Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

G E B R A U C H S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N M A N U A L
RM 35 – Digitales Kabellängenmessgerät
RM 35 – Digital cable length measuring device
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction Manual
FR
Notice d'emploi
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
DK Betjeningsvejledning
SE
Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod pro použití
HU Használati útmutató
RU
Инструкция по
применению
WWW.RUNPO TE C. CO M
IS
Notkunarleiðbeiningar
LT
Naudojimo instrukcija
SK
Návod na použitie
SL
Navodilo za uporabo
HR
Upute za uporabu
TR
Kullanım Kılavuzu
BGR наръчник с инструкции
loading

Resumen de contenidos para Runpotec RM 35

  • Página 1 G E B R A U C H S A N L E I T U N G I N S T R U C T I O N M A N U A L RM 35 – Digitales Kabellängenmessgerät RM 35 – Digital cable length measuring device Notkunarleiðbeiningar Gebrauchsanleitung...
  • Página 2 Strana Magyar Oldal Русский Стр. Íslenska Bls. Lietuvių K. Psl. Slovenčina Strana Slovenščina Stran Hrvatski Stranica Türkçe Sayfa Български Страница 111 VIDEO VIDEO RM35 RM35 RUNPOTEC GmbH Irlachstrasse 31 A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 Fax: +43-6235-20 335-35 [email protected] www.runpotec.com WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 3 Lieferumfang | Scope of delivery Display Beschreibung | Display description RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 4 Clip the clip into the anchor pad with the red button pressed. Place the cable drum roller Pro 530/670 on the anchor pad. ANWENDUNGSBEISPIELE / APPLICATION EXAMPLES RM35 mit Clipsystem im Kabellager RM35 mit Montageplatte-Koffer, Kabelkonfektionierung RM35 with Clipsystem in the cable store RM35 with mounting plate-case, Cable assembly WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 5 1 x 300 mm Kabel RM35 foldable with RM35 with RUNPOLIFTER L1600 and 5 x 16 mm underground cable 1 x 300 mm cable RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 6 DEUTSCH EINFÜHRUNG RUNPOTEC bedankt sich für den Kauf des RM35. Diese Gebrauchsanleitung informiert Sie über die sichere Nutzung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wenn Sie Fragen zu Inbetriebnahme, Sicherheit und Anwendung oder Störungen haben, steht Ihnen Ihr Vertrags- händler oder die Firma RUNPOTEC zur Verfügung.
  • Página 7 ANFORDERUNGEN AN DAS MESSGUT  Kreisrunder Querschnitt  Nicht dehnbar oder quetschbar  Glatte Oberfläche  Trocken und unverschmutzt  Keine Knicke     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 8 AutoOFF – Zeit, Zeit bis zur automatischen Abschaltung (von Beginn Standby-Modus bis ganz ausschalten). Meter/Feet – gewählte Maßeinheit blinkt. Software Version – aktuelle Software-Version. Absolut gemessene Länge in Kilometer (ACHTUNG - nur Richtwert) Alle Abbildungen sind Symbolfotos. Änderungen und Druckfehler vorbehalten. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 9 8 – 10 mm Breite 10 mm kabel usw. 10 – 12 mm Breite 12 mm 12 – 15 mm Breite 15 mm RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 10 DEUTSCH ANWENDUNG - ZUBEHÖR MONTAGEPLATTE-SYSTEMKOFFER Der RM35 kann für stationären Betrieb mittels Montageplatte Sytemkoffer am RUNPOTEC Systemkoffer befestigt werden. 1 Zusammengeklappte Montageplatte-Systemkoffer durch Betätigen des roten Tasters öffnen. 2 Auf Koffer legen, auf einer Seite am Koffer einhaken. 3 Montageplatte-Systemkoffer auf der anderen Seite mit rotem Koffer- Verschluss fixieren.
  • Página 11 If you have any questions about commissioning, assembly, safety and applications, or problems, please contact your authorised retailer or RUNPOTEC. You will find our contact data on page 2. See page 4 – 5 for application examples. IMPORTANT INFORMATION The RM35 is exclusively used for length measurements of cables and oth- er yard goods.
  • Página 12 EU type examination certificate number A 0445/2020-0.752.468/2021 REQUIREMENTS FOR THE MEASURED MATERIAL  Round cross-section  Does not elongate or crush  Smooth surface  Dry and unsoiled  No kinks     All images are representative. Changes and printing errors excepted. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 13 Meter/Feet – the selected unit of measure flashes Software version – current software version Absolute measured length in kilometres (CAUTION - guide value only) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 14 8 – 10 mm Width 10 mm duplex cable, LED 10 – 12 mm Width 12 mm tape, fl at ribbon 12 – 15 mm Width 15 mm All images are representative. Changes and printing errors excepted. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 15 ENGLISH USE OF ACCESSORIES SYSTEM CASE MOUNTING PLATE The RM35 can be attached to the RUNPOTEC system case for stationary operation by means of a mounting plate system case. 1 Open the folded system case mounting plate by pressing the red button.
