Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PL
ES
Piekarnik do zabudowy
Instrukcja obsługi
Horno empotrado
Manual del usuario
BBIMA13302BMPE
385443104_2/ PL/ ES/ R.AA/ 06/09/23 00:19
7768288425
loading

Resumen de contenidos para Beko BBIMA13302BMPE

  • Página 1 Piekarnik do zabudowy Instrukcja obsługi Horno empotrado Manual del usuario BBIMA13302BMPE 385443104_2/ PL/ ES/ R.AA/ 06/09/23 00:19 7768288425...
  • Página 2 Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
  • Página 3 Obsługa panelu sterowania pie- Spis treści karnika ..........1 Instrukcje bezpieczeństwa ..Ustawienia........22 Przeznaczenie ....... 6 Ogólne informacje dotyczące Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- pieczenia ........magających szczególnego trakto- Ogólne ostrzeżenia dotyczące wania i zwierząt domowych ..pieczenia w piekarniku ....Bezpieczeństwo elektryczne ..
  • Página 4 1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instrukcje Przeznaczenie bezpieczeństwa, które pomogą • To urządzenie przeznaczone zapobiec ryzyku uszkodzenia jest do użytku domowego. Nie ciała lub mienia. jest przeznaczony do użytku • Jeśli produkt zostanie przeka- komercyjnego. zany komuś innemu do użytku •...
  • Página 5 Bezpieczeństwo • Produkty elektryczne są nie- bezpieczne dla dzieci i zwie- dzieci, osób wymaga- rząt domowych. Dzieci i zwie- jących szczególnego rzęta nie mogą bawić się, wspi- traktowania i zwierząt nać się na urządzenie ani domowych wchodzić do niego. • Niniejszy urządzenie może być •...
  • Página 6 cić wykwalifikowanemu elek- nien być skręcony, zgnieciony i trykowi. Nie używać produktu nie powinien stykać się z żad- bez uziemienia zgodnie z lokal- nym źródłem ciepła. nymi/krajowymi przepisami. • Tylna powierzchnia piekarnika • Wtyczka lub złącze elektryczne nagrzewa się podczas pracy. urządzenia powinny znajdo- Przewody zasilające nie mogą...
  • Página 7 • Nie należy podłączać urządze- mocą taśmy, aby zapobiec nia do gniazdka, które jest luź- uszkodzeniu wyjmowanych lub ne, wyszło z puszki, jest zepsu- ruchomych części urządzenia te, brudne, oleiste, istnieje ryzy- oraz samego urządzenia. ko kontaktu z wodą (na przy- •...
  • Página 8 • Nie wolno używać wadliwego Ostrzeżenia doty- lub uszkodzonego urządzenia. czące temperatury Jeśli urządzenie jest uszko- • OSTRZEŻENIE: Podczas użyt- dzone należy odłączyć je od kowania dostępne części urzą- zasilania elektrycznego/gazu i dzenia będą gorące. Należy za- skontaktować się z autoryzo- chować...
  • Página 9 Używanie akceso- • Nie podgrzewaj w piekarniku zamkniętych puszek i szkla- riów nych słoików. Ciśnienie, które • Ważne jest, aby ruszt druciany wytworzyłoby się w puszce/ i taca zostały prawidłowo słoiku może spowodować jego umieszczone na półkach dru- pęknięcie. cianych. Szczegółowe informa- •...
  • Página 10 • Żywność nieodpowiednia do • Panel sterowania powinien być grillowania niesie ze sobą ryzy- zawsze czysty i suchy. Wilgot- ko pożaru. Grilluj tylko potrawy na i brudna powierzchnia może odpowiednie do intensywnego powodować problemy w dzia- ognia grillowego. Nie należy łaniu funkcji.
  • Página 11 czyszczenie w wysokiej tempe- • Jeśli nad piekarnikiem znajdu- raturze), nie musisz wyjmować je się płyta grzewcza, nie uży- ich z piekarnika. waj płyty podczas pirolizy. 2 Instrukcje dotyczące środowiska do punktów zbiórki materiałów opakowa- 2.1 Dyrektywa w sprawie odpadów niowych wyznaczonych przez władze lokal- 2.1.1 Zgodność...
