ordenador. También puede abrir la ventana desde Inicio.
  • Página 130 Status, y el Contador de trabajos de cada impresora. Al instalar Status Monitor, éste añade automáticamente a la lista de nombres e iconos todas las impresoras EPSON conectadas al ordenador. Para añadir o borrar una impresora de la lista, seleccione Añadir Impresora o Borrar impresora desde el menú...
  • Página 131 Status de la impresora. Status del Proporciona información sobre los trabajo trabajos en espera de imprimirse de la impresora seleccionada. Selecciona No está disponible. Memoria del papel Cerrar Cierra la ventana EPSON Status Monitor 2. Utilizar EPSON Status Monitor 2...
  • Página 132 Menú Ver Para controlar el aspecto y el contenido de la ventana EPSON Status Monitor 2 y la lista Impresoras instaladas, seleccione las opciones deseadas del menú Ver que aparece a continuación. Barra de Muestra o esconde la barra de...
  • Página 133: Menú Ajustes

    Nota: Los ajustes Monitorización en segundo plano y Alerta de status del cuadro de diálogo Monitorización en segundo plano no está disponibles si Status Monitor está desactivado. Utilizar EPSON Status Monitor 2...
  • Página 134: Utilizar La Ventana Status De La Impresora

    Menú Ayuda Haga clic en Ayuda en la ventana EPSON Status Monitor 2 para visualizar la ayuda en línea. Haga clic en Acerca de para visualizar el número de versión de Status Monitor y la información de copyright.
  • Página 135: Definir Las Preferencias De Monitorización

    Aparecerá el cuadro de diálogo Alerta de estado en la esquina inferior derecha de la pantalla del ordenador. Éste contiene mensajes cortos, y el botón Detalles que le permite abrir la ventana Status de la impresora. 6-10 Utilizar EPSON Status Monitor 2...
  • Página 136: Activar Monitorización En Segundo Plano

    Si no aparece el icono, acceda a EPSON Status Monitor 2 desde el menú Inicio, como se indica en la página 6-4. A continuación señale Monitorización en segundo plano en el menú...
  • Página 137: Utilizar El Icono De Monitorización En Segundo Plano

    Monitor, siga las instrucciones del paso 1, en la página 6-11.) Haga doble clic sobre el icono Monitorización en segundo plano, y abrirá la ventana EPSON Status Monitor 2. Haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre este icono, se abrirá un menú...
  • Página 138 Capítulo 7 Solucionar problemas Utilizar los indicadores de error ......7-2 Problemas y soluciones........7-4 Problemas de alimentación.
  • Página 139: Utilizar Los Indicadores De Error

    Utilizar los indicadores de error Puede identificar muchos de los problemas más comunes de la impresora gracias a los indicadores del panel de control. Si la impresora deja de funcionar y uno o más indicadores del panel de control están iluminados o parpadeando, o si la impresora emite un aviso acústico, consulte la tabla siguiente para diagnosticar y solucionar el problema.
  • Página 140 Estado de los Patrón Problema indicadores Solución del panel avisos f Paper Out El papel continuo no ha avanzado hasta la posición de •• n Pause espera. Corte el documento impreso por la perforación; a continuación, pulse el botón Load/Eject. La impresora hará...
  • Página 141: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones La mayoría de problemas de la impresora son fáciles de solucionar. Utilice la información contenida en esta sección para localizar el origen y solucionar cualquier problema que pueda producirse en la impresora. Determine el tipo de problema que se ha producido y consulte una de las siguientes páginas, según corresponda: Problemas de alimentación.
  • Página 142: Problemas De Alimentación

    Problemas de alimentación Los indicadores del panel de control se iluminan brevemente, pero después se apagan y permanecen apagados. Causa Solución El voltaje de la impresora no Compruebe que el voltaje de la coincide con el de la toma impresora coincida con el de la toma eléctrica.
  • Página 143: Problemas De Carga O De Avance De Las Hojas Sueltas