  • Página 16 Mallette modulaire RUNPOTEC avec garniture de mallette RUNPOTEC RM35 Plaque de montage RM 35 à fi xer sur le sol Plaque de montage pour la fi xation sur la mallette modulaire RUNPOTEC Sangle réglable en longueur avec système d’attaches Patin d’ancrage...
  • Página 17  Sans dilatation ni écrasement possible  Surface lisse  Sec et exempt de salissures  Exempt de plis     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 18 Mètres/Pieds – l'unité de mesure sélectionnée clignote Version du logiciel – version actuelle du logiciel Longueur absolue mesurée en kilomètres (ATTENTION - valeur de référence uniquement) Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modifi cations et d'erreurs d'impression. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 19 Largeur 10 mm câbles duplex, les 10 – 12 mm Largeur 12 mm bandes LED, etc. 12 – 15 mm Largeur 15 mm RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 20 LA MALLETTE MODULAIRE Pour une utilisation stationnaire, le RM35 peut être fixé à la valise système RUNPOTEC au moyen de la plaque de montage de la valise système. 1 Ouvrir la plaque de montage de malette modulaire pliée en appuyant sur le bouton rouge.
  • Página 21 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN RUNPOTEC le agradece la compra del RM35. Estas instrucciones de uso le informan sobre el uso seguro. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha. Si tiene cualquier pregunta sobre la puesta en mar- cha, la seguridad, la aplicación o la solución de fallos, nuestro distribuidor y...
  • Página 22  Sección circular  No elástico ni aplastable  Superficie lisa  Seco y sin suciedad  Sin dobleces     Todas las imágenes son fotos simbólicas Reservado el derecho a modifi caciones y errores tipográfi cos. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 23 Meter/Feet – Parpadea la unidad elegida de medición Software Version – versión actual del software Longitud absoluta de medición en kilómetros (ATENCIÓN: valor solo orientativo) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 24 Anchura 10 mm dúplex, cinta LED, 10 – 12 mm Anchura 12 mm 12 – 15 mm Anchura 15 mm cable plano, etc. Todas las imágenes son fotos simbólicas Reservado el derecho a modifi caciones y errores tipográfi cos. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 25 USO DEL ACCESORIO DE PLACA DE MONTAJE PARA MALETÍN Para el funcionamiento estacionario, la RM35 puede fijarse al maletín del sistema RUNPOTEC mediante la placa de montaje maletín del sistema. 1 Abrir la placa plegada de montaje para maletín accionando el pulsador rojo.
  • Página 26 ções de utilização antes de colocar em funcionamento. No caso de ter perguntas sobre a colocação em funcionamento, segurança e utilização ou falhas, o seu distribuidor autorizado ou a empresa RUNPOTEC estão à sua disposição. Pode encontrar os nossos dados de contacto na página 2.
  • Página 27  Secção transversal circular  Não alongável ou esmagável  Superfície lisa  Seco e limpo  Sem dobras     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 28 Meter/Feet – a unidade de medida selecionada pisca Versão de software – versão de software atual Comprimento absoluto medido em quilómetros (ATENÇÃO - apenas valor de referência) Todas as imagens são fotos simbólicas. Reservam-se os direitos de alterações e erros de impressão. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 29 8 – 10 mm Largura 10 mm duplex, fita LED, 10 – 12 mm Largura 12 mm etc. 12 – 15 mm Largura 15 mm RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 30 PLACA DE MONTAGEM Para operação estacionária, o RM35 pode ser fixado à caixa do sistema RUNPOTEC por meio da caixa do sistema de placas de montagem. 1 Abrir a mala de sistema com placa de montagem dobrada acionando o botão vermelho.
  • Página 31 ITALIANO INTRODUZIONE RUNPOTEC vi ringrazia per l’acquisto del RM35. Le presenti istruzioni per l’uso vi informano sul suo utilizzo sicuro. Prima della messa in funzione leggere at- tentamente le istruzioni per l’uso. In caso di domande sulla messa in funzione, sulla sicurezza e sull’utilizzo oppure su guasti, potete rivolgervi al vostro distri-...