  • Página 12 3 Produkt 3.1 Opis produktu 1 Panel sterowania 2 Oświetlenie 3 Półka druciana 4 Silnik wentylatora (za stalową płytą) 5 Drzwi 6 Uchwyt 7 Dolna nagrzewnica (pod płytą stalo- 8 Umieszczenie półek wą) 9 Górna grzałka 10 Otwory wentylacyjne 3.2 Opis i użytkowanie panelu stero- Różni się...
  • Página 13 3.2.1 Panel sterowania 1 Pokrętło wyboru funkcji 2 Timer 3 Pokrętło wyboru temperatury Jeśli urządzenie jest wyposażone w pokrę- Timer tła sterujące, w niektórych modelach pokrę- tła te mogą wysuwać się po naciśnięciu (pokrętła zakopane). Aby dokonać usta- wień za pomocą tych pokręteł, najpierw wciśnij odpowiednie pokrętło i wyciągnij je.
  • Página 14 Symbol Zakres tem- Opis funkcji Opis i użycie funkcji peratury (°C) Oświetlenie piekarnika W piekarniku nie działa grzałka. Świeci się tylko żarówka. Żywność jest podgrzewana jednocześnie od góry i od dołu. Na- Górne i dolne ogrzewa- 40-280 daje się do ciast, ciastek lub ciast i gulaszu w formach do pie- czenia.
  • Página 15 W modelach z półkami drucianymi : Ruszt do grilla Służy do smażenia lub układania potraw, które mają być upieczone, smażone i du- szone na wybranej półce. W modelach z półkami drucianymi : W modelach bez półek drucianych : W modelach bez półek drucianych : Grill (​...
  • Página 16 W modelach bez półek drucianych : Bardzo ważne jest prawidłowe umieszcze- nie rusztu do grilla na bocznych półkach. Ruszt do grilla jest umieszczany w jednym kierunku. Podczas umieszczania rusztu do grilla na wybranej półce otwarta, część otwarta musi znajdować się z przodu. Funkcja zatrzymania grilla drucianego Dostępna jest funkcja zatrzymania, która zapobiega wysuwaniu się...
  • Página 17 pociągnij do siebie, aż dotknie przedniej platany. Po umieszczeniu tylnej części strony. Musisz ominąć to gniazdo zatrzy- umieść druciany kosz w uchwytach drucia- mujące, aby całkowicie ją wyjąć. nej ramy, lekko rozciągając przód. Następ- nie wyjmij druciany kosz, rozciągając przed- ni uchwyt drucianej ramy.
  • Página 18 3.6 Specyfikacje techniczne Ogólne specyfikacje Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ 595 /594 /567 głębokość) (mm) Wymiary montażowe piekarnika (wysokość / szerokość / 590 - 600 /560 /min. 550 głębokość)(mm) Napięcie/Częstotliwość 220-240 V ~; 50 Hz Typ i przekrój kabla zastosowany/odpowiedni do urzą- min.
  • Página 19 4 Pierwsze użycie Przed rozpoczęciem korzystania z urządze- Jeśli timer nie zostanie ustawiony, nia zaleca się wykonanie poniższych czyn- to „12:00” i symbol będą nadal ności, odpowiednio w poniższych sekcjach. migać, a piekarnik nie uruchomi się. Aby piekarnik uruchomił się należy 4.1 Pierwsze ustawienie godziny ustawić...
  • Página 20 usunięcia wystarczy dobra wentylacja. Uni- kaj bezpośredniego wdychania dymu i za- pachów, które się tworzą. 5 Korzystanie z piekarnika 5.1 Ogólne informacje dotyczące ko- 5.2 Obsługa panelu sterowania pie- rzystania z piekarnika karnika Wentylator chłodzący ( Różni się w zależ- Ostrzeżenia ogólne dotyczące panelu ste- rowania ności od modelu produktu.
