Enlaces rápidos

SNAP
SLIDE
TO
OPEN
E
SNAP
TO
CONNECT
F
HERMETIC
PULL
TO
OPEN
G
D
I
SNAP
TO
CLOSE
H
DE
TWIST
Diese Gebrauchsanweisung vor Montage und erster Benutzung bitte
sorgfältig durchlesen und aufbewahren!
WICHTIG: SICHERHEITSHINWEISE
Um mögliche Schäden zu vermeiden, folgende Hinweise lesen und befolgen:
Lebensgefahr durch Störung von Herzschrittmachern oder Defibrillato-
ren (ICD) durch statische Magnetfelder! Immer einen ausreichenden Ab-
stand zwischen Produkt und Herzschrittmachern oder Defibrillatoren (ICD)
einhalten.
Lebensgefahr durch Verwendung als Überlebens- oder Notfallausrüs-
SNAP
tung! Keine für Sie überlebenswichtigen Geräte, Gegenstände oder Medika-
TO
mente im Produkt aufbewahren.
CONNECT
Verletzungsgefahr durch Verwendung an Kraft-, Luft-, Wasserfahrzeu-
gen oder bei Extremsportarten! Produkt nicht außen an Kraft-, Luft- oder
Wasserfahrzeugen verwenden. Produkt von Ihrer Ausrüstung entfernen, be-
vor Sie Extremsport treiben. Produkt nicht verwenden, während Sie Extrem-
sport treiben.
A
Verletzungsgefahr durch Lösen der/des TWIST module(s) vom Produkt
bei zu hohem Füllgewicht! Maximales Gesamtgewicht von 700 g für ein ge-
B
fülltes TWIST module nicht überschreiten.
Verletzungsgefahr durch aufgetretene Mängel gleich welcher Art am
Produkt! Benutzung um¬gehend einstellen und Fachhändler kontaktieren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die bestimmungsgemäße Verwendung des HIP BELT single/double ist die Be-
nutzung als Tragesystem an der Hüfte beim Laufen oder Rad fahren.
TWIST ist ein magnet-mechanisches Haltersystem aus base (Abb. A) und
connector (Abb. B).
Die Benutzung des HIP BELT single/double darf ausschließlich mit den dafür
vorgesehenen TWIST -Originalprodukten erfolgen. Andernfalls kann die me-
chanische Einrastung nicht erfolgen.
Jede von dieser bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende Benut-
zung gilt als bestimmungswidrig und kann zu Verletzungen, Beschädigungen
oder Fehlfunktionen führen.
TECHNISCHE DATEN
HIP BELT single
Maximale Belastung TWIST tex base: 700 g
Material TWIST tex base : PA66GF, Neodym; Hergestellt in China
Material HERMETIC -Fach: TPU, Neodym; Hergestellt in China
Material Gürtel: Polyester, PA, PE, PU, HDPE, POM; Hergestellt in Vietnam
Material HOOK 25 belt LL : PA66GF, Neodym; Hergestellt in China
HIP BELT double
Maximale Belastung pro TWIST tex base: 700 g
Material TWIST tex base : PA66GF, Neodym; Hergestellt in China
Material HERMETIC -Fach: TPU, Neodym; Hergestellt in China
Material Gürtel: Polyester, PA, EVA, PE, PU, PP, POM; Hergestellt in Vietnam
Material HOOK 40 belt LL : PA66GF, PA6GF, Neodym; Hergestellt in China
Material SNAP buckle combi 20 : PA66GF, Neodym; Hergestellt in China
BENUTZUNG
WARNUNG
!
Wasserfahrzeugen oder bei Extremsportarten! Produkt nicht außen an
Kraft-, Luft- oder Wasserfahrzeugen verwenden. Produkt von Ihrer Ausrüs-
tung entfernen, bevor Sie Extremsport treiben. Produkt nicht verwenden,
während Sie Extremsport treiben.
ACHTUNG
Temperaturen außerhalb von ca. 0 °C bis ca. 40 °C aussetzen.
Vor Benutzung mit der Handhabung von Produkt und Zubehör vertraut ma-
chen und deren einwandfreie Funktion überprüfen.
Tragen des HIP BELT single / double an der Hüfte
GEFAHR
!
oder Defibrillatoren (ICD) durch statische Magnetfelder! Immer einen
ausreichenden Abstand zwischen Produkt und Herzschrittmachern oder
Defibrillatoren (ICD) einhalten.
1.
Zum Öffnen des Gurtes am Pull-Tab des HOOK 25 / HOOK 40 belt LL
ziehen (Abb. C).
2.
Gurt um die Hüfte legen und auf die passende Länge einstellen.
3.
Zum Verschließen Gurtenden zusammenführen und die beiden Teile des
HOOK 25 / HOOK 40 belt LL zusammenschnappen lassen (Abb. D). Sie
hören das „Klick-Geräusch" beim Einrasten.
