Página 1
Trio Solar Gebrauchsanleitung ............... 04 Instructions for Use ..............05 Mode d’emploi ................ 06 Manuale di utilizzazione ............07 Gebruiksaanwijzing ............... 09 Használati utasítás ..............10 Návod k použití ............... 11 Návod na použitie ..............13 Instrucţiuni de utilizare ............14 Instrukcja obsługi ..............
Página 2
Contenu et désignation des pièces (#1): 1x Panta TrioSolar, 1x Erdspieß, 1x Manual, 3x Schrauben 1 x Panta TrioSolar, 1 x Ground stake, 1 x Manual, 3 x Screws, 1x Panta TrioSolar, 1x piquet, 1x mode d‘emploi, 3x vis et und 3x Dübel...
Página 4
(Griller) und offenen Flammen. • Der ausgewählte Ort, Wetterbedingungen und der WICHTIGE HINWEISE/SICHERHEITSHINWEISE Wechsel der Jahreszeiten beeinflussen unmittelbar die tatsächliche Laufzeit. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, • HINWEIS: Der Lichtsensor lässt eine Aktivierung des Lichtes nur in Dunkelheit zu. Wir empfehlen bevor Sie die Lampe benutzen! Beachten Sie die einen Test in einem dunklen Raum oder im Schrank.
Página 5
• Do not swallow any small parts. Keep small parts out MODUS 2: Heimkehrmodus Bei Bewegung schaltet sich das Licht für 30 of the reach of children. This product is not suitable for Sekunden mit 100%iger Leuchtkraft ein und children. This product is not a toy! Keep the device out of leuchtet dann für weitere 5 Minuten mit ca.
Página 6
TECHNICAL DATA: screws. Now you can hang the device on the wall mounting bar as shown in #2B. Material PC+ABS Battery Li ion 3.7V ⎓ 2.400mAh, 8,88Wh Variant 2: Ground installation (#3) 74 pcs., 5W CAUTION: Before embedding the holder in the IP classification IP 44 ground, make sure that the ground is soft enough.
Página 7
Activation du mode sécurité: si vous souhaitez utiliser empêche l‘allumage de la lampe solaire. • Si vous utilisez la lampe en automne et en hiver, ce mode, appuyez une fois sur le commutateur de veuillez noter que la batterie peut ne pas être fonction (d) à...
Página 8
il manuale di istruzioni per riferimento futuro. Se si Variante 1: montaggio a parete (n. 2) - per muro cede l‘ a pparecchio a terzi, consegnare anche queste esterno, paletto di recinzione o ringhiera Appoggiare il listello per il montaggio a parete alla istruzioni per l‘...
Página 9
contact komen met batterijvloeistof/-zuur. Spoel de NOTA: se la luce si spegne al buio, attivarla premendo a lungo l‘interruttore di funzione: se la getroffen gebieden onmiddellijk met veel schoon luce lampeggia 3 volte, significa che la batteria ha water en raadpleeg een arts, in geval van contact met poca carica.
Página 10
Steek de grondpen in het gat aan de achterkant van IP-classificatie IP 44 het zonnepaneel (#3A) en pas de hoek aan zodat Afmeting 28,2 x 13 x 10,5cm de lamp overdag voldoende zonlicht krijgt. Zet de Gewicht 417g grondpen verticaal in de aarde (#3B). GEBRUIK MODUS 1: beveiligingsmodus FONTOS TUDNIVALÓK/BIZTONSÁGI...
Página 11
ÜZEMMÓD 2: Hazatérő mód bekapcsolását. • Amennyiben a lámpát ősszel és télen használja, Mozgás észlelésekor a lámpa 30 másodpercre 100%-os fényerővel bekapcsol, majd további 5 kérjük, ügyeljen arra, hogy az akkumulátor a napi napsütötte órák alacsony száma miatt valószínűleg percig kb. 30%-os fényerővel világít. Ezután ismét nem töltődik fel teljes mértékben.
Página 12
musíte jí tento návod k obsluze předat také. pomocí tužky nebo hřebíku na stěnu značky k • Přístroj již nepoužívejte, když je poškozený. vyvrtání. V případě potřeby použijte vrtačku (není součást dodávky) pro vyvrtání otvorů do • Nepolykejte malé díly, které jsou jeho součástí. Malé požadovaného místa na stěně/ploše.
Página 13
RADY: Čistý solární panel přijímá výrazně více sluneční energie. • Vyberte umiestnenie zariadenia, kde je počas dňa čo najviac slnečných lúčov. Vyhnite sa TECHNICKÉ ÚDAJE: miestam pod stromami alebo kríkmi, pretože to bráni správnemu nabíjaniu prístroja. Materiál PC+ABS • Neinštalujte prístroj v blízkosti existujúceho Baterie li-ion 3.7V ⎓...
Página 14
instrucțiunile de utilizare pentru o consultare Aktivácia bezpečnostného režimu: Ak chcete použiť tento režim, stlačte 1x funkčný prepínač (d) ulterioară. Dacă aparatul va fi predat unei terțe na zadnej strane prístroja 1 x. persoane, trebuiesc înmânate și instrucțiunile de REŽIM 2: Režim návratu domov utilizare.
Página 15
ambalajul existent pe aparat. x scurt (deci însumat de 2 x). Varianta 1: Montaj pe perete (#2) - pentru perete MODUL 3 - ÎNCHIS (deconectare) exterior, pari pentru gard sau balustrade Pentru deconectare apăsați scurt comutatorul de Aşezaţi şipca pentru montajul pe perete aşa cum funcționare după...
Página 16
trzymać z dala od dzieci. miejscu na ścianie/powierzchni. Teraz włóż trzy kołki • Nie próbować wymieniać diod LED. Diody LED nie do otworów w ścianie i przymocuj do ściany listwę do montażu ściennego za pomocą dostarczonych śrub. Po nadają się do wymiany. czym możesz zawiesić...
Página 17
MYCIE olmasını engelleyeceğinden ağaç veya çalılık Dla zapewnienia optymalnego przebiegu procesu altındaki alanlardan kaçının. ładowania konieczne jest regularne wycieranie • Cihazı mevcut bir dış aydınlatmanın yakınına panelu słonecznego wilgotną ściereczką. kurmayın. Takılı sensör solar ışığının açılmasını Albowiem czysty panel słoneczny pobiera więcej önler.
Página 18
terceros, también se deberá entregar este manual de Güvenlik modunu etkinleştirme: Bu modu kullanmak istiyorsanız cihazın arkasındaki instrucciones. fonksiyon şalterine (d) 1 kez basın. • No utilice el dispositivo si este se encuentra dañado. MOD2: Eve dönüş modu • No tragar las piezas pequeñas que contiene. Hareket algılandığında, ışık 30 saniye boyunca Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance %100 parlaklıkta yanar ve ardından yaklaşık %30...
Página 19
Variante 1: montaje en pared (fig. 2) para pared NOTA: Si su luz se apaga en la oscuridad, actívela exterior, poste de cerca o barandas pulsando el interruptor de función de forma Coloque el listón de montaje en la pared como se prolongada.
Página 20
DE. Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien.|EN. This product complies with the European mieć szkodliwy wpływ na ludzi, zwierzęta oraz rośliny. Baterie o podwyższonej zawartości substancji szkodliwych oznaczane są również directives.|FR. Ce produit satisfait aux normes européennes.|IT. Questo prodotto è conforme alle normative następującymi symbolami: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów.