Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WF010
FHD Inspection Camera
Multi-Language User Manual
loading

Resumen de contenidos para Depstech WF010

  • Página 1 WF010 FHD Inspection Camera Multi-Language User Manual...
  • Página 2 Catalog 01 - 08 09 - 16 17 - 24 25 - 32 33 - 40...
  • Página 3 Angabe über die Bestandteile des Produkts 1. Power-Taste ein / aus 2. Dimmer der Kamera-LED: Scrollen Sie, um die Helligkeit der Kamera-LED zu steuern. 3. WiFi-Signalanzeige: Blaue LED blinkt: Bereit zum Pairing Blaue LED leuchtet immer: Verbindung ist erfolgreich 4. Betriebsanzeige: Die rote LED leuchtet immer: Das Stromversorgungssystem funktioniert normal Rote LED blinkt: Batterie schwach...
  • Página 4 Schritt 1 – App herunterladen iOS Benutzer (iOS 9+) können im App Store nach “DEPSTECH” App suchen und sie herunterladen. Android Benutzer (Android 5.0+) können im Google Play Store nach “DEPSTECH” suchen und sie herunterladen. iOS & Android Android Hinweis: Bei der erstmaligen Nutzung könnte die App Sie gegebenenfalls um Ihre Erlaubnis für den Zugriff auf die Kamera, das Fotoalbum oder die...
  • Página 5 Schritt 2 – Aktivierung des Gerätes Blaue LED WiFi-Anzeige Rote LED Power-Anzeige “ON” Drücken Sie den Power-Button auf und schalten Sie damit Ihre Inspektionskamera ein. Hinweis: Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, laden Sie es bitte vollständig auf 1.
  • Página 6 Schritt 4 – Probieren Sie es zum ersten Mal aus! Hinweis: Die blaue LED-Anzeige auf dem Panel wird dauerhaft leuchten, wenn die App läuft.
  • Página 7 Erläuterung über die App Fotoaufnahme-Button: Durchs Klicken darauf wird ein Foto aufgenommen Videoaufnahme-Button: Durchs Klicken darauf wird eine Videoaufnahme gestartet/beendet Umdrehen-Button: Durchs Klicken darauf werden die Bilder um 90° umgedreht Galerie-Button: Durchs Klicken darauf werden die Fotos/Videos angezeigt Einstellung-Button: Durchs Klicken darauf wird das Einstellungsmenü...
  • Página 8 Guide de Charge 1. Schließen Sie das Gerät zum Aufladen an den DC 5V USB-Adapter 2. Während des Ladevorgangs leuchtet die grüne LED-Kontrollleuchte dauerhaft. 3. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, erlischt die grüne LED-Anzeige. Installationsanleitung für Zubehöre Gegen den Uhrzeigersinn drehen Im Uhrzeigersinn drehen Spezifikation Sensor...
  • Página 9 Schalten die WiFi-Box erneut ein und verbinden Sie es erneut mit Ihrem Mobiltelefon. d. Melden Sie sich aus der App ab und öffnen Sie die App wieder. Oder Sie können ein anderes Gerät zum Verbindungsaufbau verwenden. e. Deinstallieren Sie die “DEPSTECH” App und installieren Sie erneut die aktuelle Version.
  • Página 10 Halten Sie das Gerät von anderen WiFi-Signalen fern oder schalten Sie sie aus während der Verwendung von diesem WiFi-Endoskop. h. Wenn Sie iOS Benutzer sind, stellen Sie sicher, dass Sie die “Zellulare Daten” in der “DEPSTECH” eingeschalten haben. Hinweis: Wenn das Problem nach den oben genannten Methoden nicht gelöst [email protected] werden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail an uns: Informationen über Sicherheit und Pflege...
  • Página 11 Introduction de la structure de produit 1. Clé de l'interrupteur d'alimentation 2. Gradateur des LED de la caméra: Faites rouler pour contrôler la luminosité des LED de la caméra 3. Indicateur WiFi: Une lumière bleue clignotante indique que le périphérique WiFi attend d'être connecté, et une lumière bleue fixe indique que la connexion WiFi est réussie;...