    Problemas de carga o de avance de las hojas sueltas La impresora no carga hojas sueltas o éstas no avanzan correctamente. Causa Solución La palanca de liberación del Coloque la palanca de liberación del papel está colocada en una papel en la posición de hojas sueltas. posición de tractor.
  • Página 144 El papel está arrugado, es Consulte las especificaciones del viejo, demasiado delgado o papel en el Apéndice C y utilice hojas demasiado grueso. de papel nuevas y limpias. La impresora no expulsa las hojas sueltas por completo. Causa Solución Pulse el botón Load/Eject para El papel es demasiado largo.
  • Página 145: Problemas De Carga O De Avance Del Papel Continuo

    Problemas de carga o de avance del papel continuo La impresora no carga el papel continuo o éste no avanza correctamente. Causa Solución La palanca de liberación del Coloque la palanca de liberación del papel no está colocada papel en la posición de tractor para el correctamente.
  • Página 146: Posición De Inicio De Página Incorrecta

    Compruebe los ajustes utilizando el página de la impresora para modo de ajustes por defecto de la el tractor frontal o posterior impresora o la utilidad EPSON no coinciden con el tamaño Remote!. Consulte las secciones del papel continuo utilizado.
  • Página 147: Posición De Corte Incorrecta

    Compruebe dichos ajustes utilizando página de la impresora para el modo de ajustes por defecto de la el tractor frontal o posterior impresora o la utilidad EPSON no coinciden con el tamaño Remote!. Consulte las secciones del papel continuo utilizado.
  • Página 148: Problemas Con La Calidad De Impresión

    Problemas con la calidad de impresión No se imprime al recibir datos del ordenador. Causa Solución La impresora está pausada. Pulse el botón Pause. El cable de interface no está Compruebe que ambos extremos del conectado firmemente. cable que conecta la impresora con el ordenador estén conectados firmemente.
  • Página 149 La impresora hace ruido, pero no se imprime nada o la impresión se detiene repentinamente. Causa Solución La palanca de grosor del Coloque la palanca de grosor del papel no está colocada papel en la posición adecuada. correctamente. Consulte la sección “Ajustar la palanca de grosor del papel”...
  • Página 150 Consulte las secciones “Acerca de los ajustes por defecto de la impresora” del Capítulo 5, o “Usar la utilidad EPSON Remote!” del Capítulo 4. 7-13 Solucionar problemas...
  • Página 151 EPSON Remote. Consulte las secciones “Acerca de los ajustes por defecto de la impresora” del Capítulo 5, o “Usar la utilidad EPSON Remote!” del Capítulo 4. El ajuste de interlineado de la Defina el ajuste de interlineado en la aplicación es incorrecto.
  • Página 152 Seleccione la tabla correcta desde la caracteres incorrecta en la aplicación, el modo de ajustes por aplicación. defecto o la utilidad EPSON Remote!. El ajuste de la tabla de caracteres de la aplicación tiene preferencia sobre los ajustes definidos en el modo de ajustes por defecto o en EPSON Remote!.
  • Página 153: Solucionar Atascos Del Papel

    Solucionar atascos del papel Para solucionar un atasco del papel, siga los pasos descritos a continuación: 1. Pulse el botón Operate para desactivar la impresora. 2. Si alguna hoja ha quedado pegada a la guía del papel, retírela con cuidado. 3.
  • Página 154: Alinear Las Líneas Verticales Impresas

    Alinear las líneas verticales impresas Si observa que las líneas verticales impresas no quedan bien alineadas, puede utilizar el modo de ajuste bidireccional de la impresora para corregir este problema. Nota: Para completar los pasos siguientes, necesitará cuatro hojas de papel de tamaño A3 o cuatro páginas de papel continuo de una longitud mínima de 279 mm y de una anchura mínima de 376 mm.
  • Página 155: Imprimir Un Auto Test

    Imprimir un auto test El auto test de la impresora ayuda a determinar si el problema proviene de la impresora o del ordenador: Si los resultados del auto test son satisfactorios, la impresora funciona correctamente y el problema probablemente proviene de los ajustes del controlador de la impresora, de los ajustes de la aplicación, del ordenador o del cable del interface.
  • Página 156: Imprimir Un Volcado Hexadecimal

    Pasados unos segundos, la impresora carga el papel de forma automática y empieza a imprimir el auto test. Se imprimirán una serie de caracteres. Nota: Para detener de manera momentánea el auto test, pulse el botón Pause . Para reanudar el test, pulse de nuevo el botón Pause . 3.
  • Página 157 Siga los pasos descritos a continuación para imprimir un volcado hexadecimal: 1. Compruebe que haya cargado papel y que la impresora esté desactivada. Precaución: Siempre que desactive la impresora, espere como mínimo cinco segundos antes de volverla a activar, ya que la impresora podría resultar dañada.
  • Página 158: Apéndice A Mejorar La Impresora Con Opciones

    Apéndice A Mejorar la impresora con opciones Opciones ..........A-2 Opciones de manejo del papel .
  • Página 159: Opciones

    Opciones Tal como detallamos a continuación, hay una gran variedad de opciones de manejo del papel y tarjetas de interface disponibles para la impresora. Si desea adquirir opciones, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Atención al Cliente (Apéndice D.) Opciones de manejo del papel Alimentador de hojas de gran capacidad (C806732)
  • Página 160: Tarjetas De Interface Opcionales

    Las tarjetas de interface EPSON que se indican a continuación son compatibles con la impresora (según el país de adquisición, es posible que alguno de los interfaces no esté disponible.) Consulte las instrucciones de la página A-21 para instalar una...
  • Página 161 C823122 Tarjeta de interface LocalTalk C823132 Tarjeta de interface 32KB IEEE-488 C823142 Tarjeta de interface Coax C823152 Tarjeta de interface Twinax C823623 /C823633 Tarjeta de interface Ethernet • Cuando utilice la tarjeta de interface Ethernet C823633, deberá instalar el adaptador de interface opcional (C825251) a la tarjeta de interface. Si no sabe si necesita un interface opcional, o si desea más información acerca de los interfaces, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 162: Utilizar Los Alimentadores De Hojas Opcionales

    Utilizar los alimentadores de hojas opcionales Cuando instale un alimentador de hojas opcional de gran capacidad (C806732), podrá cargar hasta 150 hojas de papel en la impresora. También podrá crear un alimentador de hojas de doble bandeja conectando el alimentador de hojas de segunda bandeja (C806742) al alimentador de hojas de gran capacidad.
  • Página 163 Precaución: Compruebe que la impresora esté desactivada. Es posible que tenga que mover el cabezal de impresión a la posición de instalación de la cinta antes de instalar el alimentador de hojas de gran capacidad. La impresora puede resultar dañada si mueve el cabezal de impresión estando activada.
  • Página 164: Cargar Papel En El Alimentador De Gran Capacidad

    6. Coloque de nuevo la cubierta de la impresora. En este momento ya puede cargar papel en el alimentador de hojas. Para cargar papel en el alimentador de hojas de gran capacidad, consulte la sección siguiente. Para cargar papel en el alimentador de doble y de segunda bandeja, consulte el manual que se entrega con éste.
  • Página 165 1. Abra la cubierta de la guía del papel y coloque la palanca de liberación en la posición de hojas sueltas. Compruebe también que la palanca de grosor del papel (situada debajo de la cubierta de la impresora) se encuentre en la posición adecuada al grosor del papel que va a utilizar.
  • Página 166 3. Libere las guías del papel izquierda y derecha del alimentador de hojas sueltas tirando hacia adelante las palancas de bloqueo. guías del papel 4. Sujetando la guía izquierda del papel por la parte inferior, desplácela hasta que quede alineada con la flecha marcada detrás del soporte central.
  • Página 167 5. Desplace la apiladora del papel hasta el centro de las guías, tal como se muestra en la figura anterior. 6. Coloque las palancas de tipo de papel del alimentador de hojas en la posición adecuada al papel que vaya a cargar: hojas sueltas, impresos con una copia, o tarjetas y sobres.
  • Página 168 8. Coja una pila de papel (hasta 150 hojas de papel normal) y airéela. A continuación, nivele los bordes laterales e inferior con unos golpecitos sobre una superficie plana. 9. Inserte la pila de papel con la cara imprimible hacia abajo en la guía izquierda del papel.
  • Página 169: Seleccionar La Fuente Del Papel (Bandeja 1 O Bandeja 2)