  • Página 21 karnik nie wyłącza się automatycznie, : Symbol sondy temperatury * ponieważ pieczenie w trybie ręcznym : Symbol włączonej blokady odbywa się bez ustawiania czasu pie- : Symbol temperatury czenia. Pieczenie trzeba kontrolować i : Symbol ustawień wyłączać samodzielnie. Po zakończe- : Symbol blokady drzwi * niu pieczenia wyłącz piekarnik, obraca- * Różni się...
  • Página 22 ð Piekarnik zacznie działać natych- miast po wybraniu programu i tem- peratury. Ustawiony czas piecze- nia zaczyna być odliczany, a na wy- świetlaczu pojawia się . Wy- świetlany jest kolejno odliczany ð Na wyświetlaczu pojawi się symbol czas pieczenia i ustawiona war- rozpocznie się...
  • Página 23 2. Ustaw czas alarmu za pomocą przyci- 2. Ustaw żądany poziom za pomocą przy- sków cisków / . (b-01-b-02-b-03) ð Po ustawieniu czasu alarmu sym- ð Naciśnij przycisk w celu potwierdze- pozostaje zapalony, a na wy- nia lub poczekaj bez naciskania żadne- świetlaczu zaczyna się...
  • Página 24 4. Naciśnij / , aby ustawić minuty. 3. Naciśnij , aby podświetlić pole minut. 5. Potwierdź ustawienie, naciskając ð Godzina jest ustawiona, a symbol znika na wyświetlaczu. 6 Ogólne informacje dotyczące pieczenia W tej sekcji znajdziesz wskazówki dotyczą- • W przypadku potraw, które będą pieczo- ce przygotowywania i pieczenia potraw.
  • Página 25 • Jeśli w tabeli gotowania zalecane jest • Jeśli ciasto jest wilgotne, użyj niewielkiej wstępne podgrzewanie, należy pamiętać ilości płynu lub zmniejsz temperaturę o o włożeniu potrawy do piekarnika po 10°C. wstępnym podgrzaniu. • Jeśli górna część ciasta jest spalona, •...
  • Página 26 Żywność Akcesoria Funkcja opera- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia cyjna (min.) (ok.) Okrągła forma do ciasta o średnicy Ciasta biszkopto- Górne i dolne 26 cm z zaci- 30 … 40 ogrzewanie skiem na ruszcie drucianym ** Okrągła forma do ciasta o średnicy Ciasta biszkopto- Ogrzewanie wen-...
  • Página 27 Sugestie dotyczące pieczenia na dwóch blachach Żywność Akcesoria Funkcja opera- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia cyjna (min.) (ok.) W modelach z W modelach z półkami druciany- półkami druciany- 2-Standardowa ta- mi :150 mi : 25 … 40 Ogrzewanie wen- ca * Ciasteczka 2 - 4...
  • Página 28 • Piecz zalecane potrawy według tabeli pieczenia na jednej blasze. Tabela pieczenia w piekarniku mięsa, ryb i drobiu Żywność Akcesoria Funkcja opera- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia cyjna (min.) (ok.) Dolne/górne Stek (cały)/Pie- Standardowa taca ogrzewanie wspo- 15 min. 250/max, 60 …...
  • Página 29 Przyciski grillowania • Wsuń ruszt lub tackę do żądanego pozio- mu. Jeśli pieczesz na ruszcie, umieść ta- • Przygotuj produkty o podobnej grubości i cę na dolnej półce, aby zebrać tłuszcz. wadze. Taca piekarnika, która zostanie nasunię- • Umieść elementy do grillowania na rusz- ta, powinna być...
  • Página 30 Żywność Funkcja operacyj- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia Zalecana ilość (min.) (ok.) 15 minut 250/ Kurczak w całości Airfry max następnie 60 … 80 1800-2000 g Mrożone nuggetsy** Airfry 15 … 25 400-1000 g Klopsik Airfry 20 … 30 20-25 sztuk Ryba w całości Airfry...
  • Página 31 Żywność Akcesoria Funkcja opera- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia cyjna (min.) (ok.) Okrągła forma do ciasta o średnicy Ciasta biszkopto- Górne i dolne 26 cm z zaci- 30 … 40 ogrzewanie skiem na ruszcie drucianym ** Okrągła forma do ciasta o średnicy Ciasta biszkopto- Ogrzewanie wen-...
  • Página 32 7 Czyszczenie i konserwacja 7.1 Ogólne informacje dotyczące Inox - powierzchnie nierdzewne czyszczenia • Do czyszczenia powierzchni i uchwytów ze stali nierdzewnej nie używaj środków Ostrzeżenia ogólne czyszczących zawierających kwas lub • Przed czyszczeniem produktu należy po- chlor. czekać, aż ostygnie. Gorące powierzch- •...
  • Página 33 • Katalityczne ściany mają lekką matową i • Nie należy używać metalowych skroba- porowatą powierzchnię. Katalityczne czek ani ściernych środków czyszczą- ściany piekarnika nie powinny być czysz- cych. Mogą uszkodzić powierzchnie. czone. • Upewnij się, że połączenia elementów • Powierzchnie katalityczne pochłaniają wyrobu nie są...
  • Página 34 7.4 Czyszczenie wnętrza piekarnika się w popiół. Może pojawić się duży dym. Zapewnij dobrą wentylację. Czyszczenie w (strefa pieczenia) wysokiej temperaturze należy przeprowa- Postępuj zgodnie ze wskazówkami opisa- dzać po mniej więcej 10 użyciach piekarni- nymi w rozdziale „Ogólne informacje doty- czące czyszczenia”...
  • Página 35 “Pro” message is displayed on the Funkcja samooczyszczania z wysoką tem- display for 2 seconds first, and peraturą (Różni się w zależności od mo- then the P2:00 message starts to delu produktu. Może nie być dostępny w flash. Twoim produkcie.) ü...
  • Página 36 8. Po zakończeniu procesu czyszczenia na 3. Rodzaje zawiasów różnią się jako (A), wyświetlaczu pojawi się komunikat (B), (C) w zależności od modelu produk- tu. Poniższe rysunki pokazują, jak otwo- „End”. rzyć każdy rodzaj zawiasu. 9. Po wyświetleniu się komunikatu „End” 4.
  • Página 37 Prowadnica Aby ponownie przymocować do szyb z drzwiczki, należy powtórzyć kroki tworzywa wyjmowania, ale od końca do po- sztucznego czątku. Podczas montowania drzwi - dolna pamiętaj o zamknięciu zatrzasków 3. Jak pokazano na rysunku, delikatnie w gnieździe zawiasu. unieś wewnętrzną szybę w kierunku „A” a następnie wyjmij ją, pociągając w kie- 7.7 Zdejmowanie wewnętrznej szyby runku „B”.
  • Página 38 Po umyciu wszystkie szyby należy ponownie zamontować. 7.8 Czyszczenie lampki piekarnika W przypadku zabrudzenia osłony lampki w strefie pieczenia należy umyć ją za pomocą płynu do naczyń, ciepłej wody i miękkiej szmatki lub gąbki, a następnie osuszyć su- chą szmatką. W przypadku awarii lampki 3.
  • Página 39 4. Jeśli lampka jest typu (A) pokazanego na poniższym rysunku, obróć lampkę tak jak pokazano na rysunku i wymień na nową. Jeśli jest to model typu (B), wyciągnij go, jak pokazano na rysunku i wymień na nowy. 5. Zamontować szklaną pokrywę i drucia- ne półki.
  • Página 40 (Dla modeli z timerem) Wyświetlacz timera • Wystąpiła wcześniej awaria zasilania. miga lub symbol timera pozostaje otwarty. >>> Ustaw czas / Wyłącz pokrętła funkcji urządzenia i ponownie ustaw je w żąda- nym położeniu. Kody błędów/przyczyny i możliwe rozwiązania Kody błędów Przyczyny błędów Możliwe rozwiązania Skontaktuj się...
  • Página 42 ¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko . Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cual- quier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
  • Página 43 Ajustes..........63 Tabla de contenidos 6 Información general sobre el 1 Instrucciones de Seguridad..44 horneado ........Uso Previsto........44 Advertencias generales sobre la Seguridad de niños, personas vul- cocción en el horno ....... nerables y mascotas ..... 6.1.1 Pasteles y alimentos para el Seguridad Eléctrica .......
  • Página 44 1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
  • Página 45 sensoriales o mentales, o que • Mantenga los materiales de carezcan de experiencia y co- embalaje fuera del alcance de nocimientos, siempre que se- los niños. Existe un riesgo de an supervisados o entrenados lesiones y asfixia. sobre el uso seguro y los peli- •...
  • Página 46 eléctrica a la que está conecta- miento de los cables puede do el producto, que cumpla fundirse y provocar un incen- con la normativa eléctrica y dio como resultado de un cor- que separe todos los polos de tocircuito. la red. •...
  • Página 47 • No tocar nunca el enchufe con • Compruebe el aspecto general las manos húmedas. Nunca del aparato para detectar cual- desenchufe tirando del cable, quier daño que pueda haberse tire siempre sujetando el en- producido durante el transpor- chufe. •...
  • Página 48 • No utilice el producto si el cris- ños menores de 8 años no de- tal de la puerta delantera está ben acercarse al aparato sin desmontado o agrietado. un adulto. • No se suba al aparato para al- • No coloque materiales infla- canzar algo o por cualquier mables/explosivos cerca del otra razón.
  • Página 49 Seguridad en la coc- de calentamiento del horno. Nunca utilice papel antigrasa a ción una temperatura de horno su- • Tenga cuidado cuando utilice perior a la temperatura máxi- bebidas alcohólicas en sus ma de uso especificada en el platos. El alcohol se evapora a papel antigrasa que está...
  • Página 50 • No lave nunca el aparato pul- • ¡Las superficies calientes pue- verizándolo o echándole agua. den causar quemaduras! No ¡Existe el riesgo de descarga toque el aparato durante la au- eléctrica! tolimpieza y mantenga a los ni- • No utilice limpiadores de vapor ños alejados del aparato.
  • Página 51 2 Instrucciones medioambientales 2.1 Directiva de Residuos llévelos a los puntos de recogida de mate- riales de embalaje designados por las auto- 2.1.1 Cumplimiento de Directiva WEEE ridades locales. y eliminación del producto de 2.3 Recomendaciones para el ahorro desecho de energía Este producto cumple con la Directiva WE- De acuerdo con la UE 66/2014, la informa-...
  • Página 52 3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Panel de control 2 Cordero 3 Estantes de rejilla 4 Motor del ventilador (detrás de la pla- ca de acero) 5 Puerta 6 Mango 7 Calentador inferior (bajo la placa de 8 Posiciones de estante acero) 9 Calefacción superior 10 Los agujeros de ventilación...
  • Página 53 3.2.1 Panel de control 1 Perilla de selección de funciones 2 Temporizador 3 Botón de selección de temperatura Si hay pomo(s) que controla(n) su produc- tablecido, esta animación se detiene y el to, en algunos modelos este(s) pomo(s) símbolo “C” aparece constantemente junto puede(n) estar de forma que salga(n) cuan- al valor de temperatura establecido.
  • Página 54 3.3 Funciones de funcionamiento del más bajas que se pueden ajustar para es- tas funciones. El orden de los modos de horno funcionamiento mostrados aquí puede di- En la tabla de funciones, se muestran las ferir de la disposición de el aparato. funciones operativas que se pueden utilizar en el horno y las temperaturas más altas y Símbolo...
  • Página 55 Las bandejas del interior de su apa- rato pueden deformarse con el efecto del calor. Esto no afecta a la funcionalidad. La deformación de- saparece cuando la bandeja se en- fría. Bandeja estándar Se utiliza para pasteles, alimentos congela- 3.5 Uso de los accesorios del produc- dos y para freír trozos grandes.
  • Página 56 Colocando la parrilla en los estantes de el estante deseado, su lado diseñado para cocción sujetar debe estar en el frente. Para una mejor cocción, la bandeja debe estar fijada En los modelos con estantes de alam- en el zócalo de parada de la parrilla de bre : alambre.
  • Página 57 Colocación correcta de la parrilla y la ban- En los modelos con estantes de alam- bre : deja en las guías telescópicas-En mode- los con estantes de alambre y modelos telescópicos Gracias a las guias telescópicas, podrá co- locar o sacar las bandejas o la parrilla fácil- mente.
  • Página 58 Coloque la parrilla en el horno de modo que su asa corta quede hacia delante. ES / 58...
  • Página 59 3.6 Especificaciones Técnicas Características técnicas generales Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- 595 /594 /567 fundidad) (mm) Dimensiones de la instalación del horno (altura / anchu- 590 - 600 /560 /min. 550 ra / profundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~; 50 Hz Tipo y sección del cable utilizado/apto para el producto min.
  • Página 60 4 Primer uso Antes de empezar a utilizar el producto, se Si la primera vez no está ajustada, recomienda hacer lo que se indica en los si- los símbolos "12:00" y continú- guientes apartados respectivamente. an parpadeando y su horno no se pondrá...
  • Página 61 NOTICE: Durante el primer uso, puede salir humo y olor durante varias horas. Esto es normal y sólo se necesita una buena venti- lación para eliminarlo. Evite inhalar directa- mente el humo y los olores que se forman. 5 Uso del horno 5.1 Información general sobre el uso 5.2 Funcionamiento de la unidad de del horno...
  • Página 62 ción aparecen en la pantalla. A conti- : Símbolo de fin de cocción * nuación, se muestra en orden el tiempo : Símbolo de la alarma transcurrido desde el inicio de la coc- : Símbolo de la sonda de carne * ción.
  • Página 63 Si se pulsa cualquier tecla al final del aviso sonoro, el horno volverá a funcionar. Para evitar que el horno vuelva a funcionar al final de la ad- vertencia, apáguelo girando el man- do de temperatura y el mando de función a la posición “0”.
  • Página 64 no tiene ningún efecto sobre el funciona- Si desea cancelar la alarma; miento del horno. Se utiliza para fines de 1. Toque la tecla hasta que aparezca el advertencia. Por ejemplo, puede utilizar el símbolo en la pantalla para reajustar reloj despertador cuando quiera girar los la hora de la alarma.
  • Página 65 3. Toque la tecla para activar el campo de los minutos. ð Toque la tecla para confirmar o es- pere sin tocar ninguna tecla. La lumino- sidad ajustada se activa al cabo de un 4. Toque las teclas para ajustar los rato.
  • Página 66 recipiente pueden crear un riesgo de que- • Coloque su comida en el estante apropia- maduras y afectar a la calidad del horne- do recomendado en la mesa de cocción. ado. Utilice el papel antigrasa que usará Consulte el estante inferior del horno co- en el rango de temperatura especificado.
  • Página 67 Tabla de cocción para alimentos de pastelería y horno Sugerencias para hornear con una sola bandeja Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Pastel en la ban- Bandeja estándar Calentamiento su- 30 …...
  • Página 68 Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Molde redondo de metal negro de 20 Calentamiento su- Tarta de manzana cm de diámetro 50 … 65 perior e inferior en la parrilla de alambre ** Molde redondo de...
  • Página 69 Comida Accesorio a utilizar Posición de la es- Temperatura (°C) Tiempo de cocción tantería (min) (aprox.) Pequeños pasteles Bandeja estándar * 25 … 35 Galletas Bandeja estándar * 25 … 35 Pastas Bandeja estándar * 45 … 55 Bollo Bandeja estándar * 35 …...
  • Página 70 Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) 25 mins. 250/ Bandeja estándar Pavo (5,5 kg) Función "3D" max, después 180 150 … 210 … 190 Parrilla * Calentamiento in- ferior/superior Coloque una ban-...
  • Página 71 Comida Accesorio a utilizar Posición de la es- Temperatura (°C) Tiempo de cocción tantería (min) (aprox.) Bistec - (cubos de car- Parrilla 4 - 5 250/max 25 … 30 Chuleta de ternera Parrilla 4 - 5 250/max 25 … 30 Gratén de verduras Parrilla 4 - 5...
  • Página 72 Comida Función de funcio- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- Cantidad reco- namiento estantería ción (min) mendada (aprox.) Muffin Airfry 25 … 35 20-25 piezas Pimiento relleno Airfry 25 … 35 20-25 piezas * Mantenga las patatas en agua durante 30 minutos, séquelas y añada de ¼ a 1 cucharada de aceite. ** Precalentar.
  • Página 73 Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Molde redondo de 26 cm de diáme- Calentamiento Bizcocho tro con pinza so- 30 … 40 por ventilador bre parrilla de alambre ** Molde redondo de metal negro de 20...
  • Página 74 7 Mantenimiento y limpieza 7.1 Información General de Limpieza Inox - superficies inoxidables • No utilice productos de limpieza que con- Advertencias generales tengan ácido o cloro para limpiar las su- • Espere a que el aparato se enfríe antes perficies y asas de acero inoxidable.
  • Página 75 • Las paredes catalíticas tienen una super- • No utilice raspadores de metal duro ni ficie mate y porosa. Las paredes catalíti- limpiadores abrasivos. Pueden dañar las cas del horno no deben ser limpiadas. superficies. • Las superficies catalíticas absorben el •...
  • Página 76 7.4 Limpiar el interior del horno (área °C y arde hasta que la suciedad existente se convierte en cenizas. Puede generarse de cocción) un fuerte humo. Proporcione una buena Siga los pasos de limpieza descritos en la ventilación. La limpieza a alta temperatura sección "Información general de limpieza"...
  • Página 77 ð El mensaje "P2:00" parpadea en la Una vez finalizada la función de pi- pantalla. Si su electrodoméstico rólisis, el bloqueo de la puerta esta- está equipado con la función de pi- rá activo hasta que el horno se en- rólisis Eco, el mensaje "Pro"...
  • Página 78 6. Cuando se inicia la función de pirólisis, No utilice limpiadores abrasivos du- P1:30 se enciende y comienza la cuenta ros, raspadores de metal, lana de atrás. El tiempo de pirólisis (1,5 horas) alambre o materiales blanqueado- se muestra en la pantalla. Este tiempo res para limpiar la puerta del horno es inalterable.
  • Página 79 8. Tire de la puerta retirada hacia arriba para liberarla de las bisagras derecha e izquierda y retírela. Para volver a colocar la puerta, los procedimientos aplicados al retirar- la deben repetirse desde el final Vidrio inte- El segundo hasta el principio, respectivamente. rior vaso inte- rior...
  • Página 80 • Este horno se alimenta de una lámpara incandescente de menos de 40 W, de menos de 60 mm de altura, de menos de 30 mm de diámetro, o de una lámpara halógena con casquillos G9 de menos de 60 W de potencia. Las lámparas son ade- cuadas para el funcionamiento a tempe- raturas superiores a 300 °C.
  • Página 81 3. Levante la cubierta de vidrio protector de la bombilla con un destornillador. Quite el tornillo primero, si hay un torni- llo en la lámpara cuadrada de su pro- ducto. 4. Si la bombilla del horno es del tipo (A) que se muestra en la ilustración de aba- jo, gire la bombilla del horno como se 4.
  • Página 82 La luz del horno no está encendida. • En los modelos con temporizador, el tiempo no se ajusta. >>> Ajustar la hora. • La lámpara del horno puede estar defec- • No hay electricidad. >>> Asegúrese de tuosa. >>> Reemplace la lámpara del hor- que la red eléctrica está...
  • Página 83 Códigos de error Razones del error Soluciones posibles Errores de conexión a Internet Er 86 - Er 88 (en hornos con función Ho- Acuda a un servicio autorizado para solucionar el error. mewhiz) Errores de microondas (en hor- Er 89 - Er 92 nos con función de microon- Acuda a un servicio autorizado para solucionar el error.