  • Página 32 REQUISITI PER IL MATERIALE DA MISURARE  Sezione trasversale circolare  Non estensibile o comprimibile  Superficie liscia  Asciutto e pulito  Nessuna piegatura     Tutte le illustrazioni sono foto simboliche. Salvo modifi che ed errori di stampa. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 33 Meter/Feet – l'unità di misura selezionata lampeggia Software Version – versione software corrente Lunghezza misurata assoluta in chilometri (ATTENZIONE - solo un valore indicativo) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 34 8 – 10 mm Larghezza 10 mm LED, cavi piatti a 10 – 12 mm Larghezza 12 mm nastro, ecc. 12 – 15 mm Larghezza 15 mm Tutte le illustrazioni sono foto simboliche. Salvo modifi che ed errori di stampa. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 35 DI MONTAGGIO Per il funzionamento stazionario, l’RM35 può essere fissato alla cassa del siste- ma RUNPOTEC mediante la piastra di montaggio della cassa del sistema. 1 Aprire la valigia di sistema con piastra di montaggio piegata premendo il pulsante rosso.
  • Página 36 Als u vragen hebt over de Inbedrijfsna- me, installatie, veiligheid en gebruik of storingen, kunt u contact opnemen met uw dealer of met de firma RUNPOTEC. Onze contactgegevens vindt u op pagina 2. Toepassingsvoorbeeldingen zie pagina 4 – 5.
  • Página 37  Cirkelvormige doorsnede  Kan niet worden uitgerokken of ingedrukt  Glad oppervlak  Droog en schoon  Geen knikken     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 38 AutoOFF – tijd, tijd tot de automatische uitschakeling (van begin stand-bymodus tot volledige uitschakeling) Meter/Feet – de geselecteerde meeteenheid knippert Software Version – huidige softwareversie Absoluut gemeten lengte in kilometer (OPGELET - dit is slechts een richt- waarde) Alle afbeeldingen zijn illustratief. Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 39 8 – 10 mm Breedte 10 mm LED-band, platte 10 – 12 mm Breedte 12 mm lintkabel, enz. 12 – 15 mm Breedte 15 mm RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 40 NEDERLANDS GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRE SYSTEEMKOFFER MET MONTAGEPLAAT Voor stationair gebruik kan de RM35 met behulp van de montageplaat systeemkoffer aan de RUNPOTEC systeemkoffer worden bevestigd. 1 Open de dichtgeklapte systeemkoffer met montageplaat door op de rode knop te drukken.
  • Página 41 DANSK INDLEDNING En stor tak fra RUNPOTEC for dit køb af RM35. Denne betjeningsvejledning oplyser om sikker anvendelse af produktet. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, inden produktet tages i brug. Du er velkommen til at kontakte forhandleren eller RUNPOTEC telefonisk eller pr. e-mail ved spørgs- mål om ibrugtagning, sikkerhed og anvendelse eller fejl.
  • Página 42 EU-typeafprøvningsattest nummer A 0445/2020-0.752.468/2021 KRAV TIL MÅLT MATERIALE  Cirkelrundt tværsnit  Ikke elastisk eller klembar  Glat overflade  Tørt og uden tilsmudsninger  Ingen knæk     Alle afbildninger er eksempelfotos. Med forbehold for ændringer og trykfejl. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 43 (fra start af Standby-modus til fuldstændig slukning) Meter/Feet – den valgte måleenhed blinker Software Version – aktuelle software-version Absolut målt længde i kilometer (BEMÆRK - kun retningsgivende) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 44 Bred 8 mm duplexkabel, LED- 8 – 10 mm Bred 10 mm bånd, fladbånds- 10 – 12 mm Bred 12 mm kabel osv. 12 – 15 mm Bred 15 mm Alle afbildninger er eksempelfotos. Med forbehold for ændringer og trykfejl. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 45 DANSK ANVENDELSE AF TILBEHØR, MONTAGEPLADE-SYSTEMKUFFERT Til stationær drift kan RM35 fastgøres til RUNPOTEC systemkufferten ved hjælp af systemkuffertenr monteringspladen. 1 Åbn den sammenklappede montageplade-systemkuffert ved at trykke på den røde tast. 2 Læg den på kufferten, lad den gå i indgreb på den ene side af kufferten.
  • Página 46 SVENSKA INLEDNING RUNPOTEC tackar för att du har valt att köpa RM35. Denna bruksanvis- ning innehåller information om säker användning. Läs noga bruksanvis- ningen före idrifttagningen. Om du har frågor angående idrifttagning, sä- kerhet och användning eller störningar hjälper gärna din auktoriserade återförsäljare eller företaget RUNPROTEC dig.