  • Página 12 “DEPSTECH” au magasin d’APP. Pour les utilisateurs d’Android (Android 5.0+), recherchez et téléchargez “DEPSTECH” au magasin de Google Play. iOS & Android Android Remarque: Au moment de l’utilisation pour la première fois, l’application peut nécessiter votre autorisation pour accéder à la caméra, à l’album ou aux paramètres de WLAN/WIFI.
  • Página 13 Étape 2 – Activation de l’appareil Indicateur bleu de LED WiFi Indicateur d’alimentation rouge de LED “ON” Poussez le bouton d'alimentation sur pour allumer l'endoscope. Remarque: Avant d'utiliser le produit pour la première fois, veuillez le charger complètement. 1. Indicateur d'alimentation: Le voyant rouge est toujours allumé...
  • Página 14 Étape 4 – Commencez votre premier essai ! Remarque: L’indicateur bleu de LED sur le panneau restera allumé après l’entrée dans l’application.
  • Página 15 Introduction d’APP Le bouton de prise de photo: Cliquez pour prendre une photo. Le bouton d’enregistrement: Cliquez pour commencer/ terminer un enregistrement de vidéo. Le bouton de rotation: Cliquez pour faire tourner l’image de 90°. Le bouton de galerie: Cliquez pour vérifier les photos/ vidéos.
  • Página 16 Guide de Charge 1. Connectez l'appareil à l'adaptateur USB DC 5V pour le chargement; 2. Pendant le processus de charge, le voyant LED vert reste allumé. 3. Lorsque l'appareil est complètement chargé, le voyant LED vert s'éteint. Guide d’installation des accessoires Rotation contre le sens des aiguilles d’une montre Rotation dans le sens des...
  • Página 17 Quittez de l’APP. Et rouvrez-la. Ou vous pouvez changer un appareil pour la connexion. e. Essayez de désinstaller l’APP de DEPSTECH. Ensuite, réinstallez-la dans la version de mise à jour. f. Veuillez garder la distance entre le boîtier de WIFI et le téléphone mobile à...
  • Página 18 WIFI. h. Pour les utilisateurs d’iOS, vérifiez que vous avez ouvert “les données cellulaires” de “DEPSTECH”. Remarque: Après avoir suivi les méthodes de dépannage ci-dessus, si vous ne parvenez pas encore à le résoudre, veuillez nous contacter par courrier [email protected]...
  • Página 19 製品構造の紹介 1. 電源ボタンのオン/オフ 2. (カメラ)レンズLEDライ トレギュレーター 3. WiFiインジケータ: 青色のランプが点滅している場合は、 デバイスのWiFiが接続待ち であることを示し、 青色のランプが常時点灯している場合は、 WiFi接続が成功したことを示します。 4. 電源インジケータ: 赤色のランプが常に点灯している: 電源が正常に動作している 赤ランプ点滅: バッテリー残量不足 緑のランプが常に点灯している: 充電中 5. リセッ トボタン: リセッ トボタンを4~7秒間長押すと、 WiFiと電源ランプが消えて 再起動し、 製品が工場出荷時の状態に戻ります。 6. USB充電ポート...
  • Página 20 ステップ1 – アプリをダウンロードする iOSユーザー(iOS 9+)の場合、アプリストアから「DEPSTECH」 アプリを検索してダウンロードする。 Androidユーザー(Android 5.0+)の場合、グーグルプレイスト アから「DEPSTECH」を検索してダウンロードする。 iOS & Android Android 注意:最初の使用では、カメラ、アルバム、またはWLAN / WiFi設定へ のアクセスの許可を必要とする場合がある。しかし、心配しないでく ださい。アプリにはプライバシーのリスクがないことをお約束する。...