    El alimentador de hojas carga el papel de forma automática cuando la impresora recibe los datos. Las páginas impresas se apilan en el soporte central. Si desea expulsar una hoja, pulse el botón Load/Eject. Si la primera línea de la página aparece en una posición demasiado alta o demasiado baja, podrá...
  • Página 170: Cambiar De Papel Continuo A Hojas Sueltas En El Alimentador De Hojas

    Es preferible seleccionar la fuente del papel en la aplicación, ya que los ajustes de ésta normalmente tienen preferencia sobre los del panel de control de la impresora. Sin embargo, si no puede seleccionar la fuente del papel en la aplicación, pulse el botón Tear Off/Bin hasta que los indicadores muestren la bandeja que desea utilizar.
  • Página 171 3. Coloque la palanca de selección del papel del alimentador de hojas en la posición de papel continuo. Cambiar a hojas sueltas en el alimentador de hojas 1. Si queda papel continuo en la impresora, pulse el botón Tear Off/Bin para hacer avanzar las páginas impresas hasta la posición de corte y, a continuación, córtelas.
  • Página 172: Utilizar El Soporte Del Rollo De Papel

    Utilizar el soporte del rollo de papel El soporte del rollo de papel opcional (8310) permite utilizar rollos de papel de 8’5 pulgadas, como el que se utiliza con las máquinas de télex. Esto representa una alternativa asequible para utilizar papel continuo con aplicaciones que requieren diferentes longitudes de papel.
  • Página 173: Instalar El Soporte Del Rollo De Papel

    3. Enganche la palanca de tensión a ambos lados del soporte de la forma mostrada en la figura. Cuando tire hacia arriba la palanca de tensión, coloque los extremos del cable de la palanca de tensión en los orificios del soporte. El soporte del rollo de papel está...
  • Página 174: Cargar El Rollo De Papel

    Precaución: El soporte del rollo de papel no está sujeto a la impresora, sino que se mantiene en posición gracias al peso de la impresora y a los dos anclajes de posición. Si coge la impresora tenga cuidado con no dejar caer el soporte del rollo de papel. Para retirar el soporte del rollo de papel, levante la impresora con cuidado y retire el soporte del rollo de papel de la parte inferior de la impresora.
  • Página 175 6. Inserte el mango del soporte del rollo de papel en el centro del rollo, tal como se muestra en la figura. 7. Coloque la barra de soporte del papel y el rollo en el soporte de éste para que el papel avance desde la parte inferior del rollo.
  • Página 176 9. Coloque de nuevo la guía del papel y cierre la cubierta de esta guía. En este momento ya está listo para imprimir. El rollo de papel impreso avanza por encima de la guía del papel hacia la parte posterior de la impresora, tal como muestra la figura. Una vez finalizada la impresión, abra la cubierta de la guía del papel y pulse el botón LF/FF para hacer avanzar el papel.
  • Página 177: Extraer El Rollo De Papel

    Extraer el rollo de papel El rollo de papel no puede retroceder. Para extraerlo, abra la cubierta de la guía del papel y extraiga la guía; a continuación, corte el papel por detrás de su recorrido de avance. Pulse el botón Load/Eject para expulsar el papel.
  • Página 178: Instalar Una Tarjeta De Interface

    Instalar una tarjeta de interface Siga los pasos descritos a continuación para instalar una tarjeta de interface opcional. 1. Compruebe que la impresora esté desactivada. Desconecte el cable de alimentación de la impresora y el cable de interface. 2. Retire los tornillos de la placa de protección de la parte posterior de la impresora y extraiga la placa.
  • Página 179: Utilizar La Tarjeta De Interface Serie C823061