Verwenden der Kompressionsriemen (nur bei HIP BELT double )
WARNUNG
!
wegliche Teile des Fahrrads gelangte Gegenstände! Vor Fahrtantritt
sicherstellen, dass an den Kompressionsriemen befestigte Gegenstände
nicht in die Speichen oder andere bewegliche Teile des Fahrrads gelan-
gen können.
WARNUNG
!
neten Magnetverschlüssen! Geöffnete Magnetverschlüsse können von
metallischen Gegenständen, z. B. am Fahrrad, angezogen werden und zu
Stürzen führen. Kompressionsriemen stets verschließen.
1.
Zum Öffnen SNAP buckle combi 20 nach oben aufschieben (Abb. E).
2.
Zum Verschließen Enden des Kompressionsriemens zusammenführen
und die beiden Teile des SNAP buckle combi 20 zusammenschnappen
lassen (Abb. F). Sie hören das „Klick-Geräusch" beim Einrasten.
Verbinden/Lösen eines verwendeten TWIST module
mit der TWIST tex base
WARNUNG
!
le(s) vom Produkt bei zu hohem Füllgewicht! Maximales Gesamtge-
wicht von 700 g für ein gefülltes TWIST module nicht überschreiten.
Hierzu die Gebrauchsanweisung der/des verwendeten TWIST module(s)
beachten.
Öffnen des HERMETIC -Faches
ACHTUNG
unmittelbare Nähe zum magnetischen HERMETIC -Verschluss! 2 cm Ab-
stand zwischen dem HERMETIC- Verschluss und Magnetstreifen auf z. B.
Kreditkarten und Parkkarten einhalten. Chips auf Kreditkarten, Elektronik und
SD-Karten werden nicht durch den HERMETIC -Verschluss beeinträchtigt.
ACHTUNG
ge oder spitze Gegenstände! Keine scharfkantigen oder spitzen Gegen-
stände im HERMETIC- Fach verstauen.
Zum Schutz vor Wasser und Sand können Gegenstände im HERMETIC -Fach
verstaut werden.
1.
Tab am HERMETIC -Verschluss hochklappen.
2.
Tabs auseinanderziehen (Abb. G).
Schließen des HERMETIC -Faches
ACHTUNG
HERMETIC -Verschluss! Verschmutzungen oder Fremdkörper wie z.B.
Metallstaub oder eisenhaltiger Sand am HERMETIC -Verschluss verhin-
dern das ordnungsgemäße Verschließen. Vor jeder Benutzung sicher-
stellen, dass der HERMETIC -Verschluss frei von Verschmutzungen oder
Fremdkörpern ist.
1.
HERMETIC -Verschluss loslassen und zuschnappen lassen (Abb. H).
2.
Sicherstellen, dass das HERMETIC -Fach fest verschlossen ist.
REINIGUNG
ACHTUNG
Waschmaschine! Produkt nicht in der Spülmaschine oder Waschmaschi-
ne reinigen.
ACHTUNG
gungsmitteln! Produkt nicht reinigen mit Waschpulver, Weichspüler,
Chlorbleiche, Allzweckreiniger, alkoholhaltigen Reinigungsmitteln, scheu-
ernden Waschmitteln.
1.
Produkt von Hand mit klarem Wasser und einem kleinen Tropfen Spül-
mittel reinigen (Abb. I).
2.
Nach dem Reinigen die Innenseite des HERMETIC -Faches mit einem
weichen Tuch trockenwischen.
3.
Einen trockenen Küchenschwamm in den HERMETIC -Verschluss klem-
men, damit das HERMETIC -Fach offenbleibt und vollständig lufttrocken
kann (Abb. I).
AUFBEWAHRUNG
ACHTUNG
Temperaturen außerhalb von ca. 0 °C bis ca. 40 °C aussetzen.
HOOK
Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren.
ENTSORGUNG
Produkt kann im Hausmüll entsorgt werden. Die geltenden Umweltvorschriften
in Ihrem Land hinsichtlich der Entsorgung beachten.
PULL
TO
OPEN
HAFTUNG
Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um die Gebrauchsanweisung
richtig, vollständig und so exakt wie möglich zu gestalten. Abweichungen
können nicht vollständig ausgeschlossen werden, sodass für Fehler in der
zur Verfügung gestellten Gebrauchsanweisung keine Haftung übernommen
werden kann.
Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder
die nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen, übernehmen wir
keine Haftung.
Wird das Produkt zweckentfremdet, unsachgemäß verwendet oder
C
eigenmächtig repariert, wird keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen.
IMPRESSUM
Die HERMETIC -, HOOK -, SNAP - und TWIST -Technologie sind durch
Patente/Patentanmeldungen rechtlich geschützt. Weitere Informationen zum
Patentschutz der HERMETIC -, HOOK -, SNAP - und TWIST -Produktreihen
erhalten Sie auf: www.fidlock.com/patents
Für nähere Informationen besuchen Sie unsere Website:
SNAP
www.fidlock.com/consumer
TO
CONNECT
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Deutschland,
AG Hannover, HRB 204281, E-Mail: [email protected]
D
Verletzungsgefahr durch Verwendung an Kraft-, Luft-,
Sachschäden durch extreme Temperaturen! Produkt nicht
Lebensgefahr durch Störung von Herzschrittmachern
Sturzgefahr durch in die Speichen oder andere be-
Sturzgefahr durch magnetische Anziehung von geöff-
Verletzungsgefahr durch Lösen der/des TWIST modu -
Funktionsbeeinträchtigung von Magnetstreifenkarten durch
Beschädigung des HERMETIC -Faches durch scharfkanti-
Funktionsbeeinträchtigung durch Verschmutzungen am
Sachschäden durch Reinigen in der Spülmaschine oder
Sachschäden durch Reinigen mit ungeeigneten Reini-
Sachschäden durch extreme Temperaturen! Produkt nicht
EN
Please read these instructions carefully before assembly and first use
and keep them in a safe place!
IMPORTANT: SAFETY INFORMATION
To avoid possible damage, read and follow the instructions below:
Danger to life due to interference with pacemakers or defibrillators
(ICD) by static magnetic fields! Always keep a sufficient distance between
the product and pacemakers or defibrillators (ICD).
Danger to life due to use as survival or emergency equipment! Do not
store any equipment, objects or medicines that are vital for your survival
in the product.
Risk of injury from use on motor vehicles, aircraft, watercraft or ex-
treme sports! Do not use the product on the outside of motor vehicles,
aircraft or watercraft. Remove the product from your equipment before en-
gaging in extreme sports. Do not use the product while doing extreme sports.
Danger of injury due to detachment of the TWIST module(s) from the
product if the filling weight is too high! Do not exceed a maximum total
weight of 700 g / 24.69 oz for a filled TWIST module .
Risk of injury due to defects of any kind that have occurred in the product!
Immediately discontinue use and contact specialist dealer.
Intended use
The intended use of the HIP BELT single/double is as a carrying system on
the hip when running or cycling.
TWIST is a magnetic-mechanical holder system consisting of base (Fig. A)
and connector (Fig. B).
The HIP BELT single/double may only be used with the original TWIST
products intended for this purpose. Otherwise, this will prevent mechanical
engagement.
Any use that deviates from this intended use is considered improper and can
lead to injuries, damage or malfunctions.
TECHNICAL DATA
HIP BELT single
Maximum load of TWIST tex base: 700 g / 24.69 oz
Material of TWIST tex base : PA66GF, neodymium; Made in China
Material of HERMETIC compartment: TPU, neodymium; Made in China
Material of belt: Polyester, PA, PE, PU, HDPE, POM; Made in Vietnam
Material of HOOK 25 belt LL : PA66GF, neodymium; Made in China
HIP BELT double
Maximum load per TWIST tex base: 700 g / 24.69 oz
Material of TWIST tex base : PA66GF, neodymium; Made in China
Material of HERMETIC compartment: TPU, neodymium; Made in China
Material of belt: Polyester, PA, EVA, PE, PU, PP, POM; Made in Vietnam
Material of HOOK 40 belt LL : PA66GF, PA6GF, neodymium; Made in China
Material of SNAP buckle combi 20 : PA66GF, neodymium; Made in China
USE
Risk of injury from use on motor vehicles, aircraft,
WARNING
!
watercraft or extreme sports! Do not use the product on the outside
of motor vehicles, aircraft or watercraft. Remove the product from your
equipment before engaging in extreme sports. Do not use the product
while doing extreme sports.
Property damage due to extreme temperatures! Do not
CAUTION
expose product to temperatures outside of approx. 0 °C / 32 °F to approx.
40 °C / 104 °F.
Before use, familiarise yourself with how to handle the product and accesso-
ries and check that they function properly.
Wearing the HIP BELT single / double on the hip
DANGER
Danger to life due to interference with pacemakers or
!
defibrillators (ICD) by static magnetic fields! Always keep a sufficient
distance between the product and pacemakers or defibrillators (ICD).
1.
To open the belt, pull the pull-tab of the HOOK 25 / HOOK 40 belt LL
(Fig. C).
2.
Place the belt around your waist and adjust to the appropriate length.
3.
To close, bring the belt ends together and snap the two parts of the HOOK
25 / HOOK 40 belt LL together (Fig. D). You will hear a "click" sound when
it engages.