  • Página 21 ステップ2 – デバイスを活性化する 青色LED WiFi指示ランプ 赤色LED電源指示ランプ 電源ボタンを「オン」にして、WF010検査カメラを開ける。 注意:初めてお使いになる前に、十分に充電してください。 1. 電源インジケーター: 電源を入れた2s後、赤い光が常に点灯すると電源システムが正常 に動作していることを示します。 2. WiFiインジケーター: 電源を入れた5s後、青い光が点滅するとWiFiのペアリング準備が 整ったことを示します。WiFiに接続すると、青い光が常に点灯しま す。電源を入れるからWiFi信号を見つけるまで10-15秒間ぐらいか かります。 ステップ3 – WiFiを接続する A. スマートデバイス(WiFiモジュールを搭載した携帯電話、タブレッ ト)のWiFi設定を開き、出荷設定のWiFi SSIDを検索する: Jetion_******** B. 次に、出荷設定のWiFiパスワード12345678を選択して入力する。 注意:******** は一連のランダムな数字と字母であり、WiFi信号とwifi 接続を待つのに数秒かかる場合がある。 しばらくお待ちください。...
  • Página 22 ステップ4 – 最初の試みを始めましょう! 注意:パネルに入った青色のLEDインジケータは、アプリケーション に入った後もオンのままです。アプリケーションに入ると、パネルの 青色led指示ランプが点灯し続ける。...
  • Página 23 アプリ紹介 写真撮影ボタン:クリックして写真を撮れる 録画ボタン:クリックしてビデオ録画を開始/終了できる 回転ボタン:クリックして画像を90度回転できる ギャラリーボタン:クリックして写真/動画を確認できる 設定ボタン:クリックして設定に入る ボタン隠し機能: クリックしてボタンを隠す/復帰する。 本製品とスマートデバイスを接続した後、WiFiの名前とパスワードを再設定 することができます。 WiFi名のリセット:クリックしてWiFi名を入力 WiFiパスワードのリセット:クリックしてWiFiパスワードを入力 解像度:クリックして解像度を選択 設定後、「WiFi名の変更、WiFiパスワードの変更、解像度の変更」ボタンを クリックしてください。 ご注意:お客様によるWi-Fi SSID/パスワードの変更はお勧めできません。 次の使用に悪影響を及ぼす可能性があります。(Wi-Fi SSID/パスワードの変更 を忘れると)、変更したWi-Fi SSID/パスワードを記録することをお勧めます。...
  • Página 24 充電ガイド 1. 充電のためにデバイスを DC 5V USB アダプターに接続します。 2. 充電プロセス中は、緑色の LED インジケータ ライトが点灯します。 3. デバイスが完全に充電されると、緑色の LED インジケータが消灯し ます。 付属品組立ガイド 反時計回りに回転 時計回りに回転 規 格 センサー CMOS カメラ解像度オプション 1920*1080, 1600*1200, 1280*720, 640*480 視野角度 67°±3° 1.96-11.8 インチ 視野の深さ 直径 8.5mm 作業電圧及び電流 DC 5V/2A WiFi周波数 2.4G WiFi伝送距離...
  • Página 25 Q2:内視鏡をスマートホームシステムまたは自宅のWiFiネットワークに接続できま すか? A2:いいえ、そうするべきではない、それは無応答となり、内視鏡の正しいWiFi信 号を区別することがほとんどできない。 内視鏡のWiFi SSID/パスワードをお宅のWiFiネットワークと同じように誤って 設定している場合、付属品に含まれているリセットピンを見つけ、リセットボ タンを4~7秒間クリックしてから、離します。 WiFi SSID /パスワードは元の工 場出荷時の設定にリセットされます。 注意:元のWiFi SSID /パスワードについては、内視鏡背面のラベルを参照して ください。 Q3:アプリに画像が表示されていなかったり、接続に失敗したり、画像がフリーズ する場合はどうすればよいですか? A3:複数の理由により発生する可能性があるので、以下の指示に従ってください。 a.正しいWiFiパスワードを入力したかどうかを確認してください。(注意: 変更した場合はパスワードを覚えておいてください。そうでない場合は、 WiFi SSID/パスワードを上記の方法でリセットしてください。) b.WiFiボックスに電力が供給されているかどうかを確認してください。電力 が不足すると接続が失敗する可能性がある。適時に充電してください。 c.WiFiボックスを再起動して、携帯電話に再接続してください。 d.アプリを終了し、再度開く。または、接続するデバイスを変更できる。 d. 「DEPSTECH 」アプリをアンインストールしてから、更新バージョンに再 インストールしてください。 f.任意の障害物なしで5メートル以内にWiFiボックスと携帯電話の間の距離を 保つ。 g.このWiFi内視鏡を使用するときは、周囲の他の強いWiFi信号を避けたり、 閉じたりしてください。 h.iOSユーザーの場合は、「DEPSTECH」の「セルラーデータ」を開いたこ とを確認してください。 注意:上記のトラブルシューティング方法を実行しても問題が解決しない場合 は、[email protected] の電子メールで連絡してください。...
  • Página 26 安全とメンテナンス情報 安全とより良い使用体験のために、使用する前に説明を注意深くお読 みください。 ※ 使用後は必ず検査カメラの電源を切り、 乾燥した場所に置いてください。 カメラの レンズをきれいに保つために、 少量のアルコールを含んだソフトコットンを使う こともできる。 これも、 最高の画像を捕えるのに役立つ。 さらに、 3 か月ごとに電 気機器を定期的に充電して使用する必要があり、 これは、 電池寿命を延ばすのに 非常に役立つ。 ※ 保存温度は、 32~158℉にあるべきだ。 そして作業温度は 32-113℉にあるべきだ。 また , 児童は成人の案内下でなければ操作できないので、 デバイスを単独では操 作させないようにする。 ※ 火気・液体・酸性の場所に置かないでください。 これらは電気ショックやデバイ スの損傷のリスクを増加させる可能性がある。 ※ 本機は耐衝撃ではないので、 この機器を高空から落とすなど、 強い衝撃を避けて ください。 ※ レンズ、 チューブは完全に組み立てられた状態では防水だが、 WiFi ボックスは防 水ではない。...
  • Página 27 Introducción a la estructura del producto 1. Botón de encendido encendido / apagado 2. Atenuador de los LED de la cámara: Gire para controlar el brillo de los LED de la cámara 3. Indicador de señal WiFi: LED azul intermitente: Listo para emparejar; El LED azul permanece encendido: Se conecta correctamente 4.
  • Página 28 Paso 1 – Descarga de la APP Para usuarios de iOS (iOS 9+), busque y descargue la aplicación "DEPSTECH" en la tienda de APP. Para usuarios de Android (Android 5.0+), busque y descargue "DEPSTECH" en Google Play Store. iOS & Android Android Nota: Para el primer uso, la aplicación puede requerir su permiso para...
  • Página 29 Presione el botón de encendido en "ON" para abrir su cámara de inspección WF010. Nota: Antes de usar el producto por primera vez, cárguelo completamente. 1. Indicador de energía: la luz roja está siempre encendida después de 2 segundos de inicio, lo que indica que el sistema de energía está...
  • Página 30 Paso 4 – ¡Comienza su primera prueba! Nota: El indicador LED azul en el panel permanecerá encendido después de ingresar a la aplicación.
  • Página 31 Introducción APP Botón de tomar fotos: haga clic para tomar una foto Botón de grabación: haga clic para iniciar / finalizar una grabación de video Botón Girar: haga clic para girar la imagen 90° Botón de galería: haga clic para ver las fotos / videos Botón de configuración: haga clic para ingresar la configuración Función de esconder de botones:...
  • Página 32 Guida de Charge 1. Conecte el dispositivo al adaptador USB DC 5V para cargarlo; 2. Durante el proceso de carga, la luz indicadora LED verde permanecerá encendida. 3. Cuando el dispositivo esté completamente cargado, el indicador LED verde se apagará. Guía de instalación de accesorios Girar en sentido antihorario Girar en sentido horario...