    Nota: Guarde la placa de protección en un lugar seguro, ya que si posteriormente debe extraer la tarjeta de interface deberá volver a instalar la placa. Para retirar la tarjeta de interface, siga los pasos anteriores en orden inverso. Utilizar la tarjeta de interface serie C823061 Para utilizar la tarjeta de interface serie C823061, consulte las secciones siguientes acerca de la velocidad, el protocolo de intercambio y el manejo de errores.
  • Página 180: Apéndice B Limpiar Y Transportar La Impresora

    Apéndice B Limpiar y transportar la impresora Limpiar la impresora........B-2 Transportar la impresora .
  • Página 181: Limpiar La Impresora

    No utilice cepillos duros o abrasivos. No rocíe el interior de la impresora con lubricantes; los aceites no adecuados pueden dañar el mecanismo. Si es necesaria una lubricación, póngase en contacto con un distribuidor EPSON. Limpiar y transportar la impresora...
  • Página 182: Transportar La Impresora

    Transportar la impresora Si tiene la necesidad de transportar la impresora a una distancia considerable, vuelva a empaquetarla utilizando la caja y los materiales de protección originales de la siguiente manera. Atención: Deberá mover el cabezal de impresión con la mano para extraer el cartucho de cinta.
  • Página 183 9. Empaquete de nuevo la impresora, el cartucho de cinta, la guía del papel, el separador del papel y el cable de alimentación en los embalajes originales, y colóquelos en la caja original de la impresora. Limpiar y transportar la impresora...
  • Página 184: Apéndice C Especificaciones

    Listas de comandos ........C-13 Códigos de control EPSON ESC/P 2....C-13 Códigos de control de la emulación IBM 2391 Plus .
  • Página 185: Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de la impresora Mecánicas Método de impresión: Matriz de puntos de impacto de 24 agujas Velocidad de Draft de alta impresión: velocidad 400 cps a 10 cpp máximo Draft 300 cps a 10 cpp Letra LQ 100 cps a 10 cpp Dirección de Búsqueda lógica bidireccional para la impresión:...
  • Página 186 Métodos de avance Fricción (entrada de papel frontal o del papel: superior) Tractor posterior Tractor frontal (opcional) Tractor pull (opcional) (entrada de papel frontal, inferior o posterior) Tractor frontal, posterior y pull (opcional) Alimentador de hojas sueltas (opcional) Soporte del rollo de papel (opcional) Velocidad de avance Continuo 5 pulgadas/segundo...
  • Página 187 10’5, 8-32 pt (cada 2 pt) EPSON Roman T 10’5, 8-32 pt (cada 2 pt) EPSON Sans Serif H 10’5, 8-32 pt (cada 2 pt) Fuentes de código de barras EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128,...
  • Página 188: Eléctricas

    Fiabilidad: Impresión total volumen 19 millones de líneas (excepto el cabezal de impresión) MTBF 10.000 POH (25%) Duración del cabezal 200 millones de impactos/aguja Dimensiones y peso: Alto 268 m Ancho 639 m Profundo 402 m Peso aproximadamente 13 kg Cinta: Cartucho de cinta negra (S015086) Duración...
  • Página 189: Entorno

    Entorno Temperatura Humedad (sin condensación) Funcionamiento De 5 a 35°C De 10 a 80% HR Almacenamiento De -30 a 60°C De 0 a 85% HR Papel Nota: Utilice el papel reciclado y los sobres solamente en las siguientes condiciones de temperatura y humedad: Temperatura De 15 a 25°C Humedad...
  • Página 190 Impresos con copias: entradas frontal, superior y alimentador de hojas sueltas Anchura Frontal y superior: De 100 a 420 m Alimentador de hojas sueltas de gran capacidad: De 100 a 297 mm: Longitud Frontal: De 148 a 420 m Superior: De 100 a 420 m Alimentador de hojas sueltas de gran capacidad:...
  • Página 191 Grosor Área imprimible de 0,065 a 0,39 mm Bordes perforados hasta 0,9 m Gramaje (impresos sin copias) De 52 a 82 g/m Gramaje (una de las copias) De 40 a 58 g/m Encuadernación Banda adhesiva punteada o grapas de papel en ambos lados (frontal, inferior, o entrada posterior) Nota: Cargue los impresos con copias gruesos en la ranura frontal, ya que...
  • Página 192: Alineación Del Papel