Using the compression straps (only with HIP BELT double )
WARNING
Danger of falling due to objects getting into the spokes
!
or other moving parts of the bicycle! Before riding, make sure that
objects attached to the compression straps cannot get into the spokes or
other moving parts of the bicycle.
WARNING
Danger of falling due to magnetic attraction of opened
!
magnetic closures! Opened magnetic closures can be attracted to me-
tallic objects, e.g. on a bicycle, and cause falls. Always close the com-
pression straps.
1.
To open the SNAP buckle combi 20 , push it upwards (Fig. E).
2.
To close, bring the ends of the compression strap together and snap the
two parts of the SNAP buckle combi 20 together (Fig. F). You will hear a
"click" sound when it engages.
Connecting/disconnecting a TWIST module
with the TWIST tex base
WARNING
Danger of injury due to detachment of the TWIST mod -
!
ule(s) from the product if the filling weight is too high! Do not exceed
a maximum total weight of 700 g / 24.69 oz for a filled TWIST module .
Refer to the instructions for use of the TWIST module(s) .
Opening the HERMETIC compartment
CAUTION
Functional impairment of magnetic stripe cards due to
close proximity to the magnetic HERMETIC closure! Keep a distance
of 2 cm / 0.78 in between the HERMETIC closure and the magnetic strip on
e.g. credit cards and parking cards. Chips on credit cards, electronics and
SD cards are not affected by the HERMETIC closure.
CAUTION
Damage to the HERMETIC compartment by sharp-edged
or pointed objects! Do not store sharp-edged or pointed objects in the
HERMETIC compartment.
Items can be stored in the HERMETIC compartment to protect them from
water and sand.
1.
Fold up the tab on the HERMETIC closure.
2.
Pull the tabs apart (Fig. G).
Closing the HERMETIC compartment
CAUTION
Functional impairment due to dirt on the HERMETIC clo-
sure! Dirt or foreign bodies such as metal dust or ferrous sand on the
HERMETIC closure prevent it from closing properly. Before each use,
make sure that the HERMETIC closure is free from dirt or foreign bodies.
1.
Release the HERMETIC closure and snap it shut (Fig. H).
2.
Make sure that the HERMETIC compartment is firmly closed.
CLEANING
CAUTION
Property damage caused by cleaning in the dishwasher
or washing machine! Do not clean the product in the dishwasher or
washing machine.
CAUTION
Property damage due to cleaning with unsuitable clean-
ing agents! Do not clean product with washing powder, fabric softener,
chlorine bleach, all-purpose cleaners, detergents containing alcohol or
abrasive detergents.
1.
Clean the product by hand with clear water and a small drop of wash-
ing-up liquid (Fig. I).
2.
After cleaning, wipe the inside of the HERMETIC compartment dry with
a soft cloth.
3.
Clamp a dry kitchen sponge in the HERMETIC closure so that the HER -
METIC compartment remains open and can air dry completely (Fig. I).
STORAGE
CAUTION
Property damage due to extreme temperatures! Do not
expose product to temperatures outside of approx. 0 °C / 32 °F to approx.
40 °C / 104 °F.
Store the product in a dry place.
DISPOSAL
The product can be disposed of in household waste. Please observe the
applicable environmental regulations in your country regarding disposal.
LIABILITY
We have gone to great lengths to ensure that the instructions for use are
correct, complete and as accurate as possible. However, deviations cannot
be entirely ruled out, and no liability can be accepted for errors in the
instructions for use provided.
We accept no liability for damage caused by failure to observe the
instructions for use or by improper use.
If the product is used improperly or for another purpose or is repaired by the
user, no liability is accepted for any damages.
LEGAL INFORMATION
The HERMETIC , HOOK , SNAP and TWIST technologies are legally protected
by patents/patent applications. For more information on the patent protection
of the HERMETIC , HOOK , SNAP and TWIST product ranges, please visit:
www.fidlock.com/patents
See our website for more information: www.fidlock.com/consumer
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hanover, Germany,
Hanover Local Court, HRB 204281, Email: [email protected]
loading

Resumen de contenidos para FIDLOCK HIP BELT

  • Página 1 Verletzungsgefahr durch aufgetretene Mängel gleich welcher Art am Produkt! Benutzung um¬gehend einstellen und Fachhändler kontaktieren. Intended use The intended use of the HIP BELT single/double is as a carrying system on Bestimmungsgemäße Verwendung the hip when running or cycling. Die bestimmungsgemäße Verwendung des HIP BELT single/double ist die Be- TWIST is a magnetic-mechanical holder system consisting of base (Fig.
  • Página 2 Utilisation conforme à l'usage prévu El HIP BELT single/double está previsto para usarse como sistema de soporte A utilização prevista do HIP BELT single/double é como sistema de suporte na stegno sui fianchi quando si cammina o si va in bicicletta.