  • Página 33 Intente reiniciar la caja WiFi y vuelva a conectarla con su teléfono. d. Salga de la aplicación y vuelva a abrirla. O puede cambiar un dispositivo para la conexión. e. Intente desinstalar la aplicación DEPSTECH, luego vuelva a instalarla en la versión actualizada.
  • Página 34 WiFi. h. Para usuarios de iOS, asegúrese de haber activado los "Datos móviles" de la "DEPSTECH". Nota: Si aún no puede resolverlos problemas después de seguir los métodos de solución, póngase en contacto con nosotros por correo [email protected]...
  • Página 35 Introduzione alla struttura del prodotto 1. Pulsante di accensione / spegnimento 2. Dimmer dei LED della videocamera 3. Indicatore WiFi: La luce blu lampeggia per indicare che il dispositivo WiFi è pronto per la connessione, la luce blu è sempre accesa per indicare che la connessione WiFi è...
  • Página 36 Passaggio 1 – Scaricare APP Per gli utenti iOS (iOS 9+), cerca e scarica l’app “DEPSTECH” dall’APP Store. Per gli utenti Android (Android 5.0+), cerca e scarica “DEPSTECH” dal Google Play Store. iOS & Android Android Nota: Per il primo utilizzo, l’applicazione potrebbe richiedere l’autorizzazione per ottenere l’accesso alla fotocamera, all’album o alle...
  • Página 37 Passaggio 2 – Attivazione del dispositivo Indicatore WiFi LED blu Indicatore LED rosso di alimentazione "ON" Premere il pulsante di accensione su per accendere l'endoscopio. Nota: Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, caricarlo completamente. 1. Indicatore di alimentazione: La luce rossa è...
  • Página 38 Passaggio 4 – Inizia la tua prima prova! Nota: l’indicatore led blu sul pannello rimarrà acceso dopo aver entrato nell’applicazione.
  • Página 39 Introduzione all'APP Pulsante di scatto foto: fare clic per scattare una foto Pulsante Registra: fare clic per avviare/ terminare una registrazione video Pulsante di rotazione: fare clic per ruotare l’immagine di 90° Pulsante Galleria: fare clic per controllare le foto/ i video Pulsante di impostazione: fare clic per accedere all’impostazione Funzione di pulsante nascosto:...
  • Página 40 Guida de Charge 1. Collegare il dispositivo all'adattatore USB DC 5V per la ricarica; 2. Durante il processo di ricarica, la spia LED verde sarà accesa fissa. 3. Quando il dispositivo è completamente carico, l'indicatore LED verde si spegne. Guida all’installazione degli accessori Rotazione in senso antiorario Rotazione in senso orario Specificazione...
  • Página 41 Prova a riavviare la scatola WiFi e ricollegala al telefono. d. Esci dall’APP e riaprila. Oppure puoi cambiare un dispositivo per la connessione. e. Prova a disinstallare l’APP DEPSTECH, quindi reinstallala nella versione di aggiornamento. f. Si prega di mantenere la distanza tra scatola WiFi e cellulare entro 5...
  • Página 42 WiFi. h. Per gli utenti iOS, assicurati di aver attivato i “Dati cellular” di “DEPSTECH”. Nota: Dopo aver seguito i metodi di risoluzione dei problemi sopra riportati, se ancora non è stato possibile risolverlo, vi preghiamo di contattarci via e-mail: [email protected]...
  • Página 43 Customer Services Please contact us if you have any questions, we love to hear from you www.depstech.com [email protected] Facebook Official Page: @DEPSTECH. FANS...
  • Página 44 Shenzhen Deepsea Innovation Technology Co., Ltd. Room 1901-1902, Jinqizhigu Building, No.1 Tangling Road, Nanshan District, 518055, Shenzhen, CN EC REP 1: Like Sun GmbH EC REP 2: DST Co., Ltd Planckstr.59, 45147 Essen, Fifth Floor 3 Gower Street, Germany London, WC1E 6HA, UK [email protected] www.dsteu.com...