Interlogix TVP-2101 Manual De Instalación
Interlogix TVP-2101 Manual De Instalación

Interlogix TVP-2101 Manual De Instalación

Cámara analog ptz

Enlaces rápidos

Manual de instalación
de la cámara Analog
PTZ TruVision
P/N 1072692A-ES • REV 1.0 • ISS 17MAR14
loading

Resumen de contenidos para Interlogix TVP-2101

  • Página 1 Manual de instalación de la cámara Analog PTZ TruVision P/N 1072692A-ES • REV 1.0 • ISS 17MAR14...
  • Página 2 © 2014 United Technologies Corporation. Copyright Interlogix forma parte de UTC Climate Controls & Security, una unidad de United Technologies Corporation. Reservados todos los derechos. El nombre y el logotipo de TruVision son marcas comerciales de United Marcas comerciales Technologies.
  • Página 3 Descripción del producto Este es el manual del usuario para los modelos de cámara Analog PTZ de TruVision: TVP-2101 (23X montaje en suspensión, PAL)  TVP-4101 (23X montaje en suspensión, NTSC) ...
  • Página 4 TVP-2105 (36X montaje en superficie, PAL)  TVP-4105 (36X montaje en superficie, NTSC)  TVP-2106 (36X montaje empotrado, PAL)  TVP-4106 (36X montaje empotrado, NTSC)  Antes de empezar Saque todos los elementos del embalaje. Compruebe si existen daños y asegúrese de que no falta ningún componente. La cámara se suministra con los siguientes elementos: Cámara domo.
  • Página 5 Descripción de la cámara Figura 1: Descripción general de la cámara domo (se muestra el montaje en suspensión) 1. Cable de alimentación. Conectar a la fuente de alimentación de 24 V CA. 2. Puertos RS-485. 3. Salida de vídeo. Conectar el conector BNC a un monitor CCTV. 4.
  • Página 6 Instalación de la cámara Cámaras de montaje en suspensión 1. Prepare la superficie de montaje e instale el soporte de la cámara. 2. Destornille la burbuja de la cámara y retire la cinta protectora del módulo PTZ. 3. Presione las dos lengüetas situadas a ambos lados del módulo PTZ y retírelo de la carcasa de la cámara.
  • Página 7 Cámaras de montaje empotrado 1. Utilizando la platilla para taladrar, taladre un orificio en el techo. 2. Destornille la burbuja de la cámara y retire la cinta protectora del módulo PTZ. 3. Presione las dos lengüetas situadas a ambos lados del módulo PTZ y retírelo de la carcasa de la cámara.
  • Página 8 7. Inserte el módulo PTZ en la carcasa: 8. Vuelva a fijar la burbuja atornillándola a la carcasa. 9. Instale el anillo de corte. Alinee el anillo de corte con la carcasa e inserte los pernos de fijación en los orificios. A continuación, gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 9 1. Utilizando la base de montaje como plantilla, marque los orificios de los cuatro tornillos en el techo. Si pasa los cables desde la parte superior de la carcasa, marque el orificio del cable en el techo y perfórelo. A. Orificios para tornillos; B. Orificio para cable 2.
  • Página 10 4. Presione las dos lengüetas situadas a ambos lados del módulo PTZ y retírelo de la carcasa de la cámara. 5. Configure los parámetros de configuración de la cámara PTZ. Consulte “Configuración del interruptor DIP” de la página 11 para obtener información detallada sobre la configuración de los parámetros de comunicación.
  • Página 11 8. Inserte el módulo PTZ en la carcasa: 9. Vuelva a fijar la burbuja atornillándola a la carcasa. Advertencia: tras la instalación, el módulo PTZ llevará a cabo una autoprueba e inicializará el encendido. NO toque ni mueva la cámara mientras se realiza la autoprueba y la inicialización. Configuración del interruptor DIP Se utilizan dos interruptores DIP, SW1 y SW2, para configurar la dirección del domo PTZ, la velocidad en baudios, el protocolo, etc.
  • Página 12 SW2 – Protocol Settings (Interruptor SW2 - de velocidad en baudios) Configuración de protocolo) Switch2 Number (Número de Switch2 Number (Número de interruptor 2) interruptor 2) 2400 Baud (2400 baudios) Interlogix/GE Impac RS-485 (activ- (des- (des- (des- (des- (des- ado)
  • Página 13 SW 1 (Interruptor SW1) SW 2 (Interruptor SW1) SW1 - ADDRESS (Dirección del interruptor SW1) Rx Address = Switch Value (Dirección Rx = Valor de interruptor) Switch1 Number (Número de interruptor SW1) Switch1 Value (Valor de interruptor 1) 4800 Baud (4800 baudios) PELCO-D (des- (activ-...
  • Página 14 Configuración de protocolo Use las posiciones 4, 5 y 6 del interruptor DIP SW2 para configurar los protocolos de comunicación del domo. Consulte la Tabla 3 más abajo. Tabla 3: Valores de protocolo Protocolo Interlogix-485 (Desactivado) (Desactivado) (Desactivado) ES 14...
  • Página 15 Protocolo PELCO-D ON (Activado) (Desactivado) (Desactivado) PELCO ON (Activado) (Desactivado) (Desactivado) Reservado Otros Especificaciones Temperatura de Carcasas para montajes en suspensión: funcionamiento de -30 a +65°C Carcasa de montaje empotrado: de -20 a +65°C Carcasa de montaje en superficie: de -20 a +65°C Fuente de alimentación 24 VCA +/- 3,6 VCA Consumo de energía Carcasa de montaje en suspensión:...