Página 1
Flat Panel Video & Sound Monitor Monitor de Video de Pantalla Plana y Sonido Model #TV984 Instruction Manual Manual de Instrucciones www.bebesounds.com...
TABLE OF CONTENTS Introduction....................................3 Instructions....................................5 Special Features..................................7 Important Safety Instructions............................9 Care and Cleaning................................9 Troubleshooting..................................10 Technical Specifications..............................12 Limited Product Warranty..............................13 Also Available from BébéSounds ..........................14 ® En Español....................................16...
INTRODUCTION Thank you for purchasing our BébéSounds Flat Panel Video and Sound Monitor. This monitor ® will enable you to see and hear your baby from another room. The extra large 5.5" color display gives you an ultra clear, sharp picture. And its slim, lightweight design allows it to be placed or mounted almost anywhere in your home This monitor operates on a frequency of 900 MHz.
Página 4
fig.1 fig.2 Infrared Sensors Directional Antenna Camera Lens Microphone Light Sensor Power Indicator Light Channel Selection Button Adapter Jack Camera/AV Power Switch Switch Input Jack Channel Battery Compartment Indicator Lights Channel Volume fig.3 Auto Scan fig.4 Indicator Lights Control Indicator Light Power/LCD Power Switch 5.5"...
INSTRUCTIONS Camera You can power the camera with an AC adapter or batteries. For long periods of non-use, we suggest removing the batteries and unplugging the AC adapter. For AC power, insert the small AC adapter (labeled “Camera”) into the jack marked “9V DC” and plug the adapter into an electrical outlet.
Página 6
Using Your Monitor 1. Turn the camera and receiver on by sliding the Power switches to the ON positions. The green Power Indicator on the camera will light up when it is on. One of the Channel Indicators on the monitor will light up when it is on. 2.
SPECIAL FEATURES Receiver LCD Power Option You can turn the screen of the receiver off and still maintain the sound monitor function. To use this function, slide the switch on the receiver to the LCD OFF position. The use of this feature will allow you to still hear your baby.
Página 8
to adjust the contrast or the color of the picture, please follow the instructions below. Contrast Control: To adjust the contrast of the picture, turn the receiver off. Then, while holding down the up button on the receiver, turn the receiver back on. Release the button and use the up and down buttons to adjust the contrast as necessary.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. You can use alkaline or rechargeable batteries in the camera, but do not mix them. 2. Do not mix old and new batteries. 3. Use only AA batteries or the AC adapters provided. 4. Always allow for proper ventilation for both the camera and receiver. 5.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution There is no reception. One of the units is not on. Make sure both units are on. Make sure both units are on The camera and receiver the same channel. are on different channels. Make sure the camera is set The camera is set to “AV”.
Página 11
Problem Possible Cause Solution The picture is in Camera is on automatic night If it should not be on night vision, vision due to low light conditions. make sure that the light sensor on black and white. the camera is not being blocked. The sound on the The volume is too low.
TECHNICAL SPECIFICATIONS No. of Channels: 2 Power Supply: 6 AA batteries or 9V AC adapter for camera. 12V AC adapter for receiver. Frequencies: Channel A: 909 MHz, Channel B: 921 MHz Display: 5.5" color TFT LCD This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
LIMITED PRODUCT WARRANTY Register your product warranty online at www.bebesounds.com. Unisar Inc., the distributor of the BébéSounds Flat Panel & Sound Monitor, warrants ® to the original owner of this product that this product is free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase.
ALSO AVAILABLE FROM … Extra Camera Unit Expand your Flat Panel Video & Sound Monitor! With an extra camera, you can monitor an additional room. Includes AC adapter. NasalClear Aspirator ® ™ Clears stuffy noses FAST! Safely and quickly clear your baby’s nasal congestion with this battery operated aspirator.
Página 15
AlwaysClean ™ Pacifier Closes when dropped! ™ Unique shield automatically closes when the pacifier is dropped keeping it sanitary for your baby. Silicone orthodontic nipple. 0-6 months. 5-Second 3-Way Flexible Thermometer Fast, easy, and accurate! Get an accurate temperature reading in just 5 seconds. And the flexible tip provides your child with maxi- mum comfort.
ÍNDICE DE CONTENIDOS Introducción.....................................17 Instrucciones..................................19 Funciones Especiales................................21 Instrucciones de Seguridad Importantes........................23 Cuidados y Limpieza.................................24 Solución de Problemas..............................25 Especificaciones Técnicas...............................27 Garantía Limitada del Producto...........................28 También Disponibles de BébéSounds ........................30 ®...
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar nuestro Monitor de Video de Pantalla Plana y Sonido de BébéSounds ® Este monitor le permitirá que vea y escuche a su bebé desde otra habitación. La pantalla color extra grande de 5.5" le brinda una imagen ultra clara y definida. Y su diseño estilizado y súper-liviano permite que se pueda colocar o montar en casi cualquier parte de su casa.