    Alineación del papel Entrada frontal La impresión empieza en la flecha marcada. El área a la izquierda de la flecha no es imprimible. Entrada posterior La impresión empieza en el “0” de la escala. El área a la izquierda del “0” no es imprimible. Especificaciones...
  • Página 193: Área Imprimible

    Área imprimible Hojas sueltas, sobres y tarjetas: Área Área imprimible imprimible A El margen superior mínimo es de 4,2 mm. B El margen izquierdo mínimo es de 3 mm. El margen derecho mínimo es de 3 mm. La anchura máxima es de 406,4 mm y la anchura imprimible máxima es de 345,4 mm.
  • Página 194 Papel continuo: Área imprimible A Los márgenes superior e inferior mínimos por encima y por debajo de la línea perforada son de 4,2 mm cada uno. B Los márgenes izquierdo y derecho mínimos son de 13 mm cada uno. La anchura imprimible máxima es de 345,4 mm. La anchura máxima es de 406,4 mm y la anchura imprimible máxima es de 345,4 mm.
  • Página 195: Estándares De Seguridad

    Estándares de seguridad Estándares de seguridad EN 60950 (TÜV) EN 55022 (CISPR pub. 22) clase B AS/NZS 3548 clase B Ruido: Aproximadamente 50 dB (A) (patrón ISO 7779) Homologaciones CE Directiva de bajo voltaje 73/23/EECEN 60950 Directiva EMC 89/336/EEC EN 55022 Clase B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1...
  • Página 196: Listas De Comandos

    La impresora soporta los siguientes códigos de control EPSON ESC/P 2 y de la emulación IBM 2391 Plus. Códigos de control EPSON ESC/P 2 Si selecciona una impresora EPSON ESC/P 2 en la aplicación, podrá utilizar fuentes y gráficos avanzados. Funcionamiento general:...
  • Página 197: Comandos De Código De Barras

    Comandos de código de barras La impresora dispone de potentes capacidades de impresión de códigos de barras e incluye las siguientes fuentes de códigos de barras residentes: EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128 y POSTNET. Consulte los comandos de códigos de barras que se muestran a continuación: ESC ( B Seleccione impresión...
  • Página 198: Datos Del Código De Barras

    c: Indicadores de control Bit 0 = Dígito de comprobación 0: La impresora no añade ningún dígito de comprobación. 1: La impresora añade un dígito de comprobación. Bit 1 = Carácter legible (HRC) 0: La impresora añade el HRC. 1: La impresora no añade el HRC. Bit 2 = Posición del carácter del indicador (sólo para EAN-13 y UPC-A) 0: Centro...
  • Página 199 Los datos válidos de cada tipo de código de barras se describen a continuación. El código de barras no se imprimirá si la cadena de datos del código de barras incluye datos no válidos. Tipo de códigos de Datos del código de barras barras EAN-13 0-9 (Hex 30-39)
  • Página 200 Cuando se seleccionan el Grupo C del Code 128 y el Interleaved 2 of 5, los datos del código de barras precisan de una cadena de datos numéricos par. No obstante, si se envía una cadena de números impar se añade automáticamente un 0, convirtiéndose así...
  • Página 201: Códigos De Control De La Emulación Ibm 2391 Plus

    Códigos de control de la emulación IBM 2391 Plus La impresora emula el IBM Proprinter utilizando los comandos siguientes. Para información detallada, consulte el manual de referencia IBM 2391 Plus. Funcionamiento general: NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC [ F Avance del papel: FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM...
  • Página 202: Tablas De Caracteres

    Tablas de caracteres Si desea seleccionar las tablas de caracteres que se muestran en esta sección, utilice el modo de ajustes por defecto de la impresora o los comandos de la aplicación. Nota: La mayoría de tablas de caracteres coinciden con los de la tabla PC 437 para los códigos hexadecimales del 00 al 7F;...
  • Página 203 PC 850 (Multilingüe) PC 860 (Portugués) PC 863 (Canadiense-Francés)*PC 865 (Nórdico) C-20 Especificaciones...
  • Página 204 PC 861 (Islandés) BRASCII Abicomp C-21 Especificaciones...
  • Página 205 Roman 8 ISO Latin 1 C-22 Especificaciones...
  • Página 206 PC 858 ISO 8859- 15 PC 437 Greek* C-23 Especificaciones...
  • Página 207 PC 853 (Turco)* PC 855 (Cirílico)* PC 852 (Europa del Este)* PC 857 (Turco)* C-24 Especificaciones...
  • Página 208 PC 864 (Árabe)* PC 866 (Ruso)* PC 869 (Griego)* MAZOWIA (Polaco)* C-25 Especificaciones...
  • Página 209 Code MJK (CSFR)* ISO 8859-7* ISO Latin 1 T (Turco)* Bulgaria (Búlgaro)* C-26 Especificaciones...
  • Página 210 PC 774 (LST 1283: 1993)* Estonia (Estoniano)* ISO 8859- 2* C-27 Especificaciones...
  • Página 211 PC 866 LAT. (Letón)* PC 866 UKR (Ucraniano)* PC APTEC (Árabe)* PC 708 (Árabe)* C-28 Especificaciones...
  • Página 212 PC 720 (Árabe)* PC AR 864 (Árabe)* Tabla cursiva No hay ningún carácter disponible para el código hexadecimal 15 de la tabla Cursiva C-29 Especificaciones...
  • Página 213: Grupos De Caracteres Internacionales Para La Tabla Cursiva

    Grupos de caracteres internacionales para la tabla Cursiva Puede seleccionar uno de los siguientes ocho grupos de caracteres internacionales para la tabla de caracteres Cursiva, mostrada a continuación, utilizando el modo de ajustes por defecto o el comando ESC R. Por ejemplo, si selecciona “Cursiva Francia”, los caracteres de la fila “Francia”...
  • Página 214: Apéndice D Centro De Atención Al Cliente

    Apéndice D Centro de Atención al Cliente Contactar con el Centro de Atención al Cliente ....D-2 Centro de Atención al Cliente...
  • Página 215: Contactar Con El Centro De Atención Al Cliente

    Capítulo 7, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de EPSON (Tel. 902 40 41 42). Podremos ayudarle con mucha mayor rapidez si nos facilita la siguiente información: Modelo de la impresora: Número de serie de la impresora:...
  • Página 216: Glosario

    Cuando este ajuste está activado utilizando el modo de ajustes por defecto o la utilidad EPSON Remote!, cada código de retorno de carro (CR) va seguido de manera automática por un código de salto de línea (LF).
  • Página 217 botón Tear Off Bin Un botón del panel de control que hace avanzar la perforación del papel continuo hasta la posición de corte y, si lo pulsa de nuevo, hace retroceder el papel hasta la posición de inicio de página. búffer La parte de la memoria de la impresora que se utiliza para guarda los datos antes de imprimirlos.
  • Página 218 Un modo de impresión de borradores que puede seleccionar utilizando el modo de ajustes por defecto de la impresora o la utilidad EPSON Remote!. El borrador de alta velocidad utiliza un número mínimo de puntos por carácter para generar una impresión a una velocidad extraordinariamente alta.
  • Página 219 La impresión unidireccional resulta útil para imprimi gráficos, ya que permite una alineación vertical precisa. Puede seleccionar la impresión unidireccional utilizando el modo de ajustes por defecto de la impresora o la utilidad EPSON Remote!. Consulte también impresión bidireccional. interface La conexión (a través de un cable) entre la impresora y el...
  • Página 220 por defecto Un valor o ajuste que se adopta al activar, reiniciar o inicializar un dispositivo (por ejemplo la impresora). Consulte también ajustes de fábrica. posición de corte La posición del papel continuo al finalizar la impresión si el modo de corte automático está...
  • Página 221 rodillo El cilindro de color negro que da soporte al papel durante la impresión. semitonos Un método consistente en utilizar patrones de puntos para representar una imagen. Los semitonos permiten conseguir varios tonos de gris utilizando solamente puntos negros, o una matriz prácticamente infinita de colores utilizando solamente unos cuantos puntos de colores.
  • Página 222: Posiciones Del Papel

    Posiciones del papel Posición de reposo En la posición de reposo, el papel está colocado en la impresora, pero no en su interior. Posición de corte Corte el documento impreso en el borde de corte de la impresora. Posición de inicio de página Las anteriores letras ABC están impresas en la posición de inicio de página.
  • Página 223 Consulte también Alimentador de tarjetas, 3-7 hojas. Cartucho de cinta, 10, 1-5 a 1-10 Alinear las líneas verticales impresas, Códigos de control EPSON ESC/P 2, 7-17 C-13 a C-17 Apiladora del papel, A-9 Códigos de la emulación IBM 2391 Atascos del papel, solucionar, 7-16...
  • Página 224 Destornillador, 1-2, B-3 Guía de la cinta, 1-9 Draft de alta velocidad, 5-8 Guía del papel, alimentador de hojas, A-9 cubierta, 1-11 a 1-12 EPSON Status Monitor 2, 4-2, 6-2 a instalar, 1-11 a 1-12 6-12 Guías laterales, 2-15 IN-2...
  • Página 225 1-10, 1-11 Palanca de ajuste del papel, A-10 a EPSON Status Monitor 2, 6-3 A-12 guía del papel, 1-11 a 1-12 Palanca de grosor del papel, 2-3 a 2-4 guía del papel frontal, 2-11, 2-14 Palanca de liberación del papel, 2, 2-2...
  • Página 226 grosor del papel, 2-3 a 2-4. Consulte Separador del papel también Palanca de grosor del instalar, 1-11 a 1-12 papel. Símbolo de precaución del cabezal de liberación del papel, 2, 2-2 a 2-3 impresión, 12 selección del papel, A-11, A-14 Software de la impresora, 4-2 tipo de papel, A-10 Solucionar problemas, 7-2 a 7-20...
  • Página 227 Transportar la impresora, B-3 Unidad tensora del papel desinstalar, 2-31 retirar, 2-20 Utilidad EPSON Remote!, 4-22 EPSON Status Monitor 2, 4-2, 6-2 a 6-12 Utilidad EPSON Remote!, 4-22 Utilidad Status Monitor 2, 4-2, 6-2 a 6-12 Utilizar los tractores frontal y pull...
  • Página 228: Partes De La Impresora

    Partes de la impresora guías laterales guía del papel separador cubierta de la del papel guía del papel cubierta de la palanca de impresora liberación del papel guía frontal del mando papel (cerrada) panel de control palanca de grosor del papel cartucho de cinta placa de protección...
  • Página 229: Botones E Indicadores Del Panel De Control

    Botones e Indicadores del Panel de Control Indicador Paper Out Se ilumina cuando n hay papel en la fuente Botón Condensed de papel Activa el modo Botón Font Botón Pause seleccionada o Condensado. Selecciona la Interrumpe la impresión cuando no está fuente.
  • Página 230: Centros Epson En El Mundo

    CENTROS EPSON EN EL MUNDO EPSON AMERICA, INC. EPSON UK LTD. 20770 Madrona Ave. Campus 100, Maylands Avenue, P.O. Box 2842 Hemel Hempstead, Herts, Torrance, CA 90509-2842 HP2 7TJ, U.K. teléfono: (800) 922-8911 teléfono: (+44) 01442 261144 Fax: (310) 782-5220...