  • Página 47  Cirkelrunt tvärsnitt  Ej töjbar eller klämbar  Slät yta  Torr och inte smutsig  Inga knäckar     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 48 AutoOFF-tid, tid till automatisk avstängning (från start av viloläget till helt avstängd) Meter/Feet – Vald måttenhet blinkar Software Version – aktuell programversion Absolut uppmätt längd i kilometer (OBS – endast riktvärde) Alla avbildningar är symbolfoto. Vi förbehåller oss rätten till ändringar och tryckfel. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 49 8 – 10 mm Bred 10 mm bandkabel osv. 10 – 12 mm Bred 12 mm 12 – 15 mm Bred 15 mm RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 50 SVENSKA ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR MONTERINGSPLATTA/SYSTEMVÄSKA RM35 kan fästas på RUNPOTEC systemväska med hjälp av monteringsplattan systemväska för stationär drift. 1 Öppna hopfälld monteringsplatta-systemväska genom att trycka på den röda knappen. 2 Lägg på väskan, haka fast på den ena sidan av väskan.
  • Página 51 NORSK INNFØRING RUNPOTEC takker for at du kjøpte RM35. Denne bruksanvisningen viser deg hvordan utstyret kan brukes sikkert. Les nøye gjennom bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Hvis du har spørsmål om idriftsettelse, sikkerhet og bruk eller feil, står den autoriserte forhandleren eller firmaet RUNPOTEC til disposi- sjon.
  • Página 52 EU-modellkontrollattest nummer A 0445/2020-0.752.468/2021 KRAV TIL MÅLEGODSET  Sirkelrundt tverrsnitt  Kan ikke strekkes eller klemmes  Glatt overflate  Tørr og utilsmusset  Ingen sprekker     Alle illustrasjoner er symbolfotografi er. Med forbehold om endringer og trykkfeil. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 53 (fra begynnelsen av Standby-modus til hel utkobling) Meter/fot – valgt måleenhet blinker Programvareversjon – aktuell programvareversjon Absolutt målt lengde i kilometer (FORSIKTIG - bare standardverdi) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 54 Bred 8 mm pel duplex-kabel, 8 – 10 mm Bred 10 mm LED-tape, flat 10 – 12 mm Bred 12 mm båndkabel osv. 12 – 15 mm Bred 15 mm Alle illustrasjoner er symbolfotografi er. Med forbehold om endringer og trykkfeil. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 55 Monteringsplate RM35 - låst. Unbrakoskrue i øvre åpning. RM35 kan ikke lenger fjernes ved å trykke på den røde knappen. Er låst. RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 56 RUNPOTEC kiittää RM35:n hankinnasta. Tässä käyttöohjeessa opastetaan turvallinen käyttö. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa. Jos sinulla on kysyttävää käyttöönotosta, asennuksesta, turvallisuudesta ja käytöstä tai häiriöistä, valtuutetut jälleenmyyjät ja RUNPOTEC opastavat. Yhteystietomme ovat sivulla 2. Sovellusesimerkkejä sivulla 4 – 5. TÄRKEITÄ TIETOJA RM35 on tarkoitettu vain kaapelien ja vastaavien materiaalien pituuden mittaamiseen.
  • Página 57  Pyöreä poikkileikkaus  Ei laajene eikä puristu kokoon  Sileä pinta  Kuiva ja puhdas  Ei taitteita     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 58 AutoOFF, aika, jonka kuluttua virta katkeaa automaattisesti (Standby-tilan alkamisesta sammumiseen kokonaan) Meter/Feet – valittu mittayksikkö vilkkuu Software Version – ohjelmiston versio Absoluuttinen mitattu pituus kilometreinä (HUOMIO - vain ohjeellinen arvo) Kaikki kuvat ovat symbolikuvia. Oikeus muutoksiin pidätetään. Painovirheistä ei vastata. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 59 8 – 10 mm Laaja 10 mm LED-nauhalle, litteälle 10 – 12 mm Laaja 12 mm nauhakaapelille jne. 12 – 15 mm Laaja 15 mm RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 60 SUOMI ASENNUSLEVY-JÄRJESTELMÄLAUKUN KÄYTTÄMINEN RM35 voidaan kiinnittää asennuslevyllä RUNPOTEC System -laukkuun, kun laitetta käytetään paikallaan. 1 Paina punaista painiketta ja avaa kokoon taitettu asennuslevy-järjestel- mälaukku. 2 Aseta laukun päälle, kiinnitä toinen puoli laukkuun. 3 Lukitse asennuslevy-järjestelmän toinen puoli punaisella laukun salvalla.
  • Página 61 POLSKI WSTĘP Firma RUNPOTEC dziękuje za zakup urządzenia RM 35. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje na temat bezpiecznego użytkowania urządze- nia. Przed uruchomieniem dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. W ra- zie pytań dotyczących uruchamiania, bezpieczeństwa i użytkowania lub usterek prosimy o kontakt z partnerem kontraktowym lub firmą RUNPOTEC.
  • Página 62 WYMAGANIA DOTYCZĄCE MIERZONEGO OBIEKTU  Kołowy przekrój poprzeczny  Bez podatności na wydłużanie lub  Gładka powierzchnia zgniatanie  Bez zgięć  Suchy i bez zanieczyszczeń     Wszystkie ilustracje mają charakter symboliczny. Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 63 Meter/Feet – wybrana jednostka miary miga Software Version – aktualna wersja oprogramowania Bezwzględna długość zmierzona w kilometrach (UWAGA – to jedynie wartość orientacyjna) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 64 8 – 10 mm Szeroki 10 mm taśma LED, płaski 10 – 12 mm Szeroki 12 mm kabel taśmowy itp. 12 – 15 mm Breite 15 mm Wszystkie ilustracje mają charakter symboliczny. Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 65 Płyta montażowa RM35 - zabloko- wana. Śruba imbusowa w górnym otworze. Nie można już zdjąć RM35 poprzez naciśnięcie czerwonego przycisku. Jest zablokowana. RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 66 ČESKY ÚVOD RUNPOTEC Vám děkuje za nákup přístroje RM35. Tento návod k použití Vás informuje jak přístroj bezpečně používat. Před uvedením do provozu si ná- vod pečlivě přečtěte. Pokud máte otázky týkající se uvedení do provozu, bezpečnosti nebo závad, je Vám k dispozici Váš smluvní obchodní partner nebo přímo firma RUNPOTEC.
  • Página 67  Kruhový průřez  Nesmí se natahovat  Hladký povrch nebo smršťovat  Nesmí být zlomený  Suchý a neznečištěný     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 68 (od začátku standby režimu až do úplného vypnutí) Metr/Stopa (Meter/Feet) – zvolená jednotka bliká Verze softwaru – aktuální verze softwaru Absolutní naměřená délka v km (POZOR – jen orientační hodnota) Veškeré obrázky jsou symbolické fotografi e. Změny a tiskové chyby vyhrazeny. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 69 8 – 10 mm šířka 10 mm ploché páskové 10 – 12 mm šířka 12 mm kabely atd. 12 – 15 mm šířka 15 mm RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 70 ČESKY POUŽITÍ MONTÁŽNÍ DESKY SYSTÉMOVÉHO KUFRU Pro stacionární provoz lze RM35 připevnit k systémové skříni RUNPOTEC pomocí montážní desky systémové skříně. 1 Složenou montážní desku otevřte stiskem červeného tlačítka. 2 Položte ji na kufr a na jedné straně na kufru zahákněte.
  • Página 71 MAGYAR BEVEZETÉS A RUNPOTEC cég köszöni, hogy RM35-öt vásárolt. Ez a használati utasítás a tájékoztatja Önt a biztonságos használatról. Az üzembe helyezés előtt ol- vassa el figyelmesen a használati utasítást. Ha bármilyen kérdése van az üzembe helyezéssel, a biztonsággal, a használattal vagy a meghibásodás- sal kapcsolatban, az Ön hivatalos kereskedője vagy a RUNPOTEC vállalat...
  • Página 72 EU gyártási mintabevizsgálási engedély száma: A 0445/2020-0.752.468/2021 A MÉRT TERMÉKRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK  Körkörös keresztmetszet  Nem nyújtható és összecsíphető  Sima felület  Száraz, nem szennyezett  Megtörés nélkül     Az ábrák szimbolikus fényképek. A változtatások és nyomtatási hibák joga fenntartva. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 73 (a Standby mód kezdetétől a teljes kikapcsolásig) Méter/Láb – Villog a kiválasztott mértékegység Szoftververzió – az aktuális szoftver verzió Abszolút mért érték kilométerben (FIGYELEM - csak tájékoztató érték) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 74 Szélesség 8 mm lapos szalagkábelek 8 – 10 mm Szélesség 10 mm stb. pontos mérési 10 – 12 mm Szélesség 12 mm eredményeihez. 12 – 15 mm Szélesség 15 mm Az ábrák szimbolikus fényképek. A változtatások és nyomtatási hibák joga fenntartva. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 75 MAGYAR SZERELŐLEMEZES HORDTÁSKA TARTOZÉK HASZNÁLATA Helyhez kötött működéshez az RM35 a RUNPOTEC rendszer tokjához rögzíthető a rögzítőlemezes rendszer tok segítségével. 1 Nyissa ki az összecsukott hordtáska-szerelőlemezt a piros nyomógomb lenyomásával. 2 A szerelőlemezt tegye a táskára és akassza be a táska egyik oldalába.
  • Página 76 РУССКИЙ ВВЕДЕНИЕ Компания RUNPOTEC благодарит за покупку прибора RM35. В данной инструкции по эксплуатации содержатся сведения о его безопасном использовании. Перед вводом в эксплуатацию внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. В случае возникновения вопросов относи- тельно ввода в эксплуатацию, безопасности, использования или неисправ- ностей...
  • Página 77  Круглое сечение  Неэластичный или несжимае-  Гладкая поверхность мый  Отсутствие заломов  Сухая и чистая поверхность     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 78 (от начала режима Standby до полного отключения). Meter/Feet — выбранная единица измерения мигает. Версия программного обеспечения — текущая версия программного обеспечения. Абсолютная измеренная длина в километрах (ВНИМАНИЕ! Только ори- ентировочное значение) Все изображения приводятся только в качестве примера. Возможны изменения и опечатки. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 79 8 – 10 mm ширина 10 mm плоский ленточный 10 – 12 mm ширина 12 mm 12 – 15 mm ширина 15 mm кабель и т.д. RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 80 РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ: МОНТАЖНАЯ ПЛИТА ФУТЛЯРА Для стационарной работы RM35 может быть закреплен на корпусе си- стемы RUNPOTEC с помощью монтажной пластины корпуса системы. 1 Откройте сложенную монтажную плиту футляра нажатием красной кнопки. 2 Положите на футляр, зацепите скобами с одной стороны.
  • Página 81 Boltar til að festa á festiplötukerfi nu á uppsetningarplötu - kerfi staska eða til að hengja belti með klemmukerfi og festipúða RUNPOTEC Kerfi s-taska með RM35 töskuinnsetningu Festingarplata RM 35 til að festa við gólf Festiplata til að festa á RUNPOTEC kerfi stösku Lengdarstillanlegt belti með klemmukerfi Festipúði...
  • Página 82 ESB-tegundarprófunarvottorðsnúmer A 0445/2020-0.752.468/2021 KRÖFUR FYRIR EFNIÐ SEM Á AÐ MÆLA  Hringlaga þversnið  Ekki teygjanlegt eða kreistanlegt  Slétt yfirborð  Þurrt og ómengað  Engin brot     Allar myndir eru táknmyndir. Breytingar og prentvillur eru áskildar. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 83 (frá upphafi biðhams til að slökkva alveg) Meter/Feet – valin mælieining blikkar Hugbúnaðarútgáfa – núverandi hugbúnaðarútgáfa Alger mæld lengd í kílómetrum (ATH - aðeins leiðbeiningargildi) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 84 Breið 8 mm tvíhliða snúrum, 8 – 10 mm Breið 10 mm LED ræmum, borði 10 – 12 mm Breið 12 mm snúrum osfrv. 12 – 15 mm Breið 15 mm Allar myndir eru táknmyndir. Breytingar og prentvillur eru áskildar. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 85 ÍSLENSKA FYLGIHLUTIR FYRIR UPPSETNINGAR-KERFISTÖSKU Fyrir kyrrstæða notkun er hægt að festa RM35 við RUNPOTEC kerfishólfið með því að nota festingarplötu kerfisins. 1 Opnaðu brettið á uppsetningar-kerfistöskuna með því að ýta á rauða hnappinn. 2 Settu á tösku, kræktu í aðra hlið töskunnar.
  • Página 86 LIETUVIŲ K. ĮŽANGA RUNPOTEC dėkoja už įsigytą RM35. Naudojimo instrukcijoje pateikiama in- formacija apie saugų naudojimą. Prieš pradėdami eksploatuoti atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Jeigu Jums kyla klausimų dėl eksplo- atacijos pradžios, saugos ir naudojimo arba sutrikimų, prekybininkas arba įmonė RUNPOTEC Jus mielai pakonsultuos. Mūsų kontaktinius duomenis rasi- te 2 psl.
  • Página 87 REIKALAVIMAI MATUOJAMAI MEDŽIAGAI  Apvalus skerspjūvis  Negalima tempti arba suspausti  Lygus paviršius  Sausa ir švari  Nedideli įlenkimai     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 88 (nuo parengties režimo pradžios iki visiško išjungimo) Metras / pėda – parinktas matavimo vienetas mirksi Programinės įrangos versija – esama programinės įrangos versija Absoliutusis išmatuotas ilgis kilometrais (DĖMESIO – tik orientacinė vertė) Visi paveikslėliai yra simboliniai vaizdai. Pasiliekama teisė keisti bei galimos spausdinimo klaidos. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 89 Platus 10 mm juostinio kabelio ir t. 10 – 12 mm Platus 12 mm t., matavimo 12 – 15 mm Platus 15 mm RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 90 LIETUVIŲ K. PRIEDO – MONTAVIMO PLOKŠTĖS SISTEMOS LAGAMINO – NAUDOJIMAS Stacionariam darbui RM35 galima pritvirtinti prie RUNPOTEC sistemos korpuso naudojant sistemos korpuso tvirtinimo plokštę. 1 Atidarykite suskleistą montavimo plokštės sistemos lagaminą, aktyvindami raudoną mygtuką. 2 Padėkite ant lagamino, vienoje pusėje užkabinkite už lagamino.
  • Página 91 SLOVENČINA ÚVOD RUNPOTEC Vám ďakuje za nákup prístroja RM35. Tento návod na použitie Vás informuje ako prístroj bezpečne používať. Pred uvedením do prevádz- ky si návod starostlivo prečítajte. Ak máte otázky týkajúce sa uvedenia do prevádzky, bezpečnosti alebo závad, je Vám k dispozícii Váš zmluvný ob- chodný...
  • Página 92 POŽIADAVKY NA MERANÝ MATERIÁL  Kruhový prierez  Nesmie sa naťahovať alebo zmršťovať  Hladký povrch  Suchý a neznečistený  Nesmie byť zlomený     Všetky obrázky sú symbolické fotografi e. Zmeny a tlačové chyby vyhradené. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 93 (od začiatku standby režimu až do úplného vypnutia) Meter/Stopa (Meter/Feet) – zvolená jednotka bliká Verzia softwaru – aktuálna verzia softwaru Absolutná nameraná dĺžka v km (POZOR – len orientačná hodnota) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 94 8 – 10 mm šírka 10 mm LED pásky, ploché 10 – 12 mm šírka 12 mm páskové káble atď. 12 – 15 mm šírka 15 mm Všetky obrázky sú symbolické fotografi e. Zmeny a tlačové chyby vyhradené. WWW.RUNPOTEC.COM STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 95 RM35 už nie je možné odstrániť stlačením červeného tlačidla. Je uzamknutá. RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected] Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 96 SLOVENŠČINA UVOD RUNPOTEC se vam zahvaljuje za nakup izdelka RM35. To navodilo za upo- rabo vsebuje informacije o varni uporabi. Pred prvo uporabo temeljito pre- berite to navodilo za uporabo. Če imate vprašanja glede zagona, varnosti in uporabe oziroma motenj, je za odgovore na voljo vaš trgovec ali podje- tje RUNPOTEC.
  • Página 97  Krožni prerez  Se ne razteza in se ne mečka  Gladka površina  Suho in nezamazano  Brez pregibov     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 98 (od začetka stand by načina delovanja do popolnega izklopa)) Meter/Feet – izbrana merilna enota utripa Software verzija – dejanska verzija programske opreme Absolutna izmerjena dolžina v kilometrih (POZOR - samo približna vrednost) Vse slike so simbolične fotografi je Za tiskarske napake ne odgovarjamo. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 99 Široka 10 mm kabli, LED trakovi, 10 – 12 mm Široka 12 mm ploščati trakovi itd. 12 – 15 mm Široka 15 mm RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 100 SLOVENŠČINA UPORABA OPREME - MONTAŽNA PLOŠČA IN SISTEMSKI KOVČEK Za stacionarno delovanje lahko RM35 pritrdite na sistemski kovček RUNPOTEC z montažno ploščo sistemskega kovčka. 1 S pritiskom na rdečo tipko odprite zloženo montažno ploščo - sistemski kovček. 2 Položite na kovček, na eni strani obesite na kovček.
  • Página 101 HRVATSKI UVOD Tvrtka RUNPOTEC zahvaljuje Vam na kupnji proizvoda RM35. U ovim uputama za uporabu sadržane su obavijesti o njegovoj sigurnoj uporabi. Pažljivo proči- tajte upute za uporabu prije stavljanja u uporabu. Ako imate pitanja o stavlja- nju u uporabu, sigurnosti i primjeni ili smetnjama, na raspolaganju Vam je naš...
  • Página 102 ZAHTJEVI ZA ROBU KOJA SE MJERI  Okrugli presjek  Nerastezljiva i nezgnječiva  Glatka površina  Suha i neuprljana  Bez mjesta presavijanja     Sve su ilustracije simbolične. Pridržavamo pravo na izmjene i tiskarske pogreške. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 103 (od početka načina rada Standby do potpunog isključenja) Meter/Feet – odabrana mjerna jedinica treperi Verzija softvera – aktualna verzija softvera Apsolutna izmjerena duljina u kilometrima (POZOR - samo orijentacijska vrijednost) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 104 LED 8 – 10 mm Široko 10 mm trake, ribon kabeli, 10 – 12 mm Široko 12 mm itd. 12 – 15 mm Široko 15 mm Sve su ilustracije simbolične. Pridržavamo pravo na izmjene i tiskarske pogreške. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 105 HRVATSKI PRIMJENA PRIBORA MONTAŽNE PLOČE - KUTIJE SUSTAVA Za stacionarni rad, RM35 se može pričvrstiti na kućište sustava RUNPOTEC pomoću montažne ploče za kućište sustava. 1 Sklopljenu montažnu ploču - kutiju sustava otvorite pritiskom crvenog tipkala. 2 Položite je na kutiju, s jedne strane je zakvačite za kutiju.
  • Página 106 TÜRKÇE GİRİŞ RM35 cihazını satın aldığınız için RUNPOTEC firması teşekkür eder. Bu kulla- nım kılavuzu cihazın güvenli kullanımıyla ilgili bilgiler içermektedir. Kullanım öncesinde kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. İlk çalıştırma, güvenlik ve uygulama ya da arızalar konusunda sorularınız varsa lütfen yetkili ba- yinize ya da RUNPOTEC firmasına danışın.
  • Página 107 ÖLÇÜLECEK MALZEMENİN KARŞILAMASI GEREKEN TALEPLER  Dairesel kesit  Esnek ve sıkılabilir değil  Pürüzsüz yüzey  Kuru ve kirletilmemiş  Bükümsüz     RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 108 Metre/Fit – seçilmiş ölçüm birimi yanıp söner Yazılım Sürümü – güncel yazılım sürümü Ölçülen uzunluğun genel toplamı (kilometre olarak) (DİKKAT - sadece yaklaşık değer) Bütün resimler temsilidir. Değişiklik hakkı saklıdır. Baskı hatalarından dolayı sorumluluk kabul edilmez. WWW.RUNPOTEC.COM STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 109 12 – 15 mm Geniş 15 mm için. RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected] Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 110 TÜRKÇE AKSESUARIN KULLANIMI - SİSTEM ÇANTASI MONTAJ PLAKASI Sabit çalışma için RM35, sistem kasası montaj plakası kullanılarak RUNPOTEC sistem kasasına takılabilir. 1 Kapatılmış sistem çantası montaj plakasını kırmızı butona basarak açın. 2 Plakayı çantaya yerleştirin ve bir tarafta çantaya kenetleyin.
  • Página 111 фар или за закачане към ремък с клипс система или скоба Куфар за системата РУНПОТЕК с място за РМ35 Монтажна платка RM 35 за фиксиране към пода Монтажна платка за фиксиране към куфара за системата РУНПОТЕК Ремък с регулируема дължина с клипс система...
  • Página 112 ИЗИСКВАНИЯ КЪМ МАТЕРИАЛА ЗА ИЗМЕРВАНЕ  Кръгло напречно сечение  Да не се разтяга или смачква  Гладка повърхност  Сух и незамърсен  Без пречупвания     Всички изображение са примерни. Може да има отклонения или печатни грешки. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 113 Метри/Футове – избраната мерна единица мига. Версия на софтуера – актулна версия на софтуера. Абсолютна измерена дължина в километри (ВНИМАНИЕ - само на зададените стойности) RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 114 8 – 10 мм Ширина 10 мм дуплексни кабели 10 – 12 мм Ширина 12 мм LED-ленти, лентови 12 – 15 мм Ширина 15 мм кабели и т.н. Всички изображение са примерни. Може да има отклонения или печатни грешки. WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Página 115 Монтажната платка РМ35 - заключена. Шестограмният болт е в горния отвор. РМ35 вече не може да бъде отстра- нена чрез натискане на червеното копче. Тя е застопорена. RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – [email protected]...
  • Página 116 215 kg Digital cable length Roll-off rails measuring device AS 900 RM 35 For heavy cable cable drums For heavy cable cable drums For cables, single wires, ropes, For cables, single wires, ropes, from Ø 450 mm – Ø 2000 mm 2000 mm pipes mit Ø...