Página 18
fig.1 fig.2 Sensores Infrarroja Antena Direccional Lente de la Cámara Micrófono Sensor Ligero Luz Indicadora de Energía Botón de Selección Enchufe del del Canal Adaptador de CA Cámara/Interruptor Interruptor de Conector de Energía Entrada AV Luces Indicadoras Compartimiento de la Batería del Canal Luces Indicadoras fig.3...
INSTRUCCIONES La Cámara Usted puede suministrar energía tanto a la cámara con un adaptador de CA o baterías. Para largos períodos sin uso, le sugerimos retirar las baterías y desconectar los adaptadores de CA. Para alimentación AC, inserte el pequeño adaptador AC (marcado con la etiqueta “Camera”) en el enchufe marcado “9V DC”...
Página 20
Usando su Monitor 1. Encienda la cámara y el receptor deslizando los interruptores de Encendido hacia las posiciones de encendido. El Indicador de Encendido verde de la cámara se iluminará cuando esté encendido. Uno de los Indicadores de Canal del monitor se iluminará cuando esté...
10. Gire la perilla de volumen situada en la esquina superior derecha del receptor hasta el nivel deseado. FUNCTIONES ESPECIALES Opción de Energía de la Pantalla LCD del Receptor Usted puede apagar la pantalla del receptor y todavía mantener la función de monitoreo de sonido.
Página 22
Ajuste de Brillo, Contraste y Color Usted puede ajustar el brillo, el contraste y el color de la imagen en su pantalla. Cuando enciende su receptor, automáticamente entrará al modo de Control del Brillo, en el cual usted puede ajustar el brillo de la imagen al simplemente utilizar los botones de abajo y arriba. Si desea ajustar el contraste o el color de la imagen, siga las siguientes instrucciones.
Enlace de Entrada de Audio y Video Esta función le permite ver un DVD o cassette de VHS en su receptor. Conecte la cámara a su propio reproductor de DVD o videograbadora con el cable proporcionado. Conecte el extremo negro del cable AV al conector de entrada AV en la cámara y el otro extremo a los conectores de salida AV en su reproductor de DVD o videograbadora.
CUIDADOS Y LIMPIEZA Desconecte todas las unidades y retire todas las baterías antes de limpiarlo. Limpie la superficie exterior de las unidades con un trapo seco suave o ligeramente húmedo. No rociar con productos de limpieza o solventes. No sumerja en agua o en ningún otro líquido. Durante largos períodos sin uso, retire todas las baterías de sus compartimientos y desconecte los adaptadores de CA.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Solutión Una de las unidades no está Asegúrese que ambas unidades No hay recepción. estén encendidas. encendida. La cámara y el receptor están en Asegúrese que ambas unidades estén en el mismo canal. canales diferentes. Asegúrese que la cámara se fije La cámara esta fijada en “AV”.
Problema Causa Posible Solutión La cámara está demasiado lejos de Coloque la cámara hasta a 10 pies su bebé. de su bebé. En modo de visión nocturna, colóquela a no más de 6 pies de distancia. La cámara está en visión nocturna Si no debe estar en visión nocturna, La imagen está...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nº de Canales: 2 Fuente de Alimentación: 6 baterías AA o un adaptador de CA/CC para la cámara. 12V adaptador de CA/CC para el receptor. Frecuencias: Canal A: 909 MHz, Canal B: 921 MHz Pantalla: Pantalla LCD TFT a colores 5.5" Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Registre la garantía de su producto en línea en www.bebesounds.com. Unisar Inc., el distribuidor del Monitor de Video de Pantalla Plana y Sonido de BébéSounds ® le garantiza al propietario original de este producto que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Página 29
NOTA: Esta garantía es válida sólo para productos vendidos en los Estados Unidos. Si usted compró este producto fuera de los Estados Unidos, sírvase visitar al concesionario o distribuidor más cercano para obtener servicio. Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame al Departamento de Atención al Cliente de BébéSounds al 1-888-232-6476 de lunes a viernes de 9:00-17:00 (hora del este).
TAMBIÉN DISPONIBLES DE Unidad con Cámara Adicional ¡Amplíe su Monitor de Video de Pantalla Plana y Sonido! Con una cámara extra, usted puede monitorear una habitación adicional. Incluye un adaptador de CA. Aspirador NasalClear ® ¡Despeja narices taponadas RÁPIDAMENTE! Despeje con seguridad y rapidez la congestión nasal de su bebé...
Página 31
Pacificador AlwaysClean™ ¡Se cierra al dejarlo caer! Su escudo único se cierra automáticamente cuando el chupete se deja caer manteniéndolo limpio para su bebé. Pezón ortodóncico de siliconas. De 0 a 6 meses y para + de 6 meses. Termómetro Flexible de 5 Segundos y 3 Vías ¡Rápido, fácil y preciso! Obtiene una lectura de temperatura precisa en apenas 5 